Презентация урока по русскому языку Прямое и переносное значение слова
Прямое и переносное значение слов
Дорогие ребята! На этом уроке вы познакомитесь с новыми понятиями — прямое и переносное значение слов. Перед вами стоит важная задача: вы должны научиться определять, когда то или иное слово употреблено в прямом, а когда — в переносном смысле. Учтите, что употребление слова в переносном значении очень часто используется писателями и поэтами для создания художественной образности, но неумелое или неправильное употребление слова может стать причиной речевой или стилистической ошибки.
Может ли человек быть слоном? Вы умеете есть тарелки и проглатывать кружки? Если вы ответили на эти вопросы «да», то не ошиблись. Как приятно съесть полную тарелку клубники со сливками или полтарелки черешни. А потом проглотить кружку свежего молока. Только бы не очень растолстеть от всего этого, чтобы тебя не назвали слоном.
Когда мы переносим названия с одного предмета (признака, действия) на другой по сходству, имеющемуся у этих предметов, то новые значения слов мы называем переносными. Слово в переносном значении мы воспринимаем через другой образ . Железный характер — это характер твёрдый, как железо.
Ледяной взгляд — взгляд холодный, как лёд. Солнечное настроение — настроение яркое и бодрое, радостное, как солнце. Тёплая встреча — встреча приятная, как само тепло дома.
Рассмотрите рисунки и объясните, на чём основано употребление слова в переносном значении. Тьма Тьма народу
Перенос названия происходит лишь тогда, когда у предметов есть какое-нибудь сходство. Тьма — вокруг темно, ничего не видно, куда ни глянь, темнота. Тьма народу — множество людей, куда ни посмотришь, люди, люди, люди… И ничего не видно кроме них.
Переносное значение часто встречается у глаголов. Так, действия людей могут приписываться неживым предметам: буря плачет, мороз сковал реку, осень разукрасила лес.
Девочка плачет Дождь плачетПрямое значение Переносное значение
Тренажёр. Переносное значение слов Составьте словосочетания, подбирая к существительному слова с переносным значением. 1. Взгляд … 2. Сердце … 3. Ветер … 4. Хвост … 5. Солнце ….
Тренажёр. Прямое и переносное значение слов Из каждой пары выберите словосочетание с переносным значением. Золотая осень — золотое кольцо Мягкий характер — мягкая кровать Сонные берёзки — сонная девочка Тяжёлый груз — тяжёлое чувство Деревянный стол — деревянная походка
Тренажёр. Переносное значение слов Выделите слова, значения которых перенесены с одушевлённых предметов на неодушевлённые. Выткался на озере алый свет зари. На бору со звонами плачут глухари. Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло. Только мне не плачется — на душе светло. (С. Есенин.)
Использование слов с переносным значением в художественной литературе Перенос названия с одного предмета, явления или действия на другой умело используют писатели и поэты для создания образности художественного произведения. Образность языка помогает автору усилить воздействие на читателя. Прослушайте рассказ-миниатюру Михаила Михайловича Пришвина.
Осинкам холодно В солнечный день осенью на опушке леса собрались молодые разноцветные осинки, густо одна к другой, как будто им там в лесу стало холодно и они вышли погреться на солнышко, на опушку. Так иногда в деревнях выходят люди посидеть на завалинке, отдохнуть, поговорить после трудового дня.
В этом рассказе автор использует приём олицетворения, который заключается в наделении неодушевлённых явлений природы признаками и свойствами человека. Осинки на опушке похожи на деревенских жителей, которые собрались на завалинке поговорить и отдохнуть.
ЗавлинкаЗавалинка — невысокая земляная насыпь вдоль наружных стен избы.
Слова, употреблённые в переносном значении, приобретают иной смысл, становятся необычными для нас, утрачивая свою соотнесённость с привычным значением.Нивы сжаты, рощи голы,От воды туман и сырость.Колесом за сини горыСолнце тихое скатилось.
Дремлет взрытая дорога.Ей сегодня примечталось,Что совсем-совсем немногоЖдать зимы седой осталось. Ах, и сам я в чаще звонкойУвидал вчера в тумане:Рыжий месяц жеребёнкомЗапрягался в наши сани. (С. Есенин.)
Задание. Употребление слов в прямом и переносном значении Объясните различие в употреблении выделенных слов. Укажите, какое сходство между предметами или явлениями, их качествами, свойствами, действиями сделало возможным употребление этих слов в переносном значении.Купающийся в озере — купающийся в родительской любви.Каменный дом — каменное сердце.Улыбнулся ребёнок — улыбнулись звёзды.Большой гвоздь — гвоздь программы.Солнце светит — солнце русской поэзии.
Проверь себя. Прямое и переносное значение слов Отметьте в тексте олицетворения, когда природа «оживляется», наделяется человеческими чертами. Запели тёсаные дроги, Бегут равнины и кусты. Опять часовни на дороге И поминальные кресты. (С. Есенин.)
О негодяях и мымре В далёком прошлом слово негодяй совершенно не относилось к бранным. Так называли человека, негодного к воинской службе. Негодяй — «негодный». И мымра — слово старинное. Сейчас это почти «ругательное» слово, а раньше мымрой называли домоседа. Мумрить (мымрить) означало «сидеть безвылазно дома». Может быть, наши предки просто не любили «ругательных» слов. В этом случае возьмём с них пример и откажемся и от негодяя, и от мымры.
Важный вывод. Ребята, внимательно рассмотрите рисунки, которые помогут вам подвести итоги урока самостоятельно.Железный гвоздь Гвоздь программы