Музыка – всемирный язык, для которого перевод не нужен. На нём душа говорит с душою.
Урок музыки в 4 классе
Тема: Музыка – всемирный язык, для которого перевод не нужен. На нём душа говорит с душою.
(Бертольд Авербах)
Структура: комбинированный урок.
Цель – закрепить понятие о том, что между музыкой разных народов непреодолимых границ нет.
Задачи:
Обучающая: 1)познакомить с именами крупнейших деятелей музыкальной культуры (Шуберт, Кабалевский); 2)повторить жанры – песня, вариации; 3)формировать умение размышлять о музыке и эмоционально воспринимать её; 4)формировать вокально-хоровые умения и навыки.
Развивающая: 1)способствовать формированию познавательной активности и интереса в процессе изучения учебного материала; 2)развивать способность понимать, уважать культуру других народов; 3)развивать художественную эмпатию.
Воспитывающая: 1)воспитание эмоциональной отзывчивости; 2)формирование национальной терпимости; 3)формирование эмоционального отношения к музыке на основе ее восприятия.
Тип урока:
Углубление и закрепление знаний;
Оборудование:
ПК, УМК, экран, пианино;
Методы, применяемые на уроке:
метод эмоциональной драматургии;
метод музыкальных обобщений;
метод эмоционального воздействия;
метод ретроспективы и перспективы;
контролирующий метод.
Музыкальный материал урока:
Ф. Шуберт Форель;
Ф. Шуберт Блаженство;
Японская народная песня Сакура;
Д.Б. Кабалевский Вариации на японскую народную тему;
Д.Б. Кабалевский Наш край.
ХОД УРОКА
Организация класса (3 мин.). Распевание. Вокально – хоровая работа. – Здравствуйте, ребята! – Здравствуйте (По звукам мажорной пентатоники, трезвучию) – Добрый день, ребята! – Добрый день – Здравствуйте, все мальчики! – Здравствуйте – Здравствуйте, все девочки! – Здравствуйте – Здравствуй, Юля! – и т. д. – Так начнём урок! – Да, да, да.
Познавательный (Беседа – 12 мин.). 200 лет назад, мальчик, такого же возраста, как вы сейчас, вынужден был покинуть родительский дом и переехать в интернат, так называемый конвикт. Чтобы стать в будущем школьным учителем (как хотел его отец), он должен учиться, подчиняясь строжайшей дисциплине. Вездесущие воспитатели за малейшую провинность, будь то опоздание, недоученный урок, тем более дерзость к учителю или грубость между учениками, могли высечь, могли заставить бесчисленное число раз повторять молитвы, могли отчислить.
Кроме того, возможность учиться в этом привилегированном учебном заведении дети должны были отрабатывать! Наш мальчик работал певчим в императорской хоровой капелле. Это значит, что каждый день по несколько часов он пел в большом хоре. Хор репетировал, а потом стоял на клиросе в костёле, обслуживая продолжительные церковные службы. Юный певчий понимал, что это единственный шанс получить качественное образование, оплачивать дорогостоящие школы отец для него не мог. И мальчик очень старался! Его усилия были вознаграждены, он стал великим композитором! – О ком мы говорим? – О Франце Шуберте (Слайд с изображением Шуберта, надписями: годы жизни, страна проживания). – В каком веке он жил? – В 19 веке. – Сколько лет назад? – Около 200 лет тому назад. – Культуре какой страны он принадлежал? – Австрийской культуре.
Ещё будучи учеником старших классов он создал произведение, которое и сегодня звучит во всём мире. Это одно из самых грациозных и нежных произведений автора. Данил поможет нам сегодня услышать эту музыку. Приготовьтесь. – Под аккомпанемент учителя Данил поёт «Форель». – Спасибо, Данил. – Кому понравилась эта музыка? - … = Какое настроение вы услышали в музыке? – Лёгкое, изящное, грациозное. – А кто определил, в каком жанре написано произведение? - … - Это марш? Танец? – Это песня. – О чём пелось в этой песне? – О рыбке, о реке, о рыбаке… - А что композитор хотел передать партией фортепиано? (Учитель играет) Что изображает аккомпанемент? - … - Да, вы услышали, как струится вода, как сверкают на солнце рыбки, выпрыгивающие из воды, как переливаются их чешуйки и искрятся капли воды! Франц очень любил делать изобразительные аккомпанементы. И как же он назвал эту песню? - … - Как ты думаешь? – «Форель».
Так вот, сочиняя такую прекрасную музыку, Франц вырос исключительно неприспособленным к жизни человеком. У него никогда не было собственного жилья, часто он не имел денег даже на питание. Он всю жизнь мечтал купить пианино. Но, он умел дружить! (Слайд. Изображение Шубертиады.) Вечера, на которых играл Франц Шуберт, собирали огромные компании людей. Они хотели слушать его песни, танцевать под его аккомпанемент, и даже придумали собственное название для таких праздников – Шубертиады. Знаете, как тепло говорил о Франце его друг: «Наш толстый, добрый Шуберт, который считал себя второстепенным композитором, бесспорно, и вне всякого сомнения занимает достойное место среди первейших и величайших…» Лишь после смерти композитора люди увидели, что он оставил огромное наследие из 600 песен! Именно благодаря Шуберту жанр песни стал столь же значительным и серьёзным, как, например, соната или симфония… Итак, мы можем назвать Франца Шуберта (Слайд с надписью «классическая песня») родоначальником, основателем, отцом жанра классической песни.
Мне очень приятно, что вы знакомы ещё с одной песней Шуберта.- «Блаженство». – Давайте исполним эту песню стоя, как на концерте. Нам нужно передать чувства, которые воспел автор. Это наслаждение, счастье, покой. – Дети под аккомпанемент учителя поют песню «Блаженство».
Садитесь. Мне хочется услышать ещё раз имя композитора, подарившего нам такую музыку. - … - Культуре какого народа он принадлежал? - … - И один из его любимейших жанров? – Песня.
( 4 мин.) А сейчас мы перенесёмся в страну восходящего солнца. Какая страна первой встречает солнце на востоке (Слайд с изображением Японии)? - … - Это Япония. Сейчас зазвучит музыка Японии. Приготовьтесь (Слайд – шоу из пейзажей Японии). Учитель играет 3 – 4 первые вариации из вариаций на японскую тему Кабалевского. – Поделись, какое состояние ты услышал? – Музыка звучала светло, оживлённо, ярко, встречались интонации, близкие к трагическим. – Эти интонации, ребята, приведут нас к очень трагическому финалу…
Вокально-хоровая работа (7 мин. – 10 мин.). А пока посмотрите на доску. Это партитура японской народной пасни «Сакура». «Сакура» в переводе значит…? – Вишня. – А что такое «вишня» для Японии? - … - То же самое, что для России белая берёза! Это национальный символ. Вокально-хоровая работа. Можно поучить мелодию на слог «ри», обращая внимание на начальные звуки каждой фразы (ля, ми, низкий звук до). Далее подставить слова. Обратить внимание на распевы. Половинную ноту дотянуть до конца, и не забыть услышать последний согласный звук, например, не- ешь взгляд (Спрашивать детей по очереди). Во фразе «Это вишня в цвету!» нужно добиться выражения восхищения необыкновенной красотой (Слайд с изображением сакуры). Давайте встанем и исполним песню целиком. Перед нами две важные задачи: передать состояние … нежного повествования и … бурю восторга! Под аккомпанемент учителя дети поют песню «Вишня».
(7 мин.) - Жестом: сели. - Кому нравится путешествовать? -…- В каких странах вы бывали? -…- Вот и русский композитор (Слайд с портретом Д.Б.Кабалевского, годами жизни)… Дмитрий Борисович Кабалевский гостил в Японии. Когда он жил? – В 20 веке. – Посмотрите на экран! Вы не узнаёте одного из ваших учителей рядом с Дмитрием Борисовичем на этих фотографиях? – Это Наталия Григорьевна Шеремет! – Да. Представляете, Наталия Григорьевна имела счастье общаться с этим гениальным человеком, как мы с вами сейчас, когда Дмитрий Борисович приезжал в Магнитогорск. К сожалению, его уже нет в живых, но его помнит Наталия Григорьевна, его будем знать и помнить мы, потому что он оставил нам свою музыку.
Итак, Дмитрий Борисович побывал в Японии и, кроме необыкновенной красоты этой страны, его потрясла трагедия, случившаяся в 1945 году… Конец Второй Мировой Войны. Раннее безоблачное утро. Двухлетняя японская девочка (Слайд с фотографией и именем) Садако Сасаки только что проснулась и позвала свою маму. Вдруг над городом взвился небывалый столб дыма. И в результате кратковременной беззвучной вспышки, город Хиросимы и его 255.000 жителей в доли секунды исчезли (6 августа 8.15часов). Те, кто находились в миле от эпицентра взрыва, не погибли сразу. Они попали под радиоактивный дождь. Садако и её мама были в их числе.
Садако росла жизнерадостной, активной девочкой. Бегала быстрее всех в классе…, но в 10 лет начались проблемы со здоровьем и врачи поставили диагноз. Диагноз – приговор. Лейкемия или лучевая болезнь. Отцу сказали, что ей осталось жить 1 год. Девочка лечилась в больнице, очень хотела домой, и спрашивала доктора: «Когда Вы меня выпишете, когда?» Доктор отвечал ей: «Сделаешь 1000 журавликов, выпишу». В Японии есть поверие, что человек, сложивший 1000 бумажных журавликов (оригами), может загадать желание, которое обязательно исполнится. Садако поверила доктору, как, вероятно, поверил бы любой из нас. По одной версии она успела сделать только 640 журавликов, по другой – всю 1000… но она умерла в 1955 году.
В память о Садако и обо всех детях, погибших от атомной бомбардировки, был установлен монумент (Слайд). Над Парком Мира города Хиросима возвышается девочка с журавликом. На постаменте написано: (читает ученик) «Это наш крик. Это наша молитва. Мир во всём мире!» У подножия монумента лежит целый ворох цветных бумажных журавликов. Так маленькая мужественная девочка стала символом протеста против войны.
Дмитрий Борисович не смог остаться равнодушным. Он увековечил память о безвинно погибших фортепианным произведением (учитель напоминает тему вариаций). Вы уже догадались, что композитор сочинил несколько вариантов на тему японской народной песни «Сакура». Варианты в музыке называются вариациями (Слайд с надписью «Вариации»).
Слушание музыки (5 мин.). Вы хотите их услышать до конца? -…- Я желаю вам прочувствовать трагическую историю вашей японской ровесницы. – Учитель исполняет Вариации на японскую народную тему целиком. – Спасибо. Мне кажется, вы всё правильно поняли и даже услышали поминальный набат – протест. Такое ни с кем не должно больше случиться!
Вывод (5 мин.). Что мы можем сделать для того, чтобы такие трагедии не повторялись, для мира во всём мире? - … - Да. Любить друг друга, любить свою землю, помнить, что Родина у каждого своя, но Земля – одна на всех!
Давайте подведём итог. К культуре каких народов мы сегодня обращались? – Австрийского, японского, русского. – Один куплет в песне «Блаженство» мы пели на немецком языке, вариации для фортепиано звучали вовсе без слов, но мы поняли содержание этих произведений, потому что они разговаривали с нами языком… музыки. Кто поможет мне ярко и выразительно произнести вывод? – Ученик декламирует тему урока.
Мы сейчас ещё раз подтвердим, что своей любовью, своим нежным, тёплым отношением к родному краю мы сможем сделать этот мир лучше (Слайд с изображением родного края) – Учитель жестом просит детей встать. – В исполнении учителя звучат аккорды вступления, дети поют песню «Наш край» Д.Б.Кабалевского.