Презентация Лимерики-тип юмористической ирландской поэзии
Информационный проектЛИМЕРИКИ – жанр английской юмористической поэзииВыполнилученик 6б классаМакухин ВладимирРуководитель:Сахаров Игорь Вячеславович
ВведениеКак известно, английский юмор отличается своим разнообразием. Изучая английский язык, мне захотелось познакомиться с некоторыми юмористическими жанрами литературы. Я давно слышал о лимериках и решил подробнее узнать об этом жанре английской литературы.
Цель исследования –определить, в чём состоит своеобразие лимериков.Объект исследования – творчество английского поэта – юмориста 19 века Эдварда Лира и современных поэтов.
Лимерик – это своего рода стихотворение, одна из составляющих английского юмора и культуры.Фраза "Will you come up to Limerick?" – " Вы приедете в Лимерик?" Город Лимерик в Ирландии
Первым поэтом, выпустившим сборник лимериков собственного сочинения (1846), считается Эдвард Лир. Книга называлась «Чепуха» («Book of Nonsense»).
Композиция лимерикаЛимерик – это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Отличительной чертой лимерика является его одинаковая форма. Первая строка рифмуется со второй, третья – с четвертой, а первая и вторая - с пятой. There was a Young Lady of Niger,Who smiled as she rode on a tiger;They returned from the rideWith the Lady inside,And the smile on the face of the tiger.Улыбались три смелых девицыНа спине у бенгальской тигрицы.Теперь же все три –У тигрицы внутри,А улыбка – на морде тигрицы.
Лимерик с разными вариантами пародийного перевода на русский язык{D7AC3CCA-C797-4891-BE02-D94E43425B78}Старый джентльмен на склоне холмаБыл подвижен и прыток весьма:Он, не знаясь со знатью,Бегал в тещином платьеОт подножья к вершине холма.V There was an Old Man on a hill,Who seldom, if ever, stood still;He ran up and down,In his Grandmother's gown,Which adorned that Old Man on a hill.IЖил старик на пригорочке мирномОчень редко он хаживал смирно.Вверх и вниз он бежалДержа дедов кинжалСтарик грозный в селении мирном.IIПроживал некий парень в Баку,Не любил он лежать на боку:Бегал он как шальнойВ платье бабки родной -В том, которое шло пареньку.IIIНа холме был подвижный старик,Не прилёг, не присел ни на миг;Вверх и вниз всё резвейВ платье бабки своейПрихорошенный бегал старик.IV
Лимерик собственного сочиненияОдин мальчик из города ЛискиПуть до дома проделал неблизкий.Лишь в квартиру вошёл – В ней котёнка нашёлИ кормил его вкусной сосиской.
ВыводВыполняя этот проект, я пришёл к выводу, что лимерик - это стихотворение, которое способно поднять настроение и вызвать улыбку на лице у самого грустного человека в самый хмурый день.РекомендацииЕсли вам станет грустно и скучно, вспомните мой проект и попробуйте сами сочинить лимерик. Не пожалеете!