Презентация к уроку по теме: Степени сравнения прилагательных и наречий
Degrees of Comparison of Adjectives and AdverbsПодготовила: Мацукова В.Н.Учитель английского языкаМБУ лицей 67
Степени сравнения прилагательныхВ английском языке качественные прилагательные, так же как и в русском языке, имеют степени сравнения: положительную (Positive Degree), которая является основной формой прилагательного, сравнительную (Comparative Degree), и превосходную (Superlative Degree).Существует три способа образования степеней сравнения английских прилагательных :При помощи прибавления суффиксов –er, -est к основной форме (синтетический);За счет употребления слов more и most перед основной формулой (аналитический);Путем образования степеней сравнения от разных корней.
{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ПоложительнаястепеньСравнительнаястепеньПревосходная степеньrichbigsmall(односложные прил.)richerbiggersmaller(the) richest(the) biggest(the) smallestsimpleclevereasy(двусложные прил. С окончаниями –le, -y, -er, -ow)simplercleverereasier(the) simplest(the) cleverest(the) easiestdifficultpolitemore difficultmore polite(the) most difficult(the) most politeboredtiredmore boredmore tired(the) most bored(the) most tired
Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения от других корней.{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ПоложительнаястепеньСравнительнаястепеньПревосходная степеньbadworse(the) worstfarfartherfurther(the) farthest(the) furthestgoodwellbetter(the) bestlittleless(the) leastmuch/manymore(the) mostПримечание 1.Формы farther, farthest употребляются в буквальном смысле, т. е. применительно к расстоянию:I live far. – Я живу далеко. He lives farther. – Он живет дальше.Формы further, furthest употребляются в переносном смысле. Further переводится далее (при изложении чего-либо):- His further attempt. – Его последующая (дальнейшая) попытка.
Степени сравнения наречийСтепени сравнения наречий имеют в основном наречия образа действия и времени. Все наречия, оканчивающиеся на суффикс –ly, образуют степени сравнения при помощи слов more, most: slowly – more slowly – most slowlyquickly – more quickly – most quicklyОбратите внимание на степени сравнения следующих наречий.Перед наречием в превосходной степени артикль никогда не употребляется, но для усиления значения превосходной степени часто после наречия употребляется of all.- He speaks English best of all. – Он говорит по-английски лучше всех.{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ПоложительнаястепеньСравнительная степеньПревосходная степеньearly fastlate hardhighloud (loudly)earlierfasterlaterharderhigherlowerlouder (more loudly)earliestfastestlatest hardestlowestloudest (most loudly)
Сравнительные конструкции с прилагательными и наречиями Конструкции as…as ( так же … как, такой … как) употребляеться для сопоставления одинаковых качеств предмета и одинаковых по характеру действий:My work is as interesting as yours. – Моя работа такая же интересная, как и твоя.He earns as much as his brother. – Он зарабатывает столько же, сколько его брат.Конструкция not so…as, not…as (не такой…как)или союз than (чем) употребляется для сравнения предметов и действий неравного качества:- My work is not as interesting as yours. – Моя работа не такая интересная, как твоя.Your work is more interesting than mine. – Твоя работа более интересная, чем моя.I do not come to my office as early now as last year. – Сейчас я не прихожу в офис так рано, как в прошлом году.
Примечание 1.При сравнении двух одинаковых действий во второй части предложения, как правило, вместо целого предложения употребляется только подлежащее, либо подлежащее с соответствующим вспомогательным или модальным глаголом: He speaks English worse than his friend (does). My brother can work with the computer than I (can).Примечание 2.Английское предложение, обе части которого начинаются с прилагательного или наречия в сравнительной степени с определенным артиклем перед ним, переводиться на русский язык при помощи парного союза чем…,тем:The more we read, the more we know. – Чем больше мы читаем, тем больше мы знаем.The farther we live from the Institute, the more time it takes us to get to it. – Чем дальше мы живем от института, тем больше времени нам требуется, чтобы добраться до него.