Реферат по теме: Структура слога в английском и русском языках
ООО Учебный центр
«ПРОФЕССИОНАЛ»
Реферат по дисциплине:
«Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
По теме:
«Структура слога в английском и русском языках»
Исполнитель:
Давлетшина Лилия Маннуровна
ФИО
Москва 2016 год
Содержание:
стр.
Введение 3
Слог как фонетическая и фонологическая единица. 4
Теории слогообразования.
Специфика слогообразования в английском и [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. 7
Слогоделение в английском и русском языках 9
Заключение 11
Список использованной литературы 12
Введение.
Целью написания данного реферата является сравнение структур слога в английском и русском языках.
Слог, последовательность звуковых сегментов, выступающая как единое произносительное и структурное целое, своего рода речевой квант. Носитель языка при скандировании способен членить речь на слоги: – Спар-так – чем-пи-он! За этой способностью стоит интуитивное знание говорящим правил квантования звучащей речи, в системе же языка этим квантам соответствуют закономерно построенные цепочки фонем. Таким образом, слог является одновременно речевой (фонетической) и языковой (фонологической) единицей. Слог представляет собой довольно сложную единицу, которую, как и фонему можно рассматривать с 4 точек зрения: акустической, артикуляторной, перцептивной и функциональной. В артикуляторном отношении слог является основной единицей звуковой структуры слова. Слово, как известно, может состоять из одного или нескольких слогов. Слог является той наименьшей единицей, на которую может быть артикуляторно расчленено слово. Слог реализуется не как последовательность звуков, его составляющих, а как цельный артикуляционный комплекс, т.е. задается единым блоком нейрофизиологических команд мышцам. С точки зрения речевой аэродинамики слог есть минимальный звуковой отрезок, на который приходится нарастание и спад величины воздушного потока (т.н. «дыхательный импульс»). По своему составу слог может быть единицей простой, состоящей из одной фонемы, или сложной, состоящей из нескольких фонем. В слоге осуществляется наиболее тесная связь аллофонов фонем. Он является той наименьшей единицей, в которой реализуются компоненты акцентно-ритмической структуры, т.е. словесного ударения. Рассмотрим различные типологии слоговых структур в применении к русскому и английскому языка.
1. Слог как фонетическая и фонологическая единица. Теории слогообразования.
В непрерывном потоке речи слог является минимальной произносительной единицей, объединяющей и квантующей цепочки фонем. Существуют косвенные указатели на то, что в нашей памяти цепочки фонем хранятся в виде слогов, они же являются минимальными единицами моторной программы. Так, например, если мы хотим исправить свою или чужую оговорку и при этом выделить один неправильно произнесенный звук, мы произносим целый слог. О том же свидетельствуют данные по восстановлению речи после афазии (нарушения речевых функций вследствие ранения или болезни) и данные по детской речи: речь усваивается и восстанавливается в форме звучащих слогов (а не отдельных звуков), и это, как правило, структуры типа «согласный + гласный» (СГ): да ма ба.
Объединение согласных и гласных в группу это фонетическая форма слога, а объединение фонем, которым они соответствуют на ментальном уровне, фонологическая форма слога. Итак, цепочки звуков и цепочки фонем это фонетика и фонология слога, которые не всегда совпадают. Так, в потоке речи согласные могут озвончаться или оглушаться, т. е. терять признак звонкости/глухости. Тем не менее в сознании говорящего сохраняется идеальный образ слога морфемы, например без: безнадежный
[без] безликий безвыходный [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] бесконечный [без/с]
В следующем примере из английского языка ментальная (идеальная) форма [dAz], в беглой речи нейтрализуется и из фонологической формы становится фонетической.
Традиционная [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] поддерживает ментальный образ:
столб [столп] /столб/п/;
рог [рок] /рог/к/. Поскольку звуки речи нужны человеку для различения смыслов, то, очевидно, ближайшей к слогу смысловой единицей является морфема или короткое слово. Совпадение слога и морфемы-слова сохранилось только в тональных языках типа китайского, вьетнамского и большинства африканских языков. В русском языке и тем более в английском это соответствие давно нарушено. Тем не менее в некоторых случаях [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] структура просматривается в структуре слогов: под-черк-нуть, вы-пис-ка, вы-лав-ли-вать, в других же случаях границы слогов и морфем не совпадают: sailor
В этих примерах слоги подчиняются фонетическим правилам произношения открытых слогов в английском и русском языках и граница слога нарушает единство морфемы. Далее будет показано, что граница слога может нарушать и границы слова (по-шла-вшко-лу), и границы фонемы (pit-y ['pit-ti]). Как свидетельствуют экспериментальные данные, в потоке речи слова не делятся на слоги и звуки сливаются в процессе коартикуляции, как бы перетекая друг в друга. Но при изолированном произнесении слов и при скандировании слоговая структура проступает четче, и тогда обнаруживается, что именно в пределах слога происходит полная согласованность речевых жестов, необходимых для произнесения гласных и согласных. Так, например, в русском языке, где особенно тесное, сильное примыкание согласного к последующему гласному, в слове mo-нут согласные [т] и [н] произносятся с огублением, а финальный [т] не огублен. В английском все гласные становятся более открытыми перед финальным «темным» [1], как в sell, till, а долгие гласные перед глухим согласным так сокращают свою длительность, что могут стать короче, чем краткий, который увеличивает свою длительность перед звонким согласным, например beat [bit] bid [bid].
Трудно дать точное определение слога, хотя ребенок может посчитать количество слогов на пальцах. В истории лингвистики были разные попытки дать определение слога: экспираторная (дыхательная) теория американского психолога Р. Х. Стетсона связывала слог с дыханием, с толчком межреберных мышц (chest-pulse), но была впоследствии опровергнута, поскольку было доказано, что мы делаем вдох на финише синтагмы или дыхательной группы (а не слога) и во время говорения толчки при выдохе соответствуют сильноударным слогам, т. е. началу ритмической группы, а не началу слога; таким образом, связь речи с дыханием очевидна, но толчки из грудной клетки не соответствуют слогам; теория сонорности О. Есперсена показала, что гласные, особенно открытые, являются самыми звучными сегментами речи, а потому они составляют вершину слога, его ядро, в то время как согласные группируются вокруг гласного по мере убывания «сонорности» (звучности) и тем самым определяют границы слогов. в теории мускульного напряжения, которую развивал Л. В. Щерба вслед за французским лингвистом М. Граммоном, слог рассматривается как дуга мускульного напряжения с гласной на вершине этой дуги. Эта теория помогает объяснить фонетическую природу согласных на стыке слогов: согласный сильнее там, где он примыкает к гласному, особенно к ударному, и слабее на границе слога. Например, в английских словах an aim [эn 'eim] и а пате [э 'neim] последовательность сегментов одинакова, но характер произношения пограничного [n] меняется: в первом случае он сильный в начале и слабый в конце, а во втором он слабый в начале и сильный в конце. Сильноконечный [n] во втором примере, примыкающий к ударному гласному, втрое превышает слабоконечный [n] в первом примере по длительности: в а пате 90 мс, в an aim 30 мс. При этом на границе слогов происходит спад интенсивности. Такой же спад интенсивности был обнаружен внутри двойных согласных на границе слогов (эти согласные называются геминаты (geminate), т. е. двойные): penknife ['pennaif]. Здесь граница проходит внутри удвоенного звука [n] (его можно рассматривать как один двухвершинный звук с границей слога внутри); следовательно, в различении ядра и границы слога участвует акустический признак интенсивности, и эта теория может быть названа динамической теорией; и наконец, теория громкости Н. И.Жинкина, который рассматривал слог с точки зрения восприятия как дугу громкости; действительно, собственное качество гласных обеспечивает звучание речи, потому гласный и составляет обязательный элемент слога, его ядро, а количество слогов соответствует волнообразному нарастанию и затуханию звучности с гласным на пике каждой волны.
2. Специфика слогообразования в английском и [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Структура слога меняется в зависимости от числа и порядка следования согласных. Имеются четыре возможных типа слога в английском и в русском языках: 1) полностью открытый слог, т.е. слог, состоящий из одного гласного (монофтонг или дифтонг), например, англ.- or, I, a-bout; рус.- и (союз), о (предлог). 2) полностью закрытый слог, т.е. слог, состоящий из гласного в окружении согласных, например,англ -. cup, hat, strong; рус.- сад, дом, кот. 3) слог, прикрытый в начале, т. е слог, начинающийся одним или несколькими согласными –англ.- sea, play, straw; рус.- на, до, то. 4) закрытый, т. е заканчивающийся одним или несколькими согласными –англ.- at, apt, acts; рус.- от, им. Полностью открытый слог, как слог, состоящий из одного гласного (монофтонга или дифтонга) не имеет структурных подтипов. Остальные же типы слогов в зависимости от количества входящих в них согласных могут иметь ряд различных подтипов. При сопоставлении английского слогосложения с русским, необходимо отметить, что в английском и русском языках существуют все типы слогов и количество возможных структур (подтипов) слогов практически совпадает: 19 в английском и 18 в русском, но из всех моделей каждый язык «выбирает» одну или несколько наиболее частотных. Так, для русского языка более характерны модели открытого типа слога (СГ), а для английского модели закрытого типа слога (СГС, СГСС и др.). Таким образом, за исключением моделей из четырех согласных в зачине в русском языке и из пяти согласных в английском, мы имеем дело с полным совпадением [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] инвентаря слогов в двух языках. Но частотность, а значит, и функциональная нагрузка различных моделей слогов не совпадают. Таким образом, фонетическая форма слога в английском и русском языках значительно отличается по следующим параметрам:
1) по наиболее частотному типу слога (СГ и СГС);
2) по характеру связи согласного с последующим гласным (сильное примыкание русского согласного к последующему гласному и слабое примыкание английского согласного в этой же позиции, влияние качества английских сильных (глухих) согласных на длительность гласных в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]);
3) по способности некоторых согласных, а именно сонантов, в английском языке выполнять слогообразующую функцию в позиции после согласного;
4) по наличию редких типов слогов (ССССГ в русском и ГCCCCC в английском) и количеству допустимых сочетаний согласных, характерных только для одного из двух языков, в целом определяющих тенденцию к большей свободе сочетаний согласных для русского языка в зачине и для английского языка в коде (конце слога);
5) по противопоставлению тяжелых (сильных) и легких (слабых) слогов в английском языке, которые определяют характеристику «ударный/безударный».
Таким образом, в слоге проявляются все характерные для данного языка особенности произношения как сегментного (гласные и согласные, их связь), так и сверхсегментного состава (историческая и позиционная долгота гласных в английском языке).
3. Слогоделение в английском и русском языках
Большая часть знаний о [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] слога получена экспериментальным путем. Так, например, установлено, что 78 % слогов в русском языке открытые, что большинство слогов в английском языке закрытые, если за гласным следует сильный, т. е. глухой, согласный. Экспериментально были проверены средства слогоделения: установлена роль просодических признаков длительности и интенсивности. Длительность согласного участвует в распознавании слов типа an aim [эп 'eim] и а пате [э 'neim] или фраз типа 1 saw them eat, I saw themeat, а в keep sticking и keeps ticking отмечается участие аспирации [t] (во втором случае) как акустический сигнал принадлежности s к первому слогу. Во фразах / scream, "I love it! " и Ice cream, I love it! ведущая роль также принадлежит просодии, т. е. ударению и мелодике. Вместе с тем, несмотря на эти примеры различения смысла слов, словосочетаний и предложений посредством слогоделения, эксперименты по восприятию выявили, что вероятность распознавания таких словосочетаний вне контекста, т. е. при изолированном чтении, очень невысока, около 30 %. В реальной беглой речи слушающий опирается на вербальный и невербальный контекст ситуации, который помогает опознавать слова и уточнять, о чем идет речь в случаях типа: peace talks, pea stalks; I saw the meat, 1 saw them eat; an ice house, a nicehouse.
Кроме экспериментально установленных данных тип слогоделения, отраженный в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] словарях, зависит от фонологических взглядов составителя словаря. Так два принципа, отражены в словарях издательства Лонгман (Дж. Уэллса) (максимум согласных в ударном слоге): lady ['leid-i] и в словаре издательства Кембридж ( Д. Джоунз) (максимум согласных в начале слога): ['lei-di].
Задача экспериментальной фонетики проверять фонологические теории. Например, было установлено, что, судя по характеру интенсивности, который проявился в ее падении в конце долгих гласных, граница слога, как правило, проходит после долгого гласного (включая дифтонг, как тип долгого гласного), слогоделение в случае с долгими гласными должно быть представлено следующим образом: lady ['lei-di].
В обоих словарях совпадают: отнесение одиночного согласного на границе двух слогов к ударному краткому гласному, т. е. к первому слогу: pit-y, Kitt-y, bett-er;
деление сложных слов по [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] составу: hardware.
Можно ли считать, что, когда имеем дело с кратким гласным в закрытом слоге, универсальный принцип максимального начала слога не действует? Как было установлено экспериментально, краткие ударные гласные действительно оказываются в закрытом слоге: city ['sit-i], но при этом смыкание органов речи относится к первому слогу, в то время как взрыв смычного согласного [t] ко второму слогу, и он обретает необходимое звучание с согласным в зачине. Следовательно, граница слога внутри [t]: ['sit-ti].
Заключение.
Слог – это фонетико-фонологическая единица, занимающая промежуточное положение между звуком и синтагмой.
По типологии слога русский язык входит в число языков, в которых практически не существует ограничений в строении слога и внутрислоговые структуры выражены нечетко. Единственное ограничение – слог в русском языке обязательно образуется с участием гласного. В английском языке вершиной слога могут служить также некоторые согласные.
Расхождения отмечаются также по структуре слога: скопление согласных в русском языке стремится к инициали слога, в английском – к его финали.
Наиболее частотный тип слога в английском языке - со структурой CVC и CV, в русском языке - со структурой CVC, CCVС и CVCC.
Список использованной литературы:
Васильев В. А. Английская [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Теоретический курс (на англ. языке). – М.,1970.
Веренинова Ж.Б. Текст лекций по теоретической фонетике английского языка: Интонация. Часть III. М., 1991.
Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., РГГУ, 2001
Моисеев А. И. Типология слогов в современном русском литературном языке. ВЯ, 1975, № 6, с. 112.
Соколова М. А. Теоретическая фонетика английского языка. – М., 1996.
Соколова М. А. Теоретическая фонетика английского языка. – М., 2003.
Интернет-ресурсы:
http://pandia.ru/text/77/304/31185-2.php
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
13 PAGE \* MERGEFORMAT 14515
КђЗаголовок 115