Презентация по реферированию статей на английском языке Реферирование


Реферирование статьи Rendering of the article Реферирование статьи Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. * 小田 @ www.iloveppt.org * 1. Headline /Title of the article The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…The headline of the article is — Заголовок статьи…The author of the article is… — Автор статьи…It is written by — Она написана …The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает * 小田 @ www.iloveppt.org * 2. Theme / Topic The topic of the article is… — Тема статьиThe key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье являетсяThe article under discussion is devoted to the problem… - Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…The author  in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему…. * 小田 @ www.iloveppt.org * I’d like to make some remarks concerning… — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are… — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как… * 小田 @ www.iloveppt.org * 3. Main idea /Aim of the article The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, чтоAt the beginning of the story the author — В начале истории автор describes —  описываетdepicts — изображаетtouches upon — затрагиваетexplains — объясняетintroduces — знакомитmentions — упоминаетrecalls -вспоминает * 小田 @ www.iloveppt.org * The story begins (opens) with a (the) description of — описаниемstatement — заявлениемintroduction of — представлениемthe mention of — упоминаниемthe analysis of a summary of — кратким анализомthe characterization of — характеристикой(author’s) opinion of — мнением автораauthor’s recollections of — воспоминанием автораthe enumeration of — перечнем * 小田 @ www.iloveppt.org * The scene is laid in … — Действие происходит в …The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает) …We first see (meet) … (the name of a character) as … - Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев) * 小田 @ www.iloveppt.org * In conclusion the authordwells on — останавливается наpoints out — указывает на тоgeneralizes — обобщаетreveals — показываетexposes — показываетaccuses/blames -обвиняетmocks at — издевается надgives a summary of -дает обзор * 小田 @ www.iloveppt.org * 4. The author’s attitude The author gives full coverage to… — Автор дает полностью охватывает…The author outlines… — Автор описываетThe article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описываетThe author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions.  - Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям. * 小田 @ www.iloveppt.org * The author asserts that… — Автор утверждает, что …The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …Let me give an example… — Позвольте мне привести пример … * 小田 @ www.iloveppt.org * 5. The author’s conclusion In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that  — В заключение автор говорит, что .. / делает вывод, что / приходит к выводу, что * 小田 @ www.iloveppt.org * Stylistic devices and expressive means To emphasize … the author uses… - Чтобы акцентировать внимание … автор используетTo underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор используетTo stress… — УсиливаяBalancing… — Балансируя * 小田 @ www.iloveppt.org * 7. Your conclusion Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, чтоThe message of the article is that  /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)In addition… / Furthermore… — Кроме тогоOn the one hand…, but on the other hand… — С одной стороны …, но с другой стороны …Back to our main topic… - Вернемся к нашей основной темеTo come back to what I was saying… - Чтобы вернуться к тому, что я говорил * 小田 @ www.iloveppt.org * In conclusion I’d like to… — В заключение я хотел бы …From my point of view… — С моей точки зрения …As  far as I am able to judge… — Насколько я могу судить .My own attitude to this article is… — Мое личное отношение кI fully agree with / I don’t agree with - Я полностью согласен с/ Я не согласен с * 小田 @ www.iloveppt.org * It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation.  - Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.I have found the article dull /  important / interesting /of great value  - Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность) * 小田 @ www.iloveppt.org * Thanks for attention * 小田 @ www.iloveppt.org * 1. Эпитет (epithet)2. Сравнение (simile) 3. Гипербола (hyperbole)4. Метафора (metaphor )5. Инверсия (inversion ) * 小田 @ www.iloveppt.org * Эпитет (epithet - определение при слове, выражающее авторское восприятие:silvery laugh серебристый смехa thrilling tale волнующий/захватывающий рассказЭпитет всегда обладает эмоциональным оттенком. Он характеризует объект определённым артистическим способом, раскрывает его особенности.a wooden table (деревянный стол) - лишь описание, выражающееся в указании на материал, из которого сделан стол;a penetrating look (проникающий взгляд) - эпитет. * 小田 @ www.iloveppt.org * Сравнение (simile ) - средство уподобления одного объекта другому по какому-либо признаку с целью установления сходства или различия между ними.The boy seems to be as clever as his mother. Мальчик, кажется, так же умён, как и его мать. * 小田 @ www.iloveppt.org * Гипербола (hyperbole) - преувеличение, нацеленное на усиление смысла и эмоциональности высказывания.I have told you it a thousand times. Я говорил тебе это тысячу раз. * 小田 @ www.iloveppt.org * Метафора (metaphor )- перенос названия и свойств одного объекта на другой по принципу их сходства.floods of tears потоки слезa storm of indignation шторм негодованияa shadow of a smile тень улыбкиpancake/ball → the sun блин/шар → солнце * 小田 @ www.iloveppt.org * Инверсия (inversion )- полное или частичное изменение прямого порядка слов в предложении. Инверсия налагает логическое напряжение и создаёт эмоциональную окраску.Rude am I in my speech. Грубый я в своей речи. * 小田 @ www.iloveppt.org *