Билингвальное обучение как базовый компонент в системе современного образования


Билингвальное обучение как базовый компонент в системе современного образования.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 3
Билингвальное обучение как базовый компонент в системе современного образования.
1.1 Понятие «билингвальное обучение»…………....................................5
1.2 Преимущества обучения на билингвальной основе………….…….6
II. Влияние билингвального обучения на уровень владения иностранным языком
2.1 анализ степени влияния билингвального обучение на уровень владения иностранным языком посредством системы специально разработанных тестовых заданий ……………..………………………8
ВЫВОДЫ …………………………………………….......…………………….12
ЛИТЕРАТУРА……………………………….......................... .......................…13
ВВЕДЕНИЕ
На протяжении длительной истории школы педагоги стремились отказаться от консервативных, застывших трафаретов уроков, овладеть наиболее эффективными методами и приёмами обучения учеников, реализовать разные формы организации нестандартных уроков, которые побуждали бы обучающихся к активной познавательной и креативной деятельности.
Особенно это касается нашего времени. Современная школа нуждается в методах обучения, которые бы помогли не только качественно обучить, но в первую очередь, развить потенциал личности. Современное обучение направлено на то, чтобы готовить учащихся не только приспосабливаться, но и активно осваивать ситуации социальных перемен.
Модернизация школьного образования, которая проводится в нашей стране в настоящее время, связывается, прежде всего, с качественным обновлением содержания и обеспечением его развивающего культуросообразного характера. В связи с этим особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащегося и расширению возможностей современного углубленного образования , в том числе и языкового. В рамках углубленного языкового образования такие условия складываются в процессе обучения на билингвальной основе. Между тем в последние годы все чаще ведется обсуждение проблемы двуязычного обучения, подтверждается актуальность и прогрессивность данной технологии. Обучение в условиях билингвизма признано многими учеными одной из возможностей наиболее эффективного формирования преподавания иностранных языков в школе и поэтому находится в настоящее время в центре внимания исследователей. Многие ученые выступают за введение двуязычного обучения и считают, что успех дела обеспечен, если увеличить количество билингвальных школ и классов. (Фройденштейн, Гальскова, Протасова, Шубин, Баур, Жданова, Выготский, Луриа, Негневицкая, Воронина, Леонтьев и др.) Они высказывают мнение, что данная форма обучения может быть введена в любой школе уже на младшей ступени обучения.
Объект исследования: влияние билингвального обучения на уровень владения иностранным языком.
Цель исследования: определить влияние билингвального обучения на уровень владения иностранным языком.
Задачи:
Конкретизировать понятие «билингвальное обучение»;
Выявить преимущества такого вида обучения;
Выявить степень влияния билингвального обучение на уровень владения иностранным языком посредством системы специально разработанных тестовых заданий.
Гипотеза: билингвальное обучение повышает уровень владения иностранным языком.
БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ КАК БАЗОВЫЙ КОМПОНЕНТ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
1.1 Понятие «билингвальное обучение».
Новая концепция образования включает в себя переосмысление не только содержательного, но и структурного компонента. Наряду с традиционными формами обучения в последнее время интенсивно развиваются альтернативные технологии обучения. Идея вариативности образования является одним из приоритетных направлений реформирования всей образовательной системы.
Термин «билингвальное обучение» стал широко применяться в мире с начала 90-х годов прошлого столетия. Билингвизм, или двуязычие, – это функциональное свободное владение и использование двух языков; билингвальное образование – целенаправленный процесс, в котором используются два языка обучения; тем самым второй язык из учебного предмета становится средством обучения; часть учебных предметов преподается на втором языке.
Как таковое понятие “обучение на билингвальной основе” в том или ином типе среднего учебного заведения включает (в соответствии современным подходом):
• обучение предмету и овладение учащимся предметным знанием в определенной области на основе взаимосвязанного использования двух языков (родного и неродного) в качестве средства образовательной деятельности;
• обучение иностранному языку в процессе овладения определенным предметным знанием за счет взаимосвязанного использования двух языков и овладение иностранным языком как средством образовательной деятельности.
Таким образом, язык при таком обучении рассматривается прежде всего как инструмент приобщения к миру специальных знаний, и содержание обучения отличается совмещением предметного и языкового компонентов во всех звеньях учебно-воспитательного процесса. То есть билингвальное обучение – это целенаправленный процесс приобщения к мировой культуре средствами родного и иностранного языков, когда иностранный язык выступает в качестве способа постижения мира специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта различных стран и народов.
1.2 Преимущества обучения на билингвальной основе
Обучение на билингвальной основе имеет множество преимуществ. Некоторые из них это:
1. поликультурная направленность, предполагающая построение содержания программы на принципе диалога культур, включающего "встречу" учебных и профессионально-педагогических культур различных стран.
2. многообразие выдвигаемых в ней целей, направленных на преодоление сложившихся рамок предметной монокультуры, которая оформилась в традициях определенной страны и региона. Многообразие и неоднородность поставленных в билингвальной образовательной программе целей предопределяют высокий уровень межпредметной интеграции, предполагающий оптимальное соотношение предметных, специальных и языковых знаний.
3. обеспечение большой мыслительной гибкости в отношении используемых материалов поликультурного характера и создании эффективных предпосылок для расширения базы знаний и развития языковых способностей.
4. использование технологий открытого обучения, которые дают простор для самостоятельности и творчества студентов в образовательном процессе.
То есть билингвальные уроки способствуют развитию поликультурного образования, то есть с одной стороны, способствуют этнической идентификации и формированию культурного самосознания обучаемых, а с другой стороны препятствуют их этнокультурной изоляции от других стран и народов, и безсомненно повышают уровень владения учащихся иностранными языками
ВЛИЯНИЕ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ НА УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ.
2.1 Анализ степени влияния билингвального обучение на уровень владения иностранным языком посредством системы специально разработанных тестовых заданий
Наша гимназия имеет статус школы с углубленным изучением иностранного языка, в нашем случае английского языка. Для того, чтобы достичь поставленной цели, то есть научить детей иностранному языку,каждый год учителя нашей гиназии внедряют все новые и новые методы обучения. Одним из таких методов является метод билингвального обучения, который практикуется в нашей гимназии уже не первый год.
В этой работе мы решили проанализировать насколько метод билингвального обучения является действенным именно в изучении иностранного языка. Для этого учителями кафедры английского языка были разработаны специальные тестовые задания, которые и помогут выявить уровень овладения языком на разных этапах обучения в гимназии.
Итак, при поступлении детей в гимназию, еще на адаптационном периоде обучения, учащимся предлагается пройти диагностический тест по английскому языку(приложение 1), который содержит вопросы такий уровней как Elementary и Pre-intermediate. Результаты прохождения этого теста являются неудовлетворительными, так как 75% детей не набирают даже 50 баллов из возможных 100 :
Результаты диагностического теста по английскому языку.

Такие результаты можно объяснить тем, что в гимназию дети поступают из разных городов и сел Крыма и не только Крыма и при поступлении имеют различный уровень владения иностранным языком.
Первый год обучения в гимназии характеризуется усиленным изучением иностранного языка и внедрением билингвальной системы обучения, то есть такие предметы как математика, физика, биология, химия и информатика преподаются на двух языках. На первом этапе эта ситема имеет в большей степени теоретический статус, так как на билингвальных уроках в этот период уроки ведутся на русском языке, а на английском языке даются термины, то есть идет подготовка учащихся для полного перехода в систему билингвального обучения.
В конце первого года обучения (в конце 7 класса, так как гимназия принимает учащихся начиная с 7 класса) учащимся предлагается еще один тест по английскому языку(приложение 2), который включает в себя задания таких уровней как Pre-intermediate и Intermediate. На этом этапе мы проверяем насколько у учащихся повысился уровень владения иностранным языком вследствии интенсивного его изучения (9 уроков иностранного языка в неделю) без влияния билингвального обучения(как говорилось выше, оно имеет теоретический статус и не оказывает особого влияния на уровень владения языком).
Результаты теста по английскому языку по окончанию 7 класса.

Результаты этого теста являются более удовлетворительными, так как мы можем наблюдать положительные сдвиги, только 45% учащихся имеют результат ниже 50 баллов из возможных 100, тогда как при первом тестировании этот показатель составлял 75% учащихся.
8 и 9 классы характеризуются уменьшением колличества часов по английскому языку(5-6 часов в неделю) и введением билингвальной системы обучения в рамках 5 предметов(математика, физика, биология, химия и информатика). В конце 9 класса учащимся предлагается пройти комплексный тест по английскому языку (приложение3), который включает в себя вопросы по английскому языку, таких уровней как Intermediate и Upper-intermediate и вопросы тех предметов, которые они изучали на двух языках.
Результаты комплексного тестирования по окончанию 9 класса

Результаты этого тестирования показывают, что только 35% учащихся набрали ниже 50 баллов, что на 10% ниже показателей предыдущего тестирования. Этот положительный сдвиг произошел благодаря системе билингвального обучения, так как интенсивность преподавания английского языка была снижена и акцент был сделан именно на билингвизме.
Итак, проанализировав результаты данных исследований, можно сделать вывод, что билингвальное обучение имеет большое влияние на повышение уровня владения иностранным языком.
ВЫВОДЫ
Использование инновационных методов, в том числе и билингвальных уроков, формирует деятельный подход в обучении, в результате которого у детей возникает целостное восприятие мира.
Методика такого обучения имеет цели помочь учащимся:
-научиться познавать
-научиться делать
-научиться работать в коллективе
Такие цели приводят к тому, что у детей формируется критическое мышление, - находить оптимальное решение среди множества, думать нестандартно, находить свое место в цепи взаимосвязанных задач.
Билингвальные уроки имеют большое влияние на повышение уровня владения иностранным языком, так как:
Являются мативирующим фактором, так как воспринимаются у учащихся с большим энтузиазмом и желанием работать;
позволяют активизировать познавательную деятельность учащихся, усиливают тенденцию к синтезу знаний.
помогают выявить интересы учащихся, что является важным моментом в обучении.
значительно увеличивают словарный запас(по иностранному языку) учащихся;
расщиряют сферу применения иностранного языка;
увеличивают преимущества учащихся, так как они овладевают не только литературным иностранным языком, но и терминологией по отдельным десциплинам.
приобщают к мировой культуре средствами родного и иностранного языков
Список использованной литературы:
Безрукова, В. С. Всё о современном уроке в школе: проблемы и решения [Текст] / В. С. Безрукова. – М.: «Сентябрь», 2004. – 160 с. (Библиотека ж. «Директор школы». Вып. № 3)
Веденина Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур// Межкультурная коммуникация./Тез. докл. Иркутск, 1993.
Менская Т.Б., Поликультурное образование: Программы и методы. В: Общество и образование в современном мире. Сб. материалов из зарубежного опыта. Вып. 2., М., 1993.
Образовательные технологии XXI векк: деятельность, ценности, успех [Текст] / В. В. Гузеев, А. Н. Дахин, Н. В. Кульбеда, Н. В. Новожилов. – М.: Центр «Педагогический поиск», 2004. – 96 с.
Пайгусов, А. И. Конструирование интегрированного содержания на уровне предмета [Текст] / А. И. Пайгусов // Школьные технологии. – 2006. - № 2. – С. 81 – 83
Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии [Текст]: учебное пособие / Г. К. Селевко. – М.: Народное образование, 1998. – 250 с.
Тихомирова, Т. С. Технология как способ развития качества образования [Текст] / Т. С. Тихомирова // Стандарты и Мониторинг в образовании. – 2006. - № 3. – С. 3 – 8
Факторович, А. А. Сущность педагогической технологии [Текст] / А. А. Факторович // Педагогика. – 2008. - № 2. – С. 19 – 27