Методическая разработка по английскому языку Тексты для обучающихся 2 курсов технических специальностей
Министерство образования и науки Краснодарского края
Государственное бюджетное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
«АРМАВИРСКИЙ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ»
Краснодарского края
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
по учебной дисциплине «Иностранный язык (английский)»
для студентов 2 курса специальностей 09.02.03 «Программирование в компьютерных системах», 09.02.02 «Компьютерные сети»
2016
ОДОБРЕНО
цикловой методической комиссией
__________________________________
Протокол № _____
от «____»________________ 20___ г.
Председатель ЦМК
_________________ Ню. Ю. Силантьева
УТВЕРЖДАЮ
Зам. директора по УР
________________Л. А. Тараненко
«____» ________________ 20___ г.
Методическая разработка составлена в соответствии с рабочей программой по УД ОГСЭ 03 «Иностранный язык» для студентов 2 курса для специальностей 09.02.03 «Программирование в компьютерных системах», 09.02.02 «Компьютерные сети»
Автор: _______________ В. В. Савенко, преподаватель английского языка ГБОУ СПО «АМТ» КК
Рецензенты: _______________ И.О. Фамилия
_______________ И.О. Фамилия
Содержание
Введение.
Данная методическая разработка предназначена для оказания методической помощи преподавателям иностранного языка образовательных учреждений среднего профессионального образования в организации приобретения навыков «качественного» чтения. Методическая разработка способствует развитию общих и, частично, профессиональных компетенций в различных видах чтения, таких как, изучающее, ознакомительное, поисковое, просмотровое, познавательное, ценностно-ориентационное, а также обогащению словарного запаса, расширения кругозора, повышения культурного уровня студентов. Целью предлагаемого учебного материала является формирование навыков чтения, качественного перевода, изучение новых лексических единиц.
Перед преподавателями иностранного языка, работающими в сфере профессионального образования, часто встает вопрос введения языкового материала по профилю программ подготовки. Чтобы сделать переход от общей лексической и бытовой тематики плавным, считаем правильным начинать работу с текстов общей научно-технической направленности. Наилучшим образом для этого подходят биографии знаменитых ученых, общественных деятелей и изобретениях и явлениях науки и техники. Таким образом, к уже знакомым лексическим единицам добавляются лингвостановедческий материал, а также технические и профессиональные термины.
Разработка включает 31 текст различной направленности на английском языке, соответствуя рабочей программе и КТП по порядку, возможные варианты разноуровневых заданий к данным текстам.
Данные тексты и задания к ним можно использовать как дополнение как при проведении рубежного контроля знаний, так и в рамках дифференцированного зачета по дисциплине.
О себе и о своей семье
Vocabulary to take after — быть похожим, пойти в кого-л. из родителейfair-haired — светловолосыйeven-tempered ['iv∂n'temp∂rid] — уравновешенныйto be in a good mood ['mu:d] — быть в хорошем настроении to be deeply attached to smb. — быть сильно привязанным к кому-л. to get on well — быть в хороших отношениях, ладить друг с другом good-looking — красивый, миловидный; slim — стройныйexperienced [iks'pi∂ri∂nst] — опытный, со стажем broad-shouldered ['broi:d'∫∂uldad] — широкоплечий to repair — чинитьto be handy with smth — уметь делать что-л., быть искусным в чем-л. to take care of smb. — заботиться о ком-л. she is good at cooking — она хорошо готовит is clever with her hands — у нее умелые рукиto tidy — убирать, приводить в порядок retired — вышедший на пенсию to run the house — вести хозяйство to knit [nit] — вязать accountant [a'kaunt∂nt] — бухгалтер joint stock company — акционерная компания scientist ['sai∂ntist] — ученый twins — близнецыnursery ['n∂:s∂ri] school — детский сад сosmonaut — космонавт
I am Nikita Kuznetsov. I am fifteen years old. I want to tell you a few words about my family. My family is large. I have got a mother, a father, a sister, a brother, and a grandmother. There are six of us in the family.I think I take after my father. I'm tall, fair-haired, and even-tempered. I always try to be in a good mood.We have got a lot of relatives. We are deeply attached to one another and we get on very well.
First of all, some words about my parents. My mother is a teacher of history. She works in a college. She likes her profession. She is a good-looking woman with brown hair. She is forty-five but she looks much younger. She is tall and slim.My father is a computer programmer. He is very experienced. He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. He is forty-seven. My father often sings and when we are at home and have some free time, I play the guitar and we sing together. My father knows all about new TV sets and likes to repair old ones. He is also handy with many thingsMy parents are hard-working people. My mother keeps the house and takes care of all of us. She is very good at cooking and she is clever with her hands. She is very practical. My father and I try to help her with the housework. I wash the dishes, go shopping and tidy up our flat.My grandmother is retired. She lives with us and helps to run the house. She is fond of knitting.My sister Helen is twenty-four. She is married and has a family of her own. She works as an accountant for a joint stock company. Her husband is a scientist. They have got twins: a daughter and a son. They go to a nursery school.
My brother Sergey is eleven. He is a schoolboy. He wants to become a doctor but he is not sure yet. Three months ago he dreamed of being a cosmonaut.I want to become a student. I'd like to learn foreign languages. I have many friends. They are very good and we like to spend our time together. We do everything what is interesting for a teenager — talk, dance, listen to music.I'm happy to have nice friends and a good family. I hope that my dreams will come true.
Questions1. What is your first name? What is your surname?2. How old are you ?3. When is your birthday?4. Is your family large? How many people are there in your family?5. Have you got any brothers or sisters?6. What are your parents? Where do they work? 7. Do they have much in common?8. Do you spend a lot of time with your family?9. What sort of things do you do together?
Упражнение 1.
Найти соответствия английских и русских эквивалентов:
To want a) иностранный
Eyes b) подросток
Foreign c) месяц
Month d) хотеть
Younger e) вместе
Teenager f) надеяться
Husband g) муж
To hope h) глаза
To try i) моложе
Together j) пытаться
О своих друзьях
Vocabulary:
to estimate - ценить meanness - подлостьtreachery - изменаwaltz - вальс application - заявление admittance - поступление, вход
I have a lot of friends, but the best friend of mine is Irina. She has blue eyes, a round face, fair hair and a broad smile. She is short and slim. I have known her for a long time, since our first school years. But we became true friends four years ago. We have much in common: we like English and psychology, sport and dancing.
We are looking at this world in the same way and first estimate a person's mind, their kindness. We don't understand meanness and treachery. For many years we have been sitting at the same desk: Irina and me. But it's only recollections now. On a May morning the last bell rang for us for the last time and in the farewell waltz the last school ball was dancing. Irina chose the proffession of psychologist and handed in the application for admittance to the institute. She finished school excellenty and she won't have any problems with the admittance, I hope. We shall study at different institutes and, of course, we won't each other very often.
But at weekends I'll come to her place. Irina has wonderful parents. We have a good time together. I think that we shan't stop going to the gym at school and we'll often meet our school friends. I also have a pen-friend. Her name's Vika. She lives in Moscow. Vika is a model. She has an oval face, green eyes, straight nose and full red lips. She is rather tall and slim. She has long, curly brown hair. We spend a lot of time together. I love my friends and I think they are my true friends.
Questions:
Do you have a lot of friends?2. What are your friends fond of?3. Your friends study at the college, don't they?4. Do you like to spend time with them?5. Do you have a lot in common with your friends?
Упражнение 1.
Перевести слова на английский язык и найти их в чайнворде:
Доброта, довольно (напр. высокий), полный, друг по переписке, кучерявый, спортивный зал, верный, прямой (напр. нос), поступление (напр. в институт), вальс, Q A P Q W E R F V B N N M C U R L Y I O
A P E Q W E A E Y O I P K F A X B J E H
S O N K S E T R U E Y H B V F R G D S A
D I F I P O I U U Y T G F U L L Z X A S
F U R N A T V Y I G E C V B N U G A O P
G Y I D F A Z S E Y A D M I T T A N C E
H T E N C V B E U M Q A Z X S W E D C V
J R N E G H J U I W R F V B G T Y H N M
K E D S O I U Y F A A S D X C E R T Y U
L W G S P D S A F L Q A Z X S W E D C V
Z A T T G B F G H T E Y U O P L K N T Y
C S T R A I G H T Z S A W E C F G H K S
V S I E I R A T H E R Z I M E P K H D A
N F O D A H F D C B Q A O I U Y K L R E
U G U C X I N R A G W P I L R D A F R S
Моя будущая профессия – программист
Vocabulary:
programmer — программист computer science — программирование to go shopping — ходить за покупками to go on date — ходить на свидание
I want to become a computer programmer. I am interested in computers. It is a whole new world.
Many people continue careers of their parents or grand parents but it is not the case with me. My mother is a teacher and my father is a doctor. But I don't want to be neither a teacher nor a doctor.
My favourite subjects in school are mathematics, physics, and, of course, computer science. I am not interested in such subjects as geography, biology or chemistry. My hobby is computer games and computer programming.
I have a computer at home and can spend hours working at it. It is much easier to do things on computer, for example to write a composition. You can change the text as many times as you want and you don't need to rewrite everything if you changed something.
I think that the profession of programmer can give many opportunities. Computers are the most rapidly changing sphere of modern technology. We are living in the age of information. And I think that the future is just filled with computers.
Today, in England or in the US people can work, go shopping or even go on dates sitting at their computers. In our country, computers have been used just for a short time.
So after I finish school I want to enter the university and study computer science.
Questions:
1. Are you going to continue your parents' careers? 2. What are your favourite subjects in school? 3. What subjects don't you like? 4. What is your hobby? 5. Why do you think your job will give you many opportunities? 6. Are you going to continue your education after school?
Упражнение 1.
Найдите английские эквиваленты русским словосочетаниям:
Продолжать карьеру –
Столько сколько вы хотите –
Современные технологии –
Написать сочинения –
Всё переписать –
Столько раз, сколько вы хотите –
Много возможностей –
Поступить в университет -
«Межличностные отношения дома»
Упражнение 1
Найти соответствия:
similar characters настроение
help each other доверять друг другу
mood зависит от семейных отношений
the ability to understand each other схожие характеры
to create a happy family будет создано кем-то другим
find the way out достижения на работе
important role важная роль
labour achievements помогать друг другу
trust each other способность понимать друг друга
depend on family relations искать выход
will be created by somebody else создать счастливую семьюThe family plays a very important role in everybody’s life. Labour achievements, mood and what is called happiness depend on family relations. When young people marry, they sometimes think that happiness in their marriage will be created by somebody else, not by themselves. They are mistaken. To create a happy marriage is their own duty. Both husband and wife must create their happiness together. A happy marriage does not mean that husband and wife must have similar characters but the ability to understand each other. It’s really very difficult to keep up a marriage without mutual understanding. When a family is happy, it means that all the members of the family trust each other, tell each other about their joys and sorrows. The children love, respect and obey their parents. Housework may take a great deal of your time. But if all the members of the family help each other, has his special duties, keeping house won’t be so difficult. So to create a happy family is a difficult problem, but everything depends on ourselves. Only when each member of the thinks about the happiness of the others the family will be happy. Clever and understanding parents are always ready to help and find the way out. We know there will still be a family to turn to for love, compassion and understanding, the family will remain in our soul forever
Эмоции и чувства
Идиомы. Эмоции и чувства
head over heels in love – по уши влюбленный;with open arms – с распростертыми объятиями;too bad = a pity – какая жалость;to be beside oneself (with) – быть вне себя (от);to burst into (out) crying (laughing) – разразиться плачем (смехом);to calm down – успокоиться;carried away – воодушевленный;to be (look) cast down – быть (выглядеть) подавленным;to be in despair (about) – потерять всякую надежду, отчаяться;to be eager (to do smth) – жаждать что – то сделать;to fall in love (with) – влюбляться (в);from the bottom of one s heart – от всего сердца;to have one s heart go into one s mouth – «душа уходит в пятки»;to feel home – sick for – скучать по дому;to be tinge – tired – лишиться дара речи;to feel like a million – чувствовать себя на 100%;to be beside oneself – быть очень взволнованным;to fed up with – «сыт по горло»;to loose one s head = to loose one s temper – потерять голову/контроль;to foam at the mouth – метать громы и молнии;a milk of human kidness – симпатия к другим людям;a smack in the eye – большое разочарование, препятствие.on a short fuse –на грани срыва;half-hearted –скрепя сердце;to throw smb for a loop –шокировать кого-то;to fly off the handle –срываться;on one’s own account –на свой страх и рискto be on pins and needles – быть как на иголкахto be down in the dumps –быть в депрессииto be down in the mouth –быть подавленнымto have a sigh of relief – вздохнуть свободноto unburden one’s heart – излить душуa load off one’s mind – как гора с плеч свалиласьto tread on air – не чуять ног под собойwith a light heart – с легким сердцемto put smb. to the flush – вогнать кого-либо в краскуto burn with shame – сгорать со стыдаred as lobster – красный как рак
to wish the ground would open under smb. – быть готовым провалиться сквозь землю
Feeling is our subjective awareness of our own emotional state. It is that which we experience that which we know about our current emotional condition. There are some positive and negative feelings( love, pride, admiration, anger, hate, anxiety, fear. One day we feel good and the next day we feel bad and between those two poles are compressed all the joys of heaven and the anguish of hell. In a nation of many millions of people they are different personalities good and bad, honest and dishonest, happy and unhappy. However we can talk about some general things. The best known quality of English people for example is being reserved. А reserved person is one who does not talk very much so stranger, does not show much emotions, to keeps silent is golden. Silent is one of the ways express yourself . I think when you are distress you cannot , show your negative emotions and feelings. You must not be in despair, shout and lose your temper, and do not fly into a range. You should remember that silent is golden and in future you could regret about you words said in anger. Sometimes you silent tell everything and sound even more louder, than any words to be said. Time to time we can perfectly explain our feelings and emotions just by saying nothing. Keeping your temper is a good way to avoid a quarrel when we totally disagree with somebody. As for me, the ability top keep silent is a useful skill one can have. But for every plus there is always a mines. If there is a probably, silent can make this problem even more by communicating. If you do not speak your emotions will be bottled up. Words may even hurt you if you keep them inside. And rolling in your own emotions can only cause you more pain.
Задание 1
Найти в тексте и перевести следующие выражения:
Субъективное осознание –
Положительные и отрицательные чувства -
Что касается меня –
Эмоции будут закупорены –
Время от времени –