Презентацию к уроку внеклассного чтения Зарубежный фольклор
Зарубежный фольклор Внеклассное чтение 2 классПодготовила: Крючкова Е.С.учитель начальных классовМБОУ СОШ №60 «Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость». Фольклорные формы Колыбельные песниПословицы и поговоркиСкороговорки, или чистоговоркиИгрыДразнилкиНелепицы, нескладухи, небылицы ДоговоркиСчиталкиЗагадкиАнекдотыСказкиПотешки Песни Матушки Гусыни В Англии в 1760 году был издан сборник детских стихотворений под названием «Мелодии Матушки Гусыни» (в Америке – Матушка Хаббард) Старушка в башмаке Жила-была старушкаВ дырявом башмаке,У ней детишек былоЧто зёрен в колоске.Она им всем давалаПохлёбки похлебатьИ звонко перехлопав,Укладывала спать. Корова и музыкант Купил корову музыкант,Но прокормить не мог;Когда она хотела есть,Он брался за смычок.Корова слушала егоИ говорила: "Ах!Как это чудно! А теперь -Сыграй об отрубях". Женится жук на осе Тринь-дири-ди!Тринь-дири-ди!Мышка, на танецК нам выходи!Кот из амбараСкрипку несёт,Хвостиком свинкаЛовко трясёт.Пойте, пляшите,Радуйтесь все -Женится, женитсяЖук на осе! Английский фольклор, представленный переводами С. Маршака, К. Чуковского, М. Бородицкой. У Маршака есть сборник, где собраны, в числе прочих, чешские и английские песенки ("баллада о королевском бутерброде", "Робин-Бобин", "Шалтай-Болтай", "Храбрецы", "Дом, который построил Джек" и др.). Один из самых драгоценных наших стихотворных сборников - "Королевская считалка". В ней собраны стихи Милна, Фарджен, Стивенсона, Ривза, а также английские песенки в переводе М. Бородицкой. Испанский фольклор. Испанский фольклор - это сама жизнь, детское удивление всем, что эту жизнь составляет.Вот эта книга сама по себе очень необычна. Во-первых, стихи в ней представлены сразу в двух вариантах: на русском и на испанском. Во-вторых, привлекает буйство красок и испанский колорит, который она привносит в нашу жизнь. Шотландская, шведская, голландская поэзия в переводе Ирины Токмаковой Очень нравится, европейская народная поэзия. Вся она - нежная, чуткая любовь к животному и к человеку. И волшебного в ней больше, чем где-либо. Французский фольклор Французский фольклор - это такая постоянная лукавая усмешка, взрыв смеха, такой легкий хохот - не над человеком, а просто потому, что жить хорошо.Этот сборник многим нравится из-за стихотворения про братишку, который ловит в луже рыбу. Такое отношение к погоде и к детским шалостям подкупает читателей. И вдруг - такое сокровище. Книга сразу стала любимой, читаем мы ее бесконечное количество раз. Ребенок начинает улыбаться с первых же строк, - он ждет шутливого "ой, врешь, куманек" , "апчхи", или "Ах-ах". Японский фольклор Горстка японских стихов, представленная в сборнике "Журавлиные перья" с иллюстрациями Мая Петровича Митурича. Книжная полка