Различия между британским и американским вариантом английского языка
«Различия британского и американского вариантов английского языка»Муниципальное автономное общеобразовательное учреждениеЛицей № 8 имени Н.Н. Рукавишниковаг. ТомскаВыполнила: Быкова Софья Научный руководитель: Славникова Виктория Викторовна
Часто мы задумываемся над тем, какой вариант английского языка – американский или британский – актуально учить, или какому варианту нас уже учат в школе или на курсах.Давайте посмотрим, в чем же все-таки разница между двумя этими вариантами, и что нам на данный момент будет более необходимо. Британский вариант Английского языка: язык королевской семьи и парламента принятый стандарт (язык СМИ) продвинутый английский (язык молодежи).
Появление и развитие американского варианта английского языкаАмерика́нский англи́йский — языковой вариант английского языка, сложившийся на территории США. Английский язык в США был привнесён в Северную Америку британскими (преимущественно английскими) колонистами в XVII—XVIII веках. Особое влияние на язык оказали существенные различия в жизни и быте колонистов в США и Великобритании. Иной климат, природа, окружение и быт привели к адаптации и возникновению в местном английском новых слов и понятий.
1. Численность населения 2. Более мощная экономика США по сравнению с британской.3. Масштаб книгопечатной промышленности США.4. Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык и образ жизни всего земного шара.5. Международное политическое и экономическое положение США.В самих США американский английский является родным для 80 % населения страны и имеет стандартный, закреплённый в образовательной системе и СМИ ряд свойств в области орфографии, грамматики, лексики. Американский английский приобрел международное значение после второй мировой войны. Сегодня именно американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский", и это объясняется следующими факторами:
Лексические различия американского и британского варианта английского языкаГлавное отличие в лексике связано с тем, что американцы сильно разнились с жизнью англичан. Американский английский создал тысячи слов и фраз, которые вошли как в общеанглийский (hitchhike, landslide), так и в мировой лексикон (окей, тинейджер).
Орфографические различия американского и британского варианта английского языка
Фонетические различия американского и британского варианта английского языка Различия:1. Ударение в словах. Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).
2. В системе гласных:
3. В системе согласных:
Грамматические различия американского и британского варианта английского языка Говоря о недавно прошедших событиях, или при использовании слов already, just и yet, британский английский требует present perfect. Говорящие на американском английском в этих случаях преимущественно используют past simple, хотя оба варианта в американском английском считаются правильными.«I’ve just arrived home.» / «I just arrived home.» «I’ve already eaten.» / «I already ate.» В ряде случаев в американском английском неправильные глаголы переходят в регулярное спряжение: spelt > spelled. Mежду этими вариантами есть ряд различий, главное из них - простота у американского варианта, т.к. из-за необходимости общения крестьянский английский стал ещё проще.
Как мы увидели, между американским и британским вариантом английского языка различия довольно заметны. И с каждым годом различий между этими двумя вариантами языка с каждым годом насчитывается все больше. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений, а также влияние средств массовой информации и рекламы.
Cпасибо за внимание!