Презентация к проекту «Заимствованные слова в русском языке. Англицизмы
Проект«ЗАИМСТВЕННЫЕ СЛОВА»Муниципальный тур конкурса творческих работ учащихся«Интеллект, творчество, фантазия».Секция: Английский языкВыполнил: учащийся 6 «к» классаБамбуров ОлегНаучный руководитель:учитель английскогоязыка Гвардейцева Алёна Константиновна
засоряют ли родной языкзаимствования из английского, так активно проникающиев русский язык?почему англоамериканизмы появились и укрепились в русском языке?можно ли обойтись без них?-какова роль СМИ и сети Интернет в пропаганде английского языка?
Проблема: В речи современного человека появилось множество слов, заимствованных из английского языка, значения некоторых слов для меня неясны, это и побудило меня взять для проекта именно эту тему.
Пути решения проблемы:1)используя различные информационные источники (специальную литературу, Интернет-ресурсы), рассмотреть развитие, особенности употребления и роль английской заимствованной лексики в русском языке;2)привести работу по систематизации английских заимствований в современном русском языке; 3)рассмотреть отношение общества к использованию англицизмов в русском языке;4)провести опрос среди учащихся, их родителей и педагогов об отношении к англоамериканизмам.
Актуальность: Заимствование иноязычных слов происходит постоянно. Мы все чаще ощущаем появление новых понятий и иностранных слов-синонимов которые заменяют наши русские слова. Мы чувствуем отлив истинно русских понятий, машинально заменяем их иностранными. Происходит это потому, что у человека постоянно растет потребность в чем-либо новом, в частности в новых словах.
Предмет исследования: слова, заимствованные из английского языка.Объект исследования: словарный состав русского языка.
Цель: данной работы является выявление современных английских заимствований в русском языке и исследование особенностей их употребления.
Гипотеза: Подавляющее большинство заимствованных слов сохраняется в употреблении, когда в них есть коммуникативная необходимость и они используются в соответствии с функциональными и жанрово – стилистическими особенностями речи.
Задачи:1)изучить литературу о причинах лексического заимствования в языке;2)рассмотреть этапы укоренения иноязычного слова в русском языке;систематизировать лексические единицы группам; 3)провести опрос учащихся, их родителей и педагогов ГБОУ СОШ им. М.К.Овсянникова с. Исаклы с целью выявления отношения к англоамериканизмам и довести результаты анкетирования до респондентов в виде буклета.
Три классификации:1)структурная;2)понятийно – тематическая;3)классификация этапов укоренения заимствования и частеречная (морфологическая) классификация.
Например,- керлинг – вид спорта, предметом которого является движущийся камень т- curling,- челендж – передача права подачи в теннисе – challenge,- постер – плакат – poster.
2) Например,- мультимедийный – использующий сочетание различных электронных средств – multti – media,- он-лайновый –протекающий в режиме реального времени – on line,- креативный – творческий – creative;- рефлексия – самопроверка – reflex.- ролики – вид обуви на колесах – roller,- глоссарий – комментарий терминов или реалий, неизвестных широкому кругу читателей – glossary.
Возраст людей, принявших участие в анкетировании
Что такое англицизм?
Раздражает ли Вас обилие англицизмов в современном русском языке?
Употребляете ли Вы англицизмы в современной речи?
Как Вы считаете, англицизмы обогащают наш язык или обедняют, коверкая его и извращая?
ВЫВОД:подавляющее большинство заимствованных слов сохраняется в употреблении при одном условии: если в них есть коммуникативная необходимость и они используются в соответствии с функциональными и жанрово – стилистическими особенностями речи.
Список литературы:1.Крысин Л. П. Этапы освоения иноязычного слова.– М.,1999.Мельникова А. И. Изучение англизмов в курсе «Современный русский язык».- М.,1999.;2.Наумова И. О. О некоторых лексических и фразеологических неологизмах английского происхождения в русском языке. // Русский язык в школе. – М.,2004, № 1.;3.Синагатуллин И. М. Английский вокруг нас.// Иностранные языки в школе. – М., 1995, № 1.4.Слепцова Е.В. Заимствования, их роль и место в системе современного немецкого языка.// Иностранные языки в школе. – М., 2005, № 25.Журналы: «Cosmopolitan», «Dolores» - осень, 2004; «Hairstyle», «Мир ПК».
6.Газеты: «Теле 7», «Комсомольская правда».7.Краткий справочник школьника 5-11 классы/ Издательский дом «Дрофа», - М., 1998, № 2.8.Словари:Ожегов С. И. , Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка –М., 2003,Розенталь Д. Э., Теленнова М. А. Словарь – справочник лингвистических терминов, - «Просвещение» - М., 1985.9.Словарь иностранных слов./ «Русский язык». – М., 1980, № 7.10.Словарь иностранных слов / сост. Спиркин А. Г. / 1986.11.Школьный словарь иностранных слов / сост. Иванов Е. В., Одинцов В. В. / 1990.12.Словарь иностранных слов в русском языке. /Составитель Комлев Н.Г./ "Эксмо-Пресс".– М.,2000.
The end!Thank you!