Методические рекомендации по составлению резюме на уроках английского языка
Как правило, резюме состоит из следующих секций :
- Personal Information (Личные данные), Objective (цель),
-Qualifications Summary (квалификация),
-Education, Professional Certifications (профессиональные достижения и сертификаты, если есть),
-Work Experience (опыт работы),
-Employment During School (занятость в процессе обучения), Publications (публикации, если есть),
-References (рекомендации).
Составление резюме на английском языке
Английский язык – это не только плюс при поиске работы. Часть компаний (особенно с западными инвестициями) в качестве подтверждения ваших знаний просят предоставлять резюме на английском. И здесь стандарты немного отличаются от общепринятых в России. Английский язык в резюме вносит свои коррективы и свои правила. Разберем каждый блок такого резюме.
Резюме на английском должно быть написано для конкретной области деятельности (еще лучше - для конкретной позиции). Никому не нужны резюме "мастера на все руки" (даже если Вы действительно таковым являетесь). Не претендуйте в одном резюме сразу на несколько существенно разных позиций (таких, как software developer и sysadmin). В крайнем случае составьте несколько резюме на английском языке (например, одно - как software developer, второе - как sysadmin) и посылайте в каждую фирму только одно (разумеется, то, которое им больше подходит). Исключение составляют рекрутеры - им иногда можно отослать оба резюме, объяснив в сопроводительном письме (cover letter) ситуацию.
Английский язык в резюме должен быть безупречен.Даже если Вы считаете, что знаете английский в достаточной степени, все равно дайте прочитать Ваше резюме на английском еще кому-нибудь с отличным знанием языка. Помните - плохой английский в резюме уменьшает Ваши шансы до бесконечно малой величины.
Цель резюме - это добиться приглашения на собеседование. Теперь подумаем, кто будет принимать это решение (приглашать или не приглашать).Как правило, это будет рекрутер или HR - менеджер. Попытайтесь поставить себя на место рекрутера и оценить - а взял бы я этого человека на работу? При этом надо учитывать, что ни человек из HR, ни рекрутер, как правило, абсолютно не разбирается в той области, для работы в которой ищет персонал. Процесс отсева (т.н. screening) обычно происходит на основании формального соответствия резюме на английском и выданных HR требований к должности.
Составляющие резюме на английском языке Как правило, английский язык в резюме вносит свои коррективы и состоит из следующих секций - Personal Information (Личные данные), Objective (цель), Qualifications Summary (квалификация), Education, Professional Certifications (профессиональные достижения и сертификаты, если есть), Work Experience (опыт работы), Employment During School (занятость в процессе обучения), Publications (публикации, если есть), References (реклмендации).
Секция Personal Information (Личные данные).Не включайте в резюме на английском информацию о поле, возрасте, национальности, семейном положении - в общем, обо всем, что может являться поводом для обвинения работодателя в дискриминации. Возможно, если последний опыт работы был не в Канаде, стоит включить фразу типа: "Status in Canada - Landed Immigrant" (или "Eligible Foreign Worker").
Секция Objective (цель).Здесь в резюме на английском можно написать что-то вроде "A position in database administration where five years RDBMS experience would be needed." Т.е. кроме указания того, на какую позицию Вы претендуете, не лишне будет себя ненавязчиво порекламировать.
Секция Qualifications Summary (квалификация).Как уже говорилось, отсев обычно происходит на основании формального соответствия резюме на английском языке и требований к должности. Поэтому надо максимально облегчить HR задачу сверки требований и Вашего резюме. Для этого желательно создать специальную секцию резюме (напр., Qualifications Summary), в которую вынести всю информацию о навыках, причем рядом с каждым важным для recruiter-а навыком должна стоять цифра - experience (опыт) в годах. Например: RDBMS - 4.5 года, Oracle - 1.5 года, Sybase - 3 года, ... Эти цифры должны быть подтверждены в секции Work experience
Секция Education (образование).Здесь надо указать все свое обучение после школы в обратной хронологической последовательности (институт, а также все заслуживающие упоминания курсы). Секция Education может стоять как перед Work experience, так и после него: сначала должно стоять то, что произведет на рекрутера большее впечатление. Т.е. если у Вас в резюме на английском образование - Гарвард, Oxford, Cambridge или MIT, то сначала должен стоять education, а вот если последний Work experience был в IBM, Nortel или Royal Bank - то Work experience.
Секция Work experience (опыт работы).Здесь надо перечислить все соответствующие места Вашей работы в обратной хронологической последовательности с описанием служебных обязанностей, причем подробность описания обычно убывает по мере удаления от настоящего момента. Английский язык в резюме подразумевает, что "Соответствующая" означает, что если у Вас в биографии была работа, которая ну никак не вяжется с позицией, на которую Вы претендуете (напр., бухгалтер для программиста), то лучше ее не упоминать (хотя и быть готовым на собеседовании ответить на достаточно маловероятный вопрос - "А что это за пробел в Вашей трудовой биографии?".
Секция Work experience - Action verbs.Секцию "Work Experience", как правило, читают достаточно бегло (если читают вообще). Поэтому не лишне будет начинать фразы с т.н. action verbs - глаголов, выражающих действие, таких, как designed (спроектировал), developed (разработал), made (сделал), organized (организовал), и т.п. Такие глаголы намного сильнее привлекают внимание читателя, чем, напр., достаточно слабое "participated" (учавствовал). Из этих же соображений имеет смысл в резюме на английском включить в описание последних (или всех) должностей подсекцию "Accomplishments" (Достижения). Если порыться в памяти, то можно почти для любой работы вспомнить что-нибудь, чем можно гордиться. Вот это "что-нибудь" и надо вписать в подсекцию "Accomplishments".
Секция Employment During School (занятость во время учебы).Иногда соответствующую и не очень работу во время учебы в институте выносят в отдельную секцию (Employment During School). Иногда такую работу помещают в секцию Work experience (опыт работы), иногда опускают вообще. На вопрос - "А как правильно?" однозначного ответа нет. Все зависит от конкретной ситуации. Если у Вас маловато full-time Work experience, но есть полностью relevant employment during school, то скорее всего его место в секции Work experience, где он будет создавать видимость большого стажа. Если же у Вас есть не полностью relevant employment during school (как-то sysadmin для программера), то его лучше указать как раз в отдельной секции резюме на английском языке (помещение его в секцию Work experience выглядело бы как несоответствующее). А если у Вас достаточно опыта работы с полной занятостью, то можно employment during school опустить вовсе (за исключением случаев, когда этот employment during school нужен для подтверждения чего-то из Qualifications Summary).
Секция References (рекомендации).Всегда содержит одну фразу - "References available upon request" (Рекомендации предоставляются по требованию). Если Вы включаете эту секцию, то принесите на собеседование т.н. List of References - список людей, которые знают Вас по работе (как правило, это 1 или 2 начальника и 1 или 2 сослуживца) и могут дать о Вас отзыв (английский язык в резюме подразумевает и рекоммендации по-английски). Лучше всего спросить разрешения у того, кого Вы хотите включить в List of References, иначе результат может оказаться далеким от ожидаемого. Другая вещь, которую также нелишне принести на собеседование - это Letter(s) of Reference - попросту говоря, характеристика(и) с последнего или не совсем последнего места работы.
Объем резюме.Почти все руководства по составлению резюме на английском подозрительно единодушны в этом вопросе, считая, что лучше всего, чтобы резюме помещалось на 1 страницу, а 2 страницы - это абсолютный максимум. Я придерживаюсь другой точки зрения, тоже высказанной в одном из таких руководств: Вы можете написать резюме хоть в 500 страниц длиной при условии, что оно будет хорошо читаться. Иными словами, если Вам действительно есть что сказать и даже после всех мыслимых сокращений Ваше резюме не влезает на 2 страницы - ну что же делать, пусть остается таким, как есть.
Резюме - это самореклама?И да и нет. Да - потому что единственная цель резюме на английском языке - это продать свои знания и умения. Нет - потому что прямое (и бездоказательное) заявление - "Я самый крутой" (или "demonstrated talent in ...", "excellent team player" и т.п. ), скорее всего, приведет к негативному результату. Такие фразы более приличествуют Letter of Reference, чем резюме. Степень Вашей крутизны должна сама собой, незаметно проявляться за нейтральными формулировками резюме.
Cover letter (сопроводительное письмо).В теории дело обстоит так: cover letter (сопроводительное письмо) - это письмо, которое говорит: "Вот, хочу работать в Вашей фирме. А вот кстати и мое резюме.", а резюме на английском - это приложение к сопроводительному письму. По идее, резюме пишется одно для всех работтодателей, а вот сопроводительное письмо пишется для каждого конкретного работодателя индивидуально. Но на практике достаточно часто сопроводительное письмо отсутствует вовсе. Существует еще один нюанс. Если вдруг каким-то образом Вам стали известны имя и координаты (e-mail, fax, etc.) конкретного человека в компании, которого может заинтересовать Ваше резюме , то не ленитесь и пишите сопроводительное письмо, причем ОБЯЗАТЕЛЬНО обращайтесь к этому человеку по имени, т.е. вместо обращения "Dear Sir/Madam" пишите "Dear John Smith". По слухам, исходящим от авторов разных руководств по составлению резюме, такое письмо имеет намного больше шансов на успех.
Рассылка резюме по e-mailИногда адресат указывает на web-странице, в каком формате он хочет получить английский язык в резюме. Внимание - будьте осторожны с MS Word, лучше всего на всякий случай, кроме .doc-файла, при-attach-ить также то же самое резюме в формате .rtf (в Word-е нужно выбрать Save as...|Rich Text Format). Если же указаний на желаемый формат нет, то стоит посылать резюме сразу в 2 форматах - plain ASCII и RTF.
Рассылка резюме по почте/факсуПо данным многочисленных руководств по составлению резюме на английском языке, печатать резюме нужно шрифтом примерно 11 размера (кегля) хорошим (лучше лазерным) принтером на хорошей бумаге (плотностью где-то 80-100 грамм/квадратный метр) из тех соображений, что резюме - это Ваше лицо. Вообще, для специалистов в области IT рассылка резюме по e-mail уже является стандартом de-facto.
Образец (пример) резюме - менеджер (на английском)
Resume Sample Ivan I. IvanovDmitrov Street 13, Kiev, UkrainePhone (044) 333-33-33e-mail petro33@ukr.net
PERSONAL INFORMATION Family status: married. Do not smokeReady for business tripHobbies: sport, books.OBJECTIVE Getting the sales manager position EDUCATION Novosibirsky State University - Math faculty EMPLOYMENT Ltd. «The last Company»Sales manager (10/02 – today)
Communication with the clients
Search of the hew clients
Carrying out sales
The assistant of the sales manager (03/01 – 10/02)
Communication with the clients by phone
Working with documents
Meetings with the clients in office
Courier (10/00 – 03/01)
Receiving the documents to the clients
Executing different little tasks
Ltd. «Previous Company» Secretary (07/99 – 10/00)
Communicating with clients by phone Getting faxes etc
REFERENCES Upon request ADDITIONAL SKILLS PC: Professional user. Windows, MS Office, Internet ERP Systems: 1C, Galaktika, Parus, Great experience in sales Foreign language: English – free speaking Driver license B category
Образец (пример) резюме - финансовый аналитик (на английском языке)
Resume SampleDr. Jekyll22 Mockingbird WayBaltimore, MD 02002555-1111
OBJECTIVE:A position that enables me to use my financial analysis and project management skills PROFESSIONAL EXPERIENCEInvestment Analysis Intern, 2001 - Present OP Investments Inc., Washington, D.C.
Analyze financial performance of private equity fund holdings in Asia and Eastern Europe
Execute credit and financial analyses of sub-project equity investments across various sectors
Produce annual credit reviews of funds and conduct financial agreement compliance reviews of funds
Evaluate business plans' viability, capital structure, and compliance with U.S. statuary requirements
Structured new project/corporate finance deals with capitalization of $100,000 to $100 million in agriculture, health insurance, IT and telecom
Produced IT/telecom marketing plan to expand brand awareness and market penetration of OPII products
Develop rapport with clients interested in investment opportunities in emerging markets, including Africa, the Caribbean, the Middle East, the Pacific Islands, and Southeastern Europe
Research Consultant, 1999 - 2001 Hyde & Co., Washington, D.C.
Expanded firm's product line by developing marketing research report on U.S. Hispanic market
Assembled economic and demographic data into consumer demand/market penetration model
Co-authored final report focusing on top 10 urban markets for Hispanics
Business Advisor/Project Manager, 1996 - 1998 Internation Agricultural Preservation Foundation, Holland, The Netherlands
Assisted with project planning and budgeting for organization sponsored by European Union
Formulated strategic model to monitor and evaluate fruit commodities and tree survival rates
Spearheaded agricultural technology proposal that was awarded $40,000 from Japanese Embassy Fund
Improved project results by making modifications that increased tree survival rates by 20 percent
EDUCATION
MBA degree candidate, June 2002, Ghoul University
Selected Coursework: Statistics, Finance, Marketing, Organizational behavior, Accounting
Bachelor of Arts, Sociology and Communication, Stevenson School of Communications, Ghoul University
REFERENCESAvailable upon request
Образец (пример) резюме - программист (на английском языке)
Resume SampleBob ChryslerVermont Street, Apt. 12Washington Heights, NY 02002(111) 222-3333zz@zz.com
COMPUTER SKILLS
HTML
JavaScript
Photoshop
HP Deskscan
Frontpage
PowerPoint
GIF Animator
Telnet
Unix
Outlook
Virtual WebTrends
Web Site Promotion
Perl
Java
PROFESSIONAL EXPERIENCE Web MasterEarth PoolApril 2003 - PresentNew York, NY
Supervised the design, content, promotion and programming of "Earth Pool Online," the site called "a damn good reason to log on" by Wired Magazine
Redesigned and restructured the site's look and created interactive search engine and order form Constructed interactive banners which appeared on Lycos, Altavista, Yahoo! and JobTrak
Web DesignerNetwork Travel CorpFebruary 2001 - March 2003New York, NY
Created and maintained web pages for international tourist bureaus such as Rivertours and EZ Travel, luxury hotels and cruise lines including Novetel, Marriott and Princess
Created graphic and multimedia elements in both Java Shockwave internet languages
Wrote extensive copy for websites as well as client and sales presentations
Database ManagerColumbia University Off-Campus HousingOctober 1998 - May 2001New York, NY
Compiled and maintained database lists of over 2500 apartment, hotel and broker listings
Assisted students and real estate agencies on locating apartments and navigating housing resources
Developed and applied expert knowledge of New York City real estate
EDUCATIONBFA with a minor in Computer Applications, 2002 Columbia University, New York, NY