Презентация на тему «И.М. Штыгашев – первый шорский писатель, просветитель, учитель, переводчик и священник»
Презентация на тему «И.М. Штыгашев – первый шорский писатель, просветитель, учитель, переводчик и священник» И.М. Штыгашев – первый шорский писатель, просветитель, учитель, переводчик и священник. Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;не уважать оной есть постыдное малодушие. А. С. Пушкин 13 ноября исполнилось 100 лет со дня смерти первого шорского писателя, просветителя, переводчика, учителя и священника Ивана Штыгашева. 2016-й объявлен в Хакасии Годом Штыгашева. Дела и поступки Ивана Матвеевича Штыгашева на протяжении всей его жизни – это образец милосердия, искренней любви и межнационального согласия. В родном селе Матур он учительствовал и пастырем приобщал к вере местных жителей до конца своих дней, чем и заслужил доверие и любовь людей.Иван Матвеевич Штыгашев родился в 1861 году и умер 13 ноября 1915 года в Матуре. Иван Матвеевич родился в 1861 году. Жизнь его бросала по разным местам, но так уж сложилось, что умер он там же, где и родился — в селе Матур. Сейчас это Таштыпский район в Республике Хакасия, а тогдааал Матур располагался в Кондомо-Карачерской волости Кузнецкого округа Томской губернии. Место глухое, таёжное, не тронутое цивилизацией. Занимайся себе земледелием, разводи скот, рожай детей... Семья Штыгашевых так и делала. Но ещё и тянулась к знаниям, что у многих вызывало вопросы. Матурские жители в то время были «самого тёмного рассудка, чистые дикари». «Про книжное учение наши старики получили понятие очень недавно и то благодаря благому почину моего отца, отправившего старшего моего брата Сампсона в школу, - писал Иван Матвеевич.- Хотя они не презирали учения, но тем не менее опасались его в отношении своей религии; «Русскими хотят быть; отеческую веру оставляют, из-за них Ульгень и на нас наложит свой гнев»,- говорил народ про моего отца». Ульгень — это «верховное, самое чистейшее божество, живущее вверху, в воздушном пространстве». Однако отец его оказался выше всех этих предрассудков, не побоявшись вступить в разногласие с шаманами, которым «очень хорошо было известно, что книжное ученье может нанести большой вред их священнодействию», — напишет он в книге «Поступление в училище и продолжение учения шорца (алтайца) Ивана Матвеевича Штыгашева». Тяга к знаниям Ивана Штыгашева была настолько сильной, что в 1877 году он поступил в школу села Кузедей. А это, между прочим, в 300 верстах от родных мест. И преодолеть столь немалое расстояние пришлось верхом на лошади. В полной неизвестности, что тебя ждёт дальше.А ждало обучение, начавшееся 1 октября. «Трудно было мне на первых порах соперничать со школьниками, которые казались мне совсем учёными... — пишет он. — Для оправдания своего стремления к учению мне следовало приложить много старания, и я даже не выходил из училища с раннего утра до позднего вечера... Таким образом, пленяясь всё более и более школьным учением и изучением русского языка, я и не заметил, как прошло первое полугодие». Так наступил 1878 год. Чем он запомнился Ивану? Сменой места учёбы. Его продвинутые одноклассники рвались в Алтайское миссионерское улалинское центральное училище. Но до села Улала (ныне Горно-Алтайск) ещё нужно было добраться. Доставить до места жадного до знаний юношу согласился кузедеевский миссионер Василий Вербицкий. «О. Василий с низким поклоном просил о. архимандрита принять меня в число пансионеров Улалинского училища. Боголюбивый пастырь, и раньше никому из инородцев не отказывавший, причислил и меня к своим питомцам, — делится воспоминаниями о тех годах Иван Матвеевич. В делах учебных Иван Штыгашев так преуспевал, что ему доверяли обучать азбуке учащихся 1-го отделения училища. Закончилось всё тем, что отправили учиться в Казанскую учительскую семинарию. А так как он знал сагайское наречие, его буквально заставили, как он пишет, перевести «священную историю Ветхого Завета с алтайского языка на сагайский…» Сделает он перевод «Истории Ветхого и Нового Завета» и с алтайского наречия на шорский. Книга «Указание пути в Царствие небесное», переведённая с русского языка на шорское наречие, будет издана в Казани. Примет он активное участие и в издании церковной литературы на алтайском языке. Помимо всего прочего возьмётся за составление «Шорского букваря для инородцев восточной половины Кузнецкого округа», приложит руку и к выходу в свет «Словаря алтайского и аладагского наречий тюркского языка». Книга «Поступление в училище и продолжение учения шорца (алтайца) Ивана Матвеевича Штыгашева», написанная на русском языке, станет первым литературным произведением шорского народа. Чуть позже появятся «Записки о путешествии в Киев, Москву и её окрестности». По мнению специалистов, Штыгашев таким образом объединил собой родственные этносы — алтайцев, хакасов и шорцев, разделённых в 1920 — 1930-е годы прошлого века помимо их воли и желания на три разных народа.Иван Матвеевич принадлежит трём братским народам: шорцам (по отцу-шорцу из рода Кара-Шор), хакасам (по матери, которая была из сагаев) и алтайцам (по мироощущению, подписывался «житель Алтая, шорец, И.М. Штыгашев»). Кстати, именно начальник Алтайской духовной миссии Макарий выделил деньги на открытие миссионерской школы в Матуре, что позволило вернуться Ивану Матвеевичу в родные края и обучать детей грамоте, арифметике, Закону Божьему на русском и шорском языках. С его лёгкой руки в Матуре появятся и новая школа и церковь. Однако приезд на родину не затянется надолго. В 1889 году его переведут диаконом в Кондомский стан миссии, а уже через год он станет священником Кондомской Богоявленской церкви. За восемь лет деятельности на посту священника отец Иоанн, как говорят специалисты, обратил из языческой веры в православную 890 человек. Проявленное усердие его не осталось без внимания. В 1899 году он был высочайше награждён орденом Святой Анны третьей степени. В 1902 году его вновь награждают скуфьею, а в 1904-м он получил благословение Святейшего Синода с вручением ставленой грамоты.Возвращение в Матурский стан состоялось в 1905 году. Причём по его личной просьбе. Вместе с ним в его родные места приедут жена Пелагея Петровна и шестеро детей: Михаил, Пётр, Таисья, Валентина, Антонида и Зоя. Последующие годы жизни Ивана Штыгашева будут ассоциироваться со строительством новой церкви. Строили, как это и водится, всем миром, и только 24 июня 1913 года Алтайская духовная миссия в лице преосвященного Мефодия — епископа Томского и Алтайского освятила матурскую Иверскую женскую обитель и церковь при ней.Церковь, конечно же, не дожила до сегодняшних дней. В нынешнем году матурские предприниматели взяли на себя благородную миссию — возведение в селе часовни, которая, безусловно, станет подарком к 155-летию Ивана Матвеевича. Цели: познакомить с основными фактами биографии и наследием первого шорского писателя, просветителя, учителя, переводчика и священника И.М. Штыгашева; любовь к своей Родине – Хакасии; разбудить желание знать и изучать культуру и литературу хакасского народа; пробудить чувство гордости за свой народ. Составила учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №3 г. Сорска Анпилогова Л.А.