Разработка методических материалов по использованию здоровье сберегающих технологий.


Разработка методических материалов по использованию
здоровьесберегающих технологий.
«Здоровьесберегающие технологии на уроках немецкого языка»
I Презентация педагогической деятельности
Педагогические исследования последних лет показывают, что уже в начальной школе возникают такие проблемы, неудовлетворительное здоровье учащихся, низкий уровень их активности. На своих уроках для организации благоприятного климата, для более эффективного достижения практических, общеобразовательных и развивающих целей, поддержания мотивации обучаемых использую элементы здоровъесберегающих технологий. Для этого прежде всего стараюсь учитывать физиологические и психологические особенности детей и предусматривать такие виды работы, которые снимали бы напряжение и усталость. Поэтому при планировании уроков включаю зарядки-релаксации. Цель их – снять напряжение, дать детям небольшой отдых, вызвать положительные эмоции, хорошее настроение, что ведет к улучшению усвоения материала. Видами релаксации могут быть различного рода движения, игры, пение, танцы, заинтересованность чем-либо новым, необычным. Релаксация может быть проведена на любом этапе урока. Перед учениками можно не ставить цель запомнить языковой материал. Релаксация должна освободить учащихся на короткое время от умственного напряжения. Если необходимо запомнить материал, то срабатывает механическая память. И запоминание происходит легко.
II Имитационная игра
Цель: эмоциональный настрой.
Учащиеся стоят лицом друг к другу.
Ich gebe dir meine linke (rechte) Hand (протягивают друг другу поочередно руки)
Und einen dicken Kuss dazu (округляют губки)
Ich mag dich (кладут руку на сердце)
Wie ein Elefant (показывают большие уши слона)
So gross! (тянутся вверх)
Und immer zu! (обнимают друг друга/ пожимают друг другу руки)
Задания такого рода способствуют воспитанию внимания, чувства музыкального ритма, темпа, правильного речевого дыхания и артикуляции.
Geisterhaus
Mein Haus hat vier Ecken
(дети рисуют в воздухе квадрат)
Geister sich verstecken
(руки за спиной)
in diesen vier Ecken
(указательными пальцами рисуют квадрат в воздухе)
Ich öffne die Fenster
(движение руками как при открывании окна)
weg sind die Gespenster.
(изобразить с помощью рук приведение)
Die Sonne
Groß ist die Sonne
Hell und warm ihr Schein.
(дети изображают в воздухе солнце)
Keiner könnte ohne Sonne sein.
Eine dicke Wolke
hat sie zugesetzt.
(руками закрывают лицо)
Doch schon ruft sie:
„Da bin ich.
Ich hab mich nur versteckt.“
(руки от лица прячут за спину)

Wettermassage
Es tröpfelt,
es regnet,
es donnert,
es blitzt!
Es nieselt,
es hagelt,
Schauer,
Sturm,
Sonnenschein.
Дети на столе пальчиками показывают эти явления природы.
Можно вызвать желающего. Дети показывают на его спине осадки, а он старается отгадать.
Der Regen
Es nieselt, es tröpfelt, (тихо постукиваем кончиками пальцев по столу)
es regnet, es gießt, (кладем кончики пальцев на стол и стучим чаще и громче)
es hagelt, (хлопаем в ладоши)
es donnert (стучим кулаком по столу)
und alle Leute laufen weg. (прячем руки за спину)
Песня на уроке – хороший вид релаксации, представляет возможность учащимся не только отдохнуть, но и служит для формирования фонетических, лексических, грамматических навыков. Различных песен в УМК много, но целесообразно для отдыха выбирать веселые, шуточные. Певческая деятельность проявляется в аудировании, разучивании, исполнении песни. Пение активизирует функции голосового и дыхательного аппаратов, повышает интерес к предмету, развивает музыкальный слух и память, снижает утомляемость за счет эмоционального настроя.
Guten Tag! Guten Tag!
Hallo! Wie geht´s?
Danke, prima, gut.
Tschüs! Auf Wiedersehen!
Klatsch in die Hände,
klap-klap-klap.
Klatsch in die Hände
Eins, zwei, drei!
Stampf mit den Füßen,
trap-trap-trap.
Stampf mit den Füßen
Eins, zwei, drei!
Проговаривание скороговорок в разных темпах и разной интонацией (весело/грустно, быстро/медленно, тихо/громко) заставляет функционировать речевой аппарат в рамках изучаемого языка.
Als Anna abends alles aß, aß Anna abends Ananas.
Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
Fünf fleißige Fischer fangen fünf fette Fische.
Eine lange Schlange ringlet sich um eine lange Stange … usw.
После письменных заданий в качестве снимающей напряжение паузы можно использовать подвижные и пальчиковые игры. Они помогают созданию внутренней наглядности, необходимой для представления на занятии определенной ситуации, синхронизации мыслительных и физических действий с речью на иностранном языке. Как известно, движения пальцев и кистей рук ребенка имеют особое развивающее значение. Простые движения рук снимают умственную усталость, помогают снять напряжение с губ. С помощью пальчиковой гимнастики можно улучшить произношение многих звуков. А это очень важно, так как говорение, наряду с аудированием, является наиболее важным видом речевой деятельности на начальном этапе обучения иностранному языку.
Das ist der Daumen,
der schüttelt die Pflaumen,
der liest sie auf,
der trägt sie heim,
und der kleine isst sie ganz allein.
(согнуть пальцы в кулачок, затем по очереди разгибать их, начиная с большого пальца)
Ладони прижаты друг к другу.
Похлопываем пальчик о пальчик,
начиная с мизинца.
Mutter, Mutter (мизинчики)
Was? Was? Was? (безымянные)
Gäste kommen. (средние)
Gut (указательные)
Und was? (большие)
Morgen, Morgen (чмокающие движения губами)
Перед выполнением контрольных работ полезно делать упражнения на дыхание, которое способствует снятию напряжения у детей и настраивает на важную работу: дыхание – глубокое, медленное сначала только через левую, а затем только через правую ноздрю. Дыхание через левую ноздрю активизирует работу правого полушария головного мозга, способствует успокоению и релаксации. Дыхание через правую ноздрю активизирует работу левого полушария, что способствует решению рациональных задач. Упражнение проводится по команде учителя: «Atmen ein! Atmen aus!»
После продолжительного зрительного напряжения очень хорошо, например, следующее упражнение. В руке перед глазами держим карандаш или ручку (близкий объект). В качестве дальнего объекта может быть сам учитель, стоящий перед классом. В течение одной минуты по команде учителя (Seht (bitte) auf mich, (jetzt) – auf den Kugelschreiber) дети быстро переводят взгляд с близкого объекта на удаленный. Это упражнение способствует улучшению функционального состояния зрения, очень благоприятно действуя на глаза при близорукости слабой степени.
Можно также добавить другое упражнение для глаз. Дети выполняют следующие движения глазами: сначала вверх, вниз, затем направо, налево.
Для разнообразия занятий, можно предложить передать содержание стихов, рифмовок, песен в рисунках. Рассказывая короткие стихи, одновременно можно их рисовать мелом, фломастером. Рисование развивает творческое воображение, зрительную память, а также координацию движений пальцев и кистей рук.
Punkt, Punkt …
Punkt, Punkt, Komma, Strich-
fertig ist nun das Gesicht.
Körper, Arme, Beine dran-
fertig ist der Hampelmann.
Hände, Füße und ein Hut.
Ist der Hampelmann nicht gut?!
Punkt, Punkt, Komma, Strich
fertig ist das Mondgesicht.
Ein Paar Ohren, wie die Möhren,
einen Hals, wie Schmalz,
einen Bauch, wie Rauch,
ein Paar Beine, wie ‘ne Sechs,
fertig ist die alte Hex!
Проговаривание хором рифмованного текста, сопровождая его жестами.
Katrin
Katrin nimmt mit:
Eine Tafel Schokolade,
eine Flasche Limonade,
drei Bonbons und einen Ball,
Bleistift auf jeden Fall,
einen Luftballon, ein Bärchen.
Ist sie nicht ein braves Mädchen?
Der kleine Matrose
Ein kleiner Matrose
umsegelte die Welt.
Er liebte ein Mädchen
und hatte kein Geld.
Das Mädchen wollt sterben
Und wer war schuld daran?
Der kleine Matrose
in seinem Liebeswahn.

Литература
Герасименко И.В. Физкультпаузы в коррекционных классах // ИЯШ-2007 №1
Годунова Е.К. Музыкальный вечер для малышей на немецком языке «Мой день в школе и дома» // ИЯШ- 2001 №3
Лебедева Г.Н. Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения. // М. Глобус, 2008г.
Лешкова Т.А. Пальчиковые игры на занятиях английским языком // Методическая мозаика 2005г. №5
Первое сентября. Deutsch №17-21, 2005г.
Пестова Г.И. Использование здоровьесберегающих технологий по методу В.Ф. Базарного на уроках английского языка // Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Обновление содержания языкового образования: Иностранные языки // Москва-Абакан 2005
Рябищенкова А.П., Сороковых Г.В. Об интеграции различных видов деятельности на уроках иностранного языка в младших классах // ИЯШ-2004 №5
Стайнберг С. 110 игр на уроках английского языка // АСТ Астрель, 2003г.
Тарасова Н.А. Игра как способ освоения иностранного языка дошкольниками //ИЯШ-2007 №6
Шляхтова Г.Г. Использование элементов здоровъесберегающих технологий на уроках английского языка // ИЯШ-2007 №2
Брошюра №2. МОУ Краснокаменская СОШ №4 «Школа-территория здоровья»
Приложение
Скороговорки
Als Anna Abends alles aß, aß Anna Abends Ananas.
Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
Fünf fleißige Fischer fangen fünf fette Fische.
Kleine Kinder können keinen Kaffee kochen
Kritische Kröten kauen keine konkreten Kroketten
Selten ess ich Essig; ess ich Essig, ess ich Essig mit Salat
Wilde Wiesel wollten wissen, wo warme Würstchen wachsen
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach
Wenn Robben robben, robben Robben
… usw.
Зарядки с движениями
Katrin
Katrin nimmt mit:
Eine Tafel Schokolade,
eine Flasche Limonade,
drei Bonbons und einen Ball,
Bleistift auf jeden Fall,
einen Luftballon, ein Bärchen.
Ist sie nicht ein braves Mädchen?
Der kleine Matrose
Ein kleiner Matrose
umsegelte die Welt.
Er liebte ein Mädchen
und hatte kein Geld.
Das Mädchen woll´t sterben
Und wer war schuld daran?
Der kleine Matrose
in seinem Liebeswahn.
Guten Morgen!
Guten Morgen ruft die Sonne,
(вытянуть руки вверх)
Guten Morgen ruft der Wind,
(раскачивать руками из стороны в сторону)
Guten Morgen ruft der Vogel,
(махать руками, как птица крыльями)
Guten Morgen ruft das Kind.
(пожать друг другу руки)
Guten Tag!
Guten Tag, guten Tag!
(жест приветствия)
Sagen alle Kinder.
Große Kinder
(поднимаем руки вверх)
Kleine Kinder
(опускаем руки вниз)
Dicke Kinder
(руки в стороны)
Dünne Kinder
(руки перед собой)
Guten Tag, guten Tag!
(жест приветствия)
Sagen alle Kinder.
1, 2, 3 - (2 хлопка руками) Vater isst ein Ei - (2 удара ногами)
3, 2, 1 - (2 хлопка руками) Mutter isst keins - (2 удара ногами)
4, 5, 6 -(2 хлопка руками) Thomas macht´n Klecks - (2 удара ногами)
6, 5, 4 -(2 хлопка руками) Rudi mag Bier - (2 удара ногами)
7, 8, 9, 10 – (2 хлопка руками) Das kann ich leicht versteh´n - (2 удара ногами)
10, 7, 3 - (2 хлопка руками) Das Gedicht ist vorbei - (2 удара ногами)
Körperteile
Kopf und Schulter
Knie und Fuß – 2 mal
Augen, Ohren, Nase, Mund
Knie und Fuß
Ellbogen, Knie und Fuß
Hände, Beine,
Brust, Bauch und Popo

Mein Körper
Ich habe einen Kopf.
(покачиваем головой вправо-влево)
Zwei Arme hab´ ich auch.
(хлопаем в ладоши и разводим руки в стороны)
Und einen, einen, einen runden Bauch.
(поглаживаем себя круговыми движениями по животу)
Die Augen, die sind hier.
(указательными пальцами дотрагиваемся до век)
Der Mund, mit dem man spricht.
(указательным пальцем правой руки дотрагиваемся до губ)
Die Nase, Nase ist mitten im Gesicht.
(большим и указательным пальцем правой руки сжимаем кончик носа)
Ich hab´ja so viel Haar,
(проводим обеими руками по волосам)
und Füße um zu steh´n.
(делаем один шаг вперед, а потом - назад)
und Muskeln, Muskeln, das kann ein jeder seh´n. (сгибаем обе руки в локтевом суставе и демонстрируем мускулы)
Zehn Finger hab´ich hier. (поднимаем вверх ладони)
Zehn Zehen wackeln froh. (шевелим поднятыми пальцами )Und hinten, hinten da hab´ich noch den Po. (похлопываем себя по ягодицам)
Рифмовкa с рисованием
Der Kopf ist breit-2mal
Seid froh, dass ihr so breit nicht seid.
Die Augen klein- 2mal
Was mag das für ein Tier nur sein?
Zwei große Ohren hängen dran.
Klar, daß es sehr gut hören kann.
Die Nase ist ihm eine Hand:
Ein jeder kennt den Elefant´n
Runder Rücken,
runder Bauch,
einen Rüssel hat er auch.
Hier ein Ohr, da ein Ohr,
dort guckt noch
ein Äuglein vor.
Vorn ein Bein und noch ein Bein
fertig ist das Borstenschwein!
Песни с движениями
Liebe Schwester, tanz mit mir,
beide Hände reich ich dir.
Einmal hin, einmal her
Rundherum, das ist nicht schwer.
Mit den Füßen tapp, tapp, tapp!
Mit den Händen klapp, klapp, klapp!
Einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.
Mit dem Köpfchen nick, nick, nick!
Mit den Fingern tick, tick, tick!
Einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.
Игры
После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться. Игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести к минимуму. Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих. Игры делают процесс обучения, порой трудный и утомительный, веселым, а это усиливает мотивацию к учению.
„Elefant, Känguruh, Feuerwehrmann, Eichhörnchen“
„Mixer, Toaster, Waschmaschine, James Bond“

Подвижные и пальчиковые игры
Begrüßung
Guten Morgrn, Sonne!
(двумя руками рисуем
в воздухе круг)
Guten Morgen, Wind!
(поднимаем руки над головой и показываем движение ветра)
Guten Morgen, Regen!
(руки поочередно опускаем вниз, показывая падающие
вниз капли дождя)
Guten Morgen, mein Kind!
(приветствуем жестом стоящего рядом)
Guten Morgen, Schäflein!
(делаем маленькие шаги к центру круга)
Guten Morgen, Kuh!
(качаем головой вправо-влево)Ich heiße …
(называет свое имя)
Und wie heißt du?
(задает вопрос стоящему рядом)
Ich klatsche mit den Händen,
(хлопаем в ладоши)
Ich stampfe mit den Füßen,
(топаем ногами)
Ich klatsche, stampfe, klatsche, stampfe
(хлопаем в ладоши итопаем ногами по очереди)
Und will dich begrüßen.
( жест приветствия правой рукой)
Der Koch
Meister Koch, Koch, Koch
(хлопаем ладошами над головой)
fiel ins Loch, Loch, Loch,
(хлопаем ладонями по голове)
das war tief, tief, tief,
(хлопаем ладонями по плечам, коленям, икрам, по полу)
und er rief, rief, rief:
(складываем ладоши вместе в виде рупора)
„Liebe Frau, Frau, Frau,
(прижимаем левую руку к груди)
das tut weh, au, au!
(качаем головой и морщимся от боли)
Hol mich raus, raus, raus
(поднимаемся на цыпочки)
In dein gold´nes Haus,
(изображаем рукамибольшой дом с крышей)
in dein´n gold´nen Schuh!“
(топаем ногами)
Und wie alt bist du?
(поворачиваемся к другу и задаем вопрос)
Kinne Wippchen,
(щекотать подбородок)
rote Lippchen,
(погладить губы)
Stoppelnäschen,
(прикоснуться к носу)
Augenbräunchen,
(обрисовать брови)
zupft, zupft, zupf mein Härchen!
(теребить волосы)