Презентация по русскому языку на тему: Фразеологизмы и крылатые слова ( 6 класс)
«Фразеологизмы и крылатые слова» ТМК ОУ «Караульская сош –и » Проводит:учительвысшей квалификационной категорииМаматова Мадина Мирзаевна2014 г. ЦЕЛЬ: уметь находить фразеологизмы в тексте, объяснять их лексическое значение, подбирать к ним синонимы и антонимы, определять группу фразеологизмов по происхождению и правильно употреблять их в речи. ПЛАН: 1. Проверка домашнего задания2. Изучение нового материала:Значения фразеологизмовСинонимия и антонимия фразеологизмовПризнаки фразеологических единицПроисхождение и причины возникновения фразеологизмов3. Лингвистическая викторина4. Задание на дом ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Фразеологизмы нельзя заменить близким по значению словом, словосочетанием или предложением. Отдельные выражения называются фразеологическими оборотами, или фразеологическими единицами, или фразеологизмами. В предложении фразеологизмы являются одним членом предложения. Фразеологизмы со словом “язык” Продолжите устойчивые выраженияГолоден как… Хитёр как… Труслив как… Здоров как… Изворотлив как… Болтлив как… Нем как… Грязен как… Упрям как… Колюч как… «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛОТО» ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ОДНОЗНАЧНЫЕ МНОГОЗНАЧНЫЕ СВОЙСТВА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ВоспроизводимостьУстойчивостьЦелостностьНепроницаемостьРаздельнооформленностьОбразность Исконно русские сматывать удочки, расправлять крылья Старославянскиекак зеницу око,не от мира сего Из разных профессийсгущать краски,ход конем,привести к общему знаменателю Крылатыеслова из мифологииахиллесова пята,нить Ариадны,дамоклов меч Крылатые слова и выражения, созданные писателемГолый корольСчастливые часов не наблюдают ИСКОННО – РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ а) обороты разговорно-бытовой речи: из огня да в полымя, с гулькин нос и т.д.б) пословицы, поговорки, крылатые слова, устойчивые сочетания из русского фольклора: добрый молодец, чистое поле, в ногах правды нет и т. д. в) отдельные выражения профессиональной речи: без сучка, без задоринки, тянуть лямку и т.д.г) выражения из книжного языка: Свежо предание, а верится с трудом (А.Грибоедов “Горе от ума”) ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ИЗ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ а) дословный перевод иноязычных пословиц, поговорок: с высоты птичьего полета, о вкусах не спорят и т.д.б) выражения и цитаты из литературных произведений, афоризмы: узы Гименея, игра не стоит свеч, ставить точки над i и т.д.в) употребляющиеся без перевода: постфактум, нотабене, terra incognita. ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 1. Постоянство, повторяемость употребления данных словосочетаний.2. Появление в его структуре одного или нескольких слов с “несвободным”, фразеологическим связанным значением или ограниченным употреблением. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА «Что делать, если …?» 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 Вас посадили в лужу Вам подложили свинью Вам суют палки в колёса Вам пустили пыль в глаза Перед вамиломают комедию Вас не держат ноги Вы попалипальцем в небо Вас прибрали к рукам Вы съели собаку Вас держатв ежовых рукавицах Распределите фразеологизмы на две группы в зависимости от значения, дайте названия группам(что для них является общим), определите значение фразеологизмов.1. Вне себя. 2. Выйти из себя. 3. Довести до белого каления. 4. И бровью не шевельнул. 5. И в ус не дует. 6. Как с гуся вода. 7. Махнуть рукой. 8. Моя хата с краю. 9. Хоть бы что. 10. Рвать и метать. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА К данным фразеологизмам подберите синонимичные слова и обороты.1. Рукой подать. 2. С первого взгляда. 3. С горем пополам. 4. С первых слов. 5. Засучив рукава. 6. Затаив дыхание. 7. На каждом шагу. 8. Остаться с носом. 9. Опустить руки. 10. Так себе. 11. Черным по белому. 12. Два сапога пара. 13. Мороз по коже. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА Запишите фразеологизмы по группам: а) выражающие радость, счастье; б) выражающие недоумение.1. Вон оно что! 2. Воспрянуть духом. 3. Вот так штука! 4. Глазам своим не верить. 5. Как баран на новые ворота. 6.Наверху блаженства. 7. Не укладывается в голове. 8. Подумать только! 9. Развести руками. 10. Ума не приложу. 11. Хорошенькое дело!. 12. Скажи на милость. 15. Вот так номер. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА «Море по колено» — ничто не страшно. «Мухи не обидит» — кроткий человек. «Как две капли воды» — очень похожи друг на друга. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА «Тянуть кота за хвост» —надолго затягивать какое-либо решение или дело. «Не разлей вода» —дружные ребята. «Витать в облаках» — мечтать. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА «Плясать под чужую дудку» — беспрекословно выполнять волю другого человека. «Сесть на шею» — быть обузой для другого человека. «Водить за нос» — обманывать. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ВИКТОРИНА ВОПРОСЫ Что изучает фразеология?Что такое фразеологический оборот?На какие группы делятся фразеологизмы по происхождению?Каковы причины возникновения фразеологизмов?Почему пословицы и поговорки, крылатые слова можно отнести к устойчивым выражениям?Что нового вы сегодня узнали? ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ Основное:Выписать 5 фразеологизмов из басен Крылова и объяснить их значение.Дополнительное (на выбор):Составить ситуативный рассказ/историю/диалог, используя фразеологизмыДать шутливое истолкование слов по образцу и постарайтесь изобразить его на рисунках: «Ряженка - "модница, нарядная женщина"», «Ельник - "рот"».Слепень, пудинг, едва, хрусталь, свинец, ломовик, леденец, строгач, сметана, селезенка.Подобрать 3–4 статьи из фразеологического словаря и из словаря «Крылатые слова», объясняющие значения выбранных фразеологизмов или крылатых слов (выражений) и сделать свои рисунки к фразеологизмам, которые выбрали из словаря. Подведём итоги: Повторили:Что такое фразеологизмыУзнали:-Лексическое значение некоторых общеупотребительных фразеологизмов.- Синонимы и антонимы некоторых фразеологизмов.Признаки фразеологизмов.Основные источники происхождения фразеологизмов.Причины возникновения фразеологических единиц. МОЛОДЦЫ!