Доклад на ШМО Современные эффективные способы запоминания английских слов.
Доклад на ШМО
Современные эффективные способы запоминания английских слов.
Традиционные методы запоминания английских слов и выражений
Запоминание, припоминание, воспроизведение, узнавание, которые включаются в память, строятся на основе элементарной способности к запечатлению и восстановлению данных. Очень важно развивать и улучшать запоминание в школьном возрасте.
Одним из приемов, облегчающих запоминание и увеличивающих объем памяти, является мнемотехника, основанная на образовании дополнительных ассоциаций. Специально разработанная система для удержания в памяти любой информации получили название “мнемоника” или “мнемотехника” (“мнемо” с греческого означает память) Мнемотехника предполагает создание фиксированного ряда опорных образов и его постоянное хранение в активированной памяти. Мнемотехника опирается на создание зрительных ассоциаций с опорными образами. Кроме мнемотехники существуют и другие методы, заставляющие память работать лучше Рекомендации по улучшению запоминания можно привести к следующим основным методам.
1. Управление вниманием. Для улучшения памяти, прежде всего, необходимо научиться контролировать внимание на нужной информации и выделять из нее только существенные сведения. Внимание – есть сосредоточенность психики на определенные источники информации: как внешние, так и внутренние. Внимание человека устроено так, что оно легко привлекается яркими признаками предметов, звуками и т.д. Поэтому сфокусировать внимание на необходимую информацию представляет трудность. Необходимо приложить усилия на концентрацию внимания. Емкость кратковременной памяти ограничена, поэтому в запоминаемой информации нужно выделить лишь значимые сведения, внимание должно работать подобно фильтру, который позволяет проникать в краткосрочную память только существенные данные и блокирует ее от перегрузки второстепенными деталями из мира информации.
2. Структурирование информации. Способность и прочность запоминания нового материала зависит от того, насколько мы умеем быстро и качественно подготовить их для хранения в долговременной памяти. Приемы структурирования информации включают в себя:
а) Смысловое расчленение.
б) Выделение смысловых опорных пунктов.
в) Использование наглядных образов.
г) Соотнесение с уже известными знаниями.
а) Смысловое расчленение. Запомнить большой по объему материал очень трудно, т.к. объем кратковременной памяти очень маленький. Обычно любой учебный материал несет несколько главных мыслей и микротем. Поэтому при запоминании необходимо выделить основные микротемы и согласно им, расчленить материал на части. Далее усваивать материал по частям. Такое расчленение удобно проводить с помощью составления “планов для себя” или блок-схем, в которых отражаются основные мысли и связи между ними. Структуирование материала облегчается при опоре на внешние признаки: заголовки, подчеркнутые или выделенные ключевые предложения, начало новых мыслей с красной строки. Этот метод легко запомнить по-английски как “5W и H” (Who, What, Where, Why, When and How)
б) Выделение смысловых опорных пунктов. Смысловые опорные пункты представляют собой пункты (элементы) составляемых “планов для себя” или блок-схем. В качестве смысловых опорных пунктов могут выступать:
заголовки текста;
краткие тезисы;
самостоятельно придуманные названия разделов;
вопросы;
схематические рисунки;
примеры;
цифровые данные;
незнакомые термины (слова).
Число смысловых опорных пунктов не должно превышать объема кратковременной памяти – 7 ± 2 единицы. Лучше если их будет 5–7.
в) Использование наглядных образов. Продуктивность запоминания можно резко увеличить, если отразить смысл учебного материала и выделенные в нем смысловые опорные пункты с помощью зрительных образов в виде рисунков, схем и т.д. Такие образы характеризуются исключительно большой плотностью информации. Каждый из нас способен разработать собственные опорные сигналы, выражающие “личное видение” учебного материала. Причем собственная наглядность иногда более благотворна для запоминания, чем рисунки и схемы, предлагаемые учебником или учителем.
г) Соотнесение с уже известными знаниями. Важным условием большой эффективности запоминания является соотношение запоминаемых сведений с данными, которые уже находятся в памяти. Английское слово “goal” –“цель” само запоминается после его сравнения с русским словом – “гол”. Таким образом, происходит включение новых данных в информационные структуры долговременной памяти. Ведь объяснить – выразить неизвестное через известное. То, что необходимо прочно запомнить, следует рассматривать с разных сторон, привлекая для интерпретации новые сведения, максимальное количество уже имеющиеся в памяти понятий и образов.
3.Рациональное повторение. В отношении повторения люди делают следующие типичные ошибки:
пренебрегают повторением
при изучении нового материала, люди подменяют повторение его повторным восприятием
ошибка связана с временным режимом повторения.
Если нам важно эффективно удержать информацию на несколько дней, скажем для сдачи экзамена, то повторять необходимо через 15–20 мин. После изучения материала, через 8–9 часов, на второй день, на 40-й день, на 7-й день(3;56).
4. Использование семантических вставок. Когда информация плохо логически организована, большинство людей прибегают к механическому заучиванию. Это и долго и утомительно. Чтобы облегчить ввод в память мало связанных сведений и их последующее воспроизведение, используется построение словесных мостов. Создание слов и целых предложений из начальных букв запоминаемого материала является хорошим средством вспоминания отсутствующих связей в его структуре. Об эффективности семантических связок свидетельствует факт, что мы все отлично помним расположение цветов в спектре солнечного света с помощью выражения: “Каждый охотник желает знать, где сидит фазан”
5. Целенаправленное воображение. Запечатление информации в ярких и живых зрительных картинах – еще одно направление повышения прочности памяти. Здесь идет речь об образах максимально приближенных к естественному восприятию. Воображение – творческий психологический процесс, продукты которого могут выходить далеко за пределы реальности. Именно эта черта и обеспечивает его большую запоминаемую силу. Воображение можно тренировать.
Английский язык не является родным для российских школьников и представляет большую трудность в изучении. Весь процесс обучения строится на заучивании и запоминании, которые в свою очередь требуют от учеников огромных усилий и временных затрат. Поэтому важно использовать самые продуктивные и оптимальные методы заучивания. Овладение английским языком происходит одновременно в нескольких направлениях, а именно дети осваивают фонетику, грамматику, лексический состав, учатся читать и понимать услышанное. Каждый из этих аспектов требует использования отличных друг от друга методов.
Для запоминания правильной артикуляции английских звуков используются:
рифмовки;
короткие стихи;
пословицы. (Приложение №1)
Остановимся более подробно на каждом из приемов.
Правильное произношение звуков английского языка представляет большую трудность для школьников и для овладения артикуляцией используются рифмовки. Они не только легко запоминаются, но и очень интересны для детей. Значение рифмовки в изучении иностранного языка очень велико. Начиная заниматься языком, ребенок испытывает огромное желание заговорить с первых минут на этом языке. В целях сохранения этой сильной мотивации в изучении в изучении языка ребенку необходимо приблизить перспектива “говорения” и поддержать его первоначальное стремление немедленно вступить в процесс коммуникации. Именно рифмовка облегчит процесс заучивания первоначального блока, необходимых для общения фраз и сложной для запоминания лексики.
Заучивание рифмовок отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Она усваивается детьми наиболее быстро и легко, обладает такими признаками, как краткость, ритмичность, звуковая повторяемость. Рифмовка, как заученный блок, создает у ребенка ощущение уверенности в себе, а хоровая работа способствует консолидации других детей. Они развивают дыхание, дикцию, слух, темп, регуляцию силы голоса. Формируется выразительная и эмоциональная речь, звуковой повтор в рифмовке способствует выработке правильного произношения отдельных звуков, слов.
Пословицы образны, кратки, содержат глубокие мысли, большинство из них строятся на созвучиях и хорошо рифмуются, а, следовательно, хорошо запоминаются. Они используются не только для совершенствования приобретенных Навыков, но и при изучении некоторых грамматических явлений, при ознакомлении учащихся с лексическим материалом, иллюстрируют образное применение слов, их многозначность, расширяют кругозор учащихся. Английские пословицы я использую и для изучения различных устных тем. Их можно разделить на группы, соответствующие изучаемым темам, например: School life, doctor’s advice, weather, beginning and ending, home etc, задания при работе с пословицами могут быть следующие: напишите последнее слово пословицы, подберите слово в рифму к выделенным словам, подберите эквиваленты из родного языка, объясните значение, употребите в короткой ситуации и т.д.)
Так же как и пословицы, стихотворения служат эффективным средством расширения словарного запаса, закрепления грамматических структур, отработки звуков. Стихотворения должны соответствовать возрастным особенностям ребят. На начальном этапе обучения авторы учебников предлагают большое количество стихов. (Приложение №2)
Секреты запоминания неправильных глаголов
Сами собой напрашиваются вопросы: «Почему, изучая английский язык 7 лет в школе и еще 5 лет в институте, мы имеем скудный словарный запас? Почему преподаватели не хотят замечать этой проблемы?» Оказывается, что преподаватели здесь ни при чем, все дело в системе образования. Ученые подсчитали, что на пополнение словарного запаса уходит 60-70% всего времени, отведенного на изучение английского языка, а учебная программа ограничена во времени. Чтобы найти выход из сложившейся ситуации, они решили переложить всю ответственность за пополнение словарного запаса на самих учащихся. Все гениальное просто: «Пусть ученики самостоятельно запоминают слова!» Как говорится, спасение утопающих - дело рук самих утопающих!
И вот мы самостоятельно запоминаем английские слова. Кто-то «зубрит», заучивая наизусть, как песню, и иностранное слово и его перевод; кто-то записывает в тетрадь иностранные слова, а кто-то просто несколько раз читает, надеясь, что слова сами собой запомнятся. А каков результат? В результате долгих усилий и изнурительной «зубрежки» мы можем слово узнать, говоря: «Да я его учил!»; даже можем вспомнить, в каком месте тетради оно записано, произнося: «Я помню, что это слово написано в левом верхнем углу!»; можем прочитать иностранное слово, а вот вспомнить перевод этого слова в любое время дня и ночи, как «дважды два», правильно написать слово и выразить мысль на английском языке мы не можем. Даже если нам удалось все же «зазубрить» английские слова вместе с их переводами, то всего через три дня в голове останется 20% «вызубренного материала». Так что же получается, мы зря потратили время? Да, «зазубривая» иностранные слова, мы тратим время и силы понапрасну. Поняв это и осознав, что старые методы запоминания не дают ожидаемого 100% результата, мы смело можем от них отказаться.
ЭКСПЕРИМЕНТ №1
Запомните неправильные глаголы любым известным вам способом за 10 минут:
опоясывать – gird – girded – girt – girding
осмелиться – dare – dared / durst – dared – daring
3. ударять – smite – smote – smitten – smiting
4. проламывать – stave – staved – stove – staving
5. гнить – rot –rotted – rotted / rotten – rotting
Вы, конечно, помните известного капитана Врунгеля и его знаменитое судно «Беда»? Помните, что произошло с названием этого корабля? С кормы корабля отвалилось две буквы и громкое название «Победа» превратилось в пугающее название «Беда». Пропало всего две буквы, казалось бы, пустяк, но изменился смысл слов, что повлекло за собой массу неприятностей. Вот так же и в разговоре, если вы измените хотя бы букву в слове, то иностранцы вас не поймут, а это может иметь самые непредсказуемые последствия. В лучшем случае над вами будут дружно смеяться, в худшем – дело дойдет до ссоры. Наверняка, вас не устраивает ни первый, ни второй вариант, поэтому научитесь запоминать иностранные слова точно.
Действительно, что такое «слово»? Из каких оставляющих состоит «слово»? Возьмем, к примеру, ручку. Что слово «ручка» содержит?
Во-первых, ручку можно потрогать, подержать в руках, понюхать и даже попробовать на зуб, потому, что это предмет. Если мы вас попросим вспомнить свою любимую ручку, то вы легко ее представите. Так вот ручка, которую вы держите в руках, является предметом, а представленная любимая ручка является образом. Итак, если держим в руках, то это предмет, а если представляем, то это образ.
Метод «Полиглот»
Представить перевод слова.
К произношению подобрать созвучное русское слово.
Соединить образ перевода с образом созвучного слова.
«Сфотографировать» иностранное слово.
Написать иностранное слово.
Проверить качество зрительного запоминания.
Записать на карточку для дальнейшего повторения.
Этот метод можно запомнить с помощью простенького двустишья:
Представляю, говорю,
Вижу слово и пишу!
А теперь давайте запомним следующие английские слова:
воротник - collar
воспитание – upbringing
извиняться – apologize
переполненный – overcrowded
поправиться, выздороветь – recover
фруктовый сад – orchard
Лучше всего запоминать слова группами по 10 – 25 слов. Желательно, чтобы слова относились к одной теме, но если получится такой же «салат» как у нас, то ничего страшного не произойдет. А вот если вы составите список английских слов, начинающихся с одной и той же буквы, то забывание обеспечено. Важно, чтобы рядом стоящие иностранные слова начинались с разных букв! Кроме того, обратите внимание, что мы сначала записали перевод и только потом само английское слово. Это тоже важный психологический момент. Подобная запись приучит вас уделять должное внимание переводу и поможет быстрее освоить метод «Полиглот».
Прием «Воспоминание» заключается в том, что мы вспоминаем сцену из прошлого, прокручивая в воображении целый «кинофильм». Возникают яркие образы, сопровождающиеся сильными чувствами, ощущениями и эмоциями. Желательно вызывать положительные воспоминания, хотя, как утверждал известный психолог П.П.Блонский, отрицательные воспоминания помнятся лучше. А далее, вспомнив позитивную сцену, мы выбираем из нее только один самый яркий образ, т.е. символ. Таким образом, прием «Воспоминание» включает в себя два этапа: 1) просмотр «кинофильма», 2) выделение символа.
Например, представим с помощью приема «Воспоминание» значение слова «воспитание». Одна женщина вспоминает, как она с дочкой гуляла по парку. «Был солнечный майский день. Отовсюду доносился радостный щебет птиц и звонкий смех детей. Проходя мимо детской песочницы, дочка заметила, что маленький мальчик плачет. Мама мальчика была занята и не слышала плача своего ребенка. Девочка подбежала к малышу и помогла ему отыскать потерянную машинку. Как раз в этот момент мама мальчика подошла к песочнице, вытерла слезы своего сынишки и поблагодарила дочку. А потом она развернулась ко мне и сказала: «Спасибо, Вы хорошо воспитываете свою дочь!» Помню, что меня захлестнула волна чувств и гордость за свою Машеньку». Рассказав свое воспоминание, женщина выделила самый яркий образ – малыша. Таким образом, слово «воспитание» у нее вызывает образ малыша.
ПРАВИЛО №2. Вслух можно произносить только английские слова, а созвучные русские слова – только про себя.
Итак, запишем созвучные слова:
воротник – (кола) - collar
воспитание – (ручная машинка для бритья волос) - upbringing
извиняться – (Упал, отжался!) - apologize
переполненный – (А у вас крадут?) - overcrowded
поправиться, выздороветь – (рукава) - recover
фруктовый сад – (ребенок) - orchard
Мы научились подбирать созвучные слова к произношению, и теперь переходим к следующему пункту метода «Полиглот».
Удерживая в воображении единый контур, одновременно произносим вслух 2-3 раза слово «collar». Первое время мы рекомендуем произносить слово несколько раз, а потом будет достаточно лишь одного раза.
Потренируйтесь самостоятельно на других словах, соединяя образ перевода с образом созвучного слова, используйте оба метода и выберите лучший.
Вот список слов:
воспитание (малыш) – (ручная машинка для бритья волос) - upbringing
извиняться (туфли) – (Упал, отжался!) - apologize
переполненный (автобус) – (А у вас крадут?) - overcrowded
поправиться, выздороветь (пижама) – (рукава) - recover
фруктовый сад (сок) – (ребенок) - orchard
Мы предлагаем вам свой вариант метода «Рассказ».
Представляем, что в троллейбусе вам наступили на ногу. (Полагаем, что это сделать будет довольно легко). Вы в негодовании, ведь вам испортили новые туфли. Неповоротливый мужчина попросил извинения, но вы не смогли сдержать свой гнев и крикнули: «Упал! Отжался!». (Скорее всего, ощущений и чувств было достаточно, поэтому мы опустим их описание). Удерживаем эту «картинку» в воображении и одновременно произносим: apologize.(Приложение №3)
Представляем, что вы еле «втиснулись» в переполненный автобус. (Такое довольно часто случается). А старенькая бабушка спрашивает тоненьким голоском: «А у вас крадут в переполненных автобусах?». (Обратите внимание, что мы в одну фразу включили и произношение и перевод). Вы слышите недовольные голоса, ощущаете толчки локтей и сумок, дотрагиваетесь до холодного гладкого поручня. Представляем эту «картинку» и одновременно произносим: overcrowded.(Приложение№4)
Представляем, что вас выписывают из больницы, потому что вы поправились. Вы снимаете больничную пижаму и только сейчас замечаете, что у нее разные рукава. Вы слышите радостные голоса своих родственников, трогаете мягкую ткань пижамы, чувствуете свежий запах весны. Удерживая эту «картинку» в воображении одновременно произносим: recover.(Приложение №5)
Представляем, что вы в магазине покупаете сок «Фруктовый сад», а чей-то ребенок капризничает и кричит: «Хочу! Хочу!». Вы слышите плач ребенка, дотрагиваетесь до прохладной бумажной поверхности упаковки с соком, чувствуете запах и вкус апельсина. Представляем эту «картинку» и одновременно произносим: orchard.
А теперь в высоком темпе «просмотрите» все образы без проговаривания. Если вы не можете вспомнить «картинку», то вернитесь к запоминанию еще раз. После этого
быстро, никуда не подсматривая, вспомните произношение этих слов: переполненный, воспитание, поправиться, фруктовый сад, воротник, извиняться. Если вы правильно их произнесли, то можно вас поздравить с тем, что вы усвоили 3 пункта метода «Полиглот». Если же допустили ошибки, то потренируйтесь еще немного, после чего переходите к следующему пункту.
Иногда же применяют закон ассоциации, чтобы связать между собой какие-нибудь предметы с общим соотношением. Например, д-р Уортс придумал слово "Vibgyor", чтобы запомнить названия и порядок цветов спектра, причем входящие в него буквы являются начальными в словах названия этих цветов, т.е. "Violet, indigo, blue, green, yellow, orange, red" (фиолетовый, индиго, синий, зеленый, желтый, оранжевый, красный). Слово "News" (новость) состоит из начальных букв стран света: "North, East, West, South". Имя вице-президента при Линкольне можно запомнить в таком виде: "abraHAMLINcoln". Запомнить обстоятельство, что Франклин Пирс был 14-м президентом, можно при посредстве начальных букв его имени: "F" (fourteenth=14), "Р" (president). Примеры эти приведены лишь для того, чтобы показать, сколько существует различных "гвоздей", на которые можно повесить запоминаемые предметы, но запомнить которые представляет еще большую трудность, чем сами предметы, так что в конце концов природа памяти возмущается против их искусственности.
Метод Цицерона – это метод запоминания длинных вертикальных последовательностей, связанный с памятью на места.
(Вертикальные последовательности – это последовательности, расположенные вертикально, т.е. столбиком. А горизонтальные последовательности – это последовательности, расположенные горизонтально, т.е. строкой).
Метод «Цицерона» еще называют методом “мест”. Его создателем считают греческого поэта Симонида (ум. в 469 г. до Р.Х.) и рассказывают следующую историю. “Симонида пригласили к одному богатому человеку на пир. Когда гости уже сидели за столом, поэта вызвали по важному делу, и он тотчас же вышел из комнаты. Как только Симонид вышел, комната провалилась, и все находившиеся в ней люди погибли. Чтобы похоронить погибших, их родственники и друзья попросили поэта опознать тела. И Симонид вспомнил всех, сидящих за столом по месту, которое они занимали. «Это подало ему повод к открытию того закона, что по месту можно вспомнить образ известного лица, а это привело к открытию способа запоминания”.
Так было сделано открытие, что наша память тесно связана с местом. И действительно, когда мы встречаем знакомого человека, то его имя можем вспомнить только после того, как вспомним, где мы его видели. То же самое происходит и в ситуации, когда мы были чем-то заняты, а нас вдруг отвлекли. Мы сможем вспомнить, что делали или о чем думали только тогда, когда вернемся на то место.
Метод назван именем великого оратора Цицерона потому, что он первым описал и применил его для запоминания своих речей. Этот метод до сих пор используют для запоминания длинных выступлений и большого числа точной информации.
Суть метода Цицерона сводится к тому, чтобы
1) выбрать какое-то хорошо знакомое место или помещение;
2) выделить по порядку предметы (или места), причем важно сразу определиться с последовательностью и принять раз и навсегда один вариант обхода помещения или места, например, по часовой стрелке;
3) выбирать лучше яркие и хорошо запоминающиеся предметы, которые постоянно находятся в этом месте, например, шкаф. Если же предмет регулярно меняет свое месторасположение, то возможна путаница. Например, если вазу переставить на другое место, то, “считывая” информацию вы можете назвать ее не в том порядке;
4) нельзя использовать повторяющиеся предметы, т.к. может быть нарушена последовательность, когда будете вспоминать. Например, если у вас два одинаковых кресла в комнате, то выбрать лучше первое из них;
5) соединять предметы, выбранные вами в комнате, с запоминаемой информацией попарно.
Заключение
Познакомившись с традиционными и нетрадиционными способами переводов и обратившись к материалу, полученному в результате собственного исследования, мне хотелось бы поделиться некоторыми наблюдениями. Каждый из способов отличается значимостью и методикой .
Рассмотрев эффективные способы перевода, я подошла к мысли о том, что очень важно развивать и улучшать запоминание в школьном возрасте.
Все вышеизложенные приемы направлены на развитие творческих и изобретательных способностей учащихся, на сохранение и поддержание интереса к языку, они способствуют продуктивному заучиванию и запоминанию.
В ходе исследования было выявлено, что учащиеся в основном используют основные способы запоминания: зубрежка стихов, пословиц и т.п. После применения методов, “Полиглота”, “Цицерона” было выявлено увеличение объема словарного запаса.
Следовательно, развитие памяти учащихся в ходе работы над научной работой идет более успешно, чем при традиционном обучении.
С целью опробования и применения теоретических знаний на практике мы провели серию экспериментов, методики и результаты которых приведены в настоящей работе.
Результаты первого эксперимента, проводимого для выяснения степени запоминания традиционными способами показали хороший, но не высокий уровень заучивания слов и выражений .
Во втором эксперименте мы определяли степень запоминания эффективными методами. Полученные нами результаты подтвердили ,что в первом случае среднее запоминание составило 10 слов из 20. А во втором 15 из 20, что как раз и говорит о том, что опосредствованное запоминание продуктивнее.
Список использованной литературы:
Аткинсон Р. Человеческая память и процесс обучения. М.,1980
Бартлет Ф. Психика человека в труде и игре. М., 1959
Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М.,1960
В. Дубровиной, Б. С. Круглова. – М.: Педагогика, 1988. – 192с. С.234–236
Зайцев В. Помогите слабым! Как развить память у первоклассника //
Учительская газета. – 1998. – № 13.
Зинченко П.И. Непроизвольное запоминание. М., 1961
Ипполитов Ф. В. Память школьника. – М.: Знание, 1978. – 48с.
Кулиш В. Г .Способы запоминания английских слов. – Д.; Сталкер, 2003. –304с.
Маклаков А. Г. Общая психология. - СПб.: Питер, 2002.
Немов Р.С. Психология. Кн.1.М., 1997
Норман Д. Память и научение. М., 1985
Обучение и развитие. Экспериментально-педагогическое исследование
Под ред. Л. В. Занкова. – М., 1975. С. 75 - 77
.Общая психология. Курс лекций. М., ВЛАДОС , 1995
.Общая психология. Под ред. А.В. Петровского - М. «Просвещение», 1995,-432с.
. Практикум по общей экспериментальной и прикладной психологии под редакцией А.А. Крылова. С-Пб., 2000
. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.,1995
Смирнов А.А. Проблема психологии памяти. М. 1961
Столяренко Л. Д. Основы психологии. – Ростов н/Д: Феникс, 1999.
21. Эббингауз Г. Основы психологии. С-Пб. 1912
Приложение
№1
Договорки
Food
Вкуснотища! very good!
Пищу называют ...food .
Для шарика, для друга,
Припас я сахар sugar.
Масло нужно всем ребятам.
Масло по-английски butter.
Так и лезет ко мне в рот
Этот вкусный бутерброд.
Сверху butter
Снизу bread
Приходите на обед.
Всегда ты сладкий ждешь сюрприз.
Конфетки по-английски - sweets.
Я все варенье это съем.
Варенье по-английски - jam.
Без соли борщ не лезет в рот.
Соль по-английски просто salt.
Это вовсе не каприз
Сыр мы называем - cheese.
Молоко я пить привык
Молоко иначе - milk.
Мясо жарится, шкварчит
Мясо по-английски - meat.
Ведро воды вы принесете?
Вода, водичка будет - water.
Пирожки, налетай!
Пирожок иначе - pie.
Морковку ешь, в ней каротин!
Да, carrot есть, а где же «ин»?
Рыбу ловишь – не шумишь,
Рыба по-английски - fish.
Слива тут и слива там -
Слива по-английски plum.
Узнала я впервые,
Что груша это pear.
Виноград мы съели весь,
Виноград иначе grapes.
Арбуз предпочитаю сливам:
Арбуз иначе - water-melon.
Клубнику ты скорей бери!
Люблю клубнику - strawberry .
Полез на дерево мой брат.
Орехи рвет. Орешек - nut.
Винни-Пуха нет ли с вами?
А то спрячу мед свой honey.
Свинину заготовлю впрок,
Свинина по-английски pork.
Треску ужасно любит кот,
Треску мы называем cod.
Ну не лезет мне в карман
С изюмом булка, то есть bun.
Time
Прошу, ответьте мне, месье:
"Год по-английски будет...?" - ... year.
Я спрошу сейчас у вас:
"Как назвали месяц?" - ... month.
К названьям я уже привык
Неделя по-английски ... week.
В этот день я жду гостей
День, иначе - просто ... day.
час прошел, мне ехать надо
Час, иначе будет ... hour.
Минуточку, сейчас вас примут
Минута по-английски ... minute.
Время полчетвертого. На часы смотри!
Время полчетвертого - ... it's half past three.
"Без пяти минут шесть", - говорит мистер Икс.
Без пяти минут шесть - ... it's five minutes to six.
Четверть часа подождете?
Четверть по-английски ... quarter.
Color
Учить цвета я стала
Цвет по-английски color.
У меня сомнений нет
Красный цвет конечно red.
Облизнувшись кошка съела
Желток желтый. Желтый yellow.
Я тону, иду ко дну
Синий цвет конечно blue.
Очень черный негр Джек,
Черный по-английски black.
Коричневое платье купила эту фрау,
Мы знаем очень точно, коричневое brown.
Ох, не спелый мандарин.
Он зеленый, просто green.
Мышонок серый, убегай быстрей!
Серый по-английски grey.
Мышка – mouse, кошка – cat
Белый white, а черный black.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивый розовый, по-английски pink.
1.е
Меня Яга заколдовала злая,
Когда я на конце, я не читаюсь.
2.e, i, y:
Нас, малыш, не забывай
Мы зовемся e, i, y.
Если слева “С” стоит
Она весело свистит
После “с” когда нас нет
Кашель слышится в ответ.
3. u:
Я – простая буква “u”
Но я знаю роль свою.
Если слог закрыт, тогда
Звук похож на букву “а”
4.th:
Третьекласснику пока
Трудно сладить с нами
Нужно кончик языка
Захватить зубами.
5. e, i, o, a:
Если будет на конце
Русская немая “Е”
Нас в словах произносите,
Словно буквы в алфавите.
13PAGE 15
13PAGE 142015
образ
предмет
Заголовок 215