Статья по английскому языку на тему Ситуация как средство коммуникации на уроке английского языка
ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА УЧИТЕЛЯ
Ф.И.О. Савельева Екатерина Семеновна
Год рождения 1991 г.
Образование Магистр, ДонНУ факультет иностранных языков; 2013 г.
Специальность Язык и литература (английский)
КвалификацияМагистр филологии, учитель английского и немецкого языков
Стаж работы 1 год
Место работы Донецкая гимназия №92
Должность Учитель английского языка
Категория Специалист
Савельева Екатерина Семеновна,
учитель английского языка
Донецкой гимназии №92
Ситуация как средство коммуникации на уроке английского языка
Начало формы
Конец формы
Изучение иностранных языков в современном обществе становится неотделимой составляющей профессиональной подготовки специалистов самого разного профиля и от качества их языковой подготовки во многом зависит успешное решение вопросов профессионального роста и расширение контактов с зарубежными партнерами. Следовательно, школа призвана обеспечить определенный уровень владения иностранным языком, который мог бы позволить продолжить его изучение в период вузовского и послевузовского образования, а так же самостоятельно. Успех обучения во многом зависит от методики работы учителя иностранного языка, от его умения пользоваться различными современными методами в контексте решения конкретных образовательных задач.
Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). При решении данной проблемы огромную роль играют ситуации, которые позволяют дать учащимся более полную и точную информацию по изучаемой теме, повышают наглядность обучения и вызывают стремление к дальнейшему совершенствованию языковой культуры.
Не менее важной является задача приобщения школьников к культурным ценностям народа - носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.). Знакомство с жизнью англоязычных стран происходит в основном через текст и иллюстрации к нему, просмотр кинофрагментов, диапозитивов, диафильмов и др.
Вопрос о применении ситуаций в процессе обучения английского языка давно привлекает внимание и по этой проблеме имеется ряд работ Китайгородской Г.А., Бабаянц А.В., Искрина С.А., Ариян М.А. и Цетлина В.С., которые рассматривают понятие «учебно-речевой ситуации», «коммуникации» и «коммуникативной компетенции», а также ситуации реального общения и ситуации смоделированные в соответствии с темой урока.
Таким образом, объектом нашего исследования является использование учебно-речевых ситуаций, а предметом – использование учебно-речевых ситуаций на уроках иностранного языка.
В данной работе ставится цель доказать, что использование моделированных ситуаций является одним из основных средств обучения иностранному языку, а в частности - его речевой стороны.
Гипотеза исследования - мы предполагаем, что применение учебно-речевых ситуаций способствует улучшению усвоения знаний на уроках иностранного языка, а именно:
- восполнению отсутствия естественной иноязычной среды на всех этапах обучения и расширению кругозора учащихся;
- реализации важного дидактического принципа наглядности и воспитанию эстетического вкуса у учащихся;
- обучению с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;
- обеспечению ускоренного формирования и развития навыков слухового и зрительного самоконтроля и проявлению интереса к предмету у учащихся;
- максимальному использованию аналитических и имитационных способностей учащихся, более полной мобилизации их внутренних ресурсов
Задачи исследования:
- выявить психолого-педагогические аспекты применения учебно-речевых ситуаций на уроках;
- определить условия повышения эффективности обучения иностранному языку с использованием моделируемых ситуаций в учебном процессе;
- разработать систему упражнений по применению учебно-речевых ситуаций на разных этапах обучения иностранному языку.
В этой работе предлагаются различные ситуации, которые способствовали формированию у детей коммуникативного навыка, умению использовать изученные лексические единицы (ЛЕ) в предложенных ситуациях и помогают активизировать деятельность учащихся на разных этапах обучения. Предоставляемые учителем ситуации вносят большое разнообразие в урок. Во-первых, применение ситуаций на уроке должно носить сознательный характер и организовываться только тогда, когда учащиеся хорошо осмыслят и усвоят изучаемый материал. Во-вторых, ситуации должны способствовать дальнейшему углублению знаний и содействовать развитию творческих способностей школьников.
Так как в этой работе исследуются ситуации, считаю целесообразным дать определение понятию «учебно-речевая ситуация».
Учебно-речевая ситуация (УРС) - средство организации профессионально-ориентированной речевой деятельности обучаемых; один из приемов работы, смысл которого — воссоздать типичную для деятельности учителя ситуацию общения, чтобы включить обучаемых в эту деятельность.
Как известно, в качестве цели обучения иностранному языку выдвинуто обучение общению. Высоко-динамичный процесс общения невозможно отделить от ситуации, которая является универсальной средством общения. В описании УРС, как правило, указываются: участники коммуникативного акта, их ролевые связи, характеристика каждого из участников (например, возраст, личностные качества и т. д.), обстановка общения, место, дистанция между говорящим и слушающим и т. д.; а также цели общения и его задачи.
УРС активизирует внимание, интерес учеников к игре как к форме обучения. Учащиеся имеют возможность частично «разгрузить» свой мозг от трудных заданий на уроке, а это повышает у них мотивацию. Применение данного средства коммуникации не только развивает интерес у учащихся, но и снимает определенное напряжение при ответе по изученному материалу, и любопытство преобладает над страхом общения учеников с аудиторией и учителем. Изучая конкретные ситуации, ученики оказываются в активной позиции благодаря вовлечённости в обсуждение реальной жизненной ситуации. Они имеют дело и с конкретными и с выдуманными фактами и событиями, которые предлагает учитель. Если учитель сможет правильно применить ситуацию на уроке, то это окажет целенаправленную помощь в развитии творческой и инициативной речи учащихся а также будет способствовать эффективному её развитию на уроках английского языка.
Предлагаю некоторые виды деятельности на уроке английского языка, направленные на формирование коммуникативной компетенции.
Визуальный текст (Visual + Text)
В начале занятия учащиеся делятся на группы. Каждая группа получает текст и лист бумаги. (Приложение 1). Они должны прочитать текст и нарисовать комнату, описанную в тексте. Им нужно предположить, кто мог быть автором рассказа, какую комнату он описал, нравится ли автору комната, что его не устраивает или что бы он хотел изменить. Затем учащиеся обмениваются рисунками и высказываются, насколько точно они передают содержание текста. В конце занятия учащимся предлагается описать свою комнату, используя идеи текста.
Задание рассчитано на любой уровень владения языком. Текст можно адаптировать для любого возраста и уровня владения языком. Можно добавить дополнительные задания, такие как обозначить надписями предметы мебели, раскрасить рисунок, внести изменения, описать идеальную комнату, которую бы ты хотел снять.
Драма, ролевая игра и стимуляция (игровое моделирование).
Использование приёмов ролевой игры и драмы развивает воображение и позволяет ученику представить себя в другой роли, выходить мысленно за рамки класса и максимально приблизиться к реальной ситуации общения. Ситуации, стимулирующие общение и взаимодействие с воображаемыми образами снимают комплекс и через драму легко исполняются такие речевые акты как угроза, жалоба, признание, отказ, предложение и т.д. Часто учащийся испытывает неловкость, если он в роли самого себя и чувствует уверенность и раскрепощение при импровизации. Как и в театре, необходимы подготовка «сцены», репетиция и элементы костюмов, которые готовятся заранее. Ролевая игра может требовать вжиться в роль какого-либо реального персонажа, например, работодателя и человека, который ищет работу, знаменитостей во время вечеринки и т.д. Информацию о ролях можно предоставить на индивидуализированных ролевых карточках. Например:
Отец Мать Ребенок
Ты бывший хиппи и растил своего ребенка (которому 18 лет) согласно своим прогрессивным левым взглядам. Во всех спорах ты пытаешься сохранять нейтралитет и
быть посредником между мужем и сыном Ты решил присоединиться к армии и сейчас собираешься сказать родителям об этом
В отличие от ролевой игре, в которой о каждой роли дается четкая информация и определенная ролевая позиция, в симуляции дается задача, которую необходимо решить, что напоминает опыт из собственной жизни. В симуляции ученики играют «себя» в различных ситуациях. Ситуация может быть и не совсем реальной, однако передается не ролевое, а собственное отношение к проблеме. Этот вид игровой деятельности особенно эффективен на продвинутой стадии обучения иностранному языку, так как предполагает спонтанные высказывания в рамках воображаемой ситуации.
Профессор А.П. Панфилова определяет «игровое моделирование» как «метод, позволяющий преподавателю не только влиять на формирование умений и навыков творческого и интеллектуального развития обучаемых, изменять их мотивацию, но и приобретать инновационный практический опыт по решению интеллектуальных, творческих, тупиковых и кризисных проблем». Ученик должен вжиться в образ определенного лица, понять его действия, оценить обстановку и найти правильную линию поведения.
На уроках английского языка использовался метод симуляции на примере погружения в особенности жизнь различных субкультур. Рассматривались такие субкультуры как хиппи, панки, эмо, готы, анимешники, байкеры, стиляги, барды и.т.д. Ученики должны были полностью перенять привычки, стиль общения, поведения и все особенности внешнего вида представителя той субкультуры, которую они выбрали. Целью этой деятельности было рассмотреть, как на примерах разных жизненных ситуаций себя поведут тот или иной представитель субкультуры. Для полноценного внедрения ученики переодевались в одежду этой субкультуры и наносили соответственный макияж. Учащиеся подготавливали визитную каточку “себя”, описывая образ жизни определенного представителя.
Драма - более общий термин, заключающий в себе как ролевую игру, так и стимуляцию, и также другую деятельность, например, ролевое чтение, декламацию стихотворения и импровизацию. Но все эти виды деятельности являются продуктивными для развития навыков устной речи. Их можно использовать как с предварительной подготовкой к высказыванию, так и спонтанно. Их легко можно адаптировать для любой возрастной группы.
Ролевая игра “Алиби” (Приложение 2)
Это классическое задание, имеющее игровой элемент. Можно использовать многократно, и интерес не будет утрачен. Задание требует активное взаимодействие между учащимися. Основной формат начинается с двух учащихся, которые совершили преступление, такое как ограбление в их образовательном учреждении в определённый период, скажем, с 10 до 12 утра предыдущего дня. Два «обвинённых» должны затем придумать алиби. Для этого они выходят из класса. Алиби учитывает только вышеупомянутое время. Важно установить, что в то время они были вместе. Пока эти 2 учащихся находятся вне класса, учащиеся, при поддержке учителя, готовят общие вопросы типа: Что вы делали? Что вы сделали потом? Вы встречали кого-то? Что вы говорили? и т.д. Затем приглашаются «обвиняемые» по одному. Они должны отвечать на вопросы. Необходимо дать установку, что нельзя утверждать о том, что они не помнят. Любое расхождение в их ответах даёт право считать, что они виновны.
Вариантом может быть игра “Green Card”, в которой иммиграционные офицеры допрашивают по отдельности двух человек, которые утверждают, что они являются членами одной семьи. Также они могут утверждать, что они являются партнёрами. Даётся 5 минут на подготовку к интервью.
Вопросы могут быть такого типа: “Как долго вы жили в стране? Как долго вы знаете друг друга? Где Вы встретились? Где Вы работаете? Что Вы делаете в свободное время?”. После интервью ответы сравниваются, и определяется, говорили они правду или нет.
Дискуссии и дебаты ( Discussions and debates)
Многие согласятся, что лучшие дискуссии в классе - это те дискуссии, которые возникают спонтанно во время сообщений учащихся или в связи с темой текста. Учитель должен уметь перевести подходящие ситуации на уроке в дискуссию. Если такие ситуации возникают редко, будет полезным делом проводить дискуссии по заданным ситуациям, хотя они обычно носят более официальный характер. В своей работе я рассмотрела такие виды дебатов и дискуссий:
Дебаты “Убираем лишнее”(Balloon debate) (Приложение 3)
Этот популярный формат основан на идее перегруженного пассажирами или грузом воздушного шара. Лететь опасно, и одного из пассажиров нужно высадить. Группы, представляющие известных людей из истории, известных людей современности или людей разных профессий. Для учеников старших классов можно задействовать различные предметы, что улучшит их образное мышление. Ученики обсуждают, кого и почему нужно оставить, а кого и почему нужно оставить на шаре. Эта активность позволяет развить навык спонтанной речи и научиться отстаивать свое мнение в рамках дебатов.
Дебаты “ Пирамида” (Pyramid debate)
В начале занятия учитель задает тему для обсуждения. Это может быть список правил поведения за столом, список обязанностей учащихся. Также можно использовать идеи выбора 10 лучших песен всех времён, 8 вещей, которые я взял бы с собой на необитаемый остров, 6 школьных предметов, которые должны быть обязательными для обучения и т.д.
Принцип этого формата заключается в том, что сначала учащиеся работают в парах, согласовывают мнения по вопросу, вырабатывают свое мнение. Затем в течении 4 минут они пытаются убедить другие пары в своей правоте. Если им это удается, то пары объединяются и образовывают группу. Работа продолжается, пока весь класс не придёт к единому мнению.
с) Дискуссия “Круглый стол” (Panel Discussions)
Этот вид деятельности адаптирует формат теледебатов, в которых люди представляют разные нюансы мнений по теме, обычно под руководством председателя. Один из способов организации этого задания - дать сначала учащимся возможность поработать в парах, чтобы обсудить свои аргументы, затем один представитель пары занимает место в группе, в то время как другие учащиеся образуют группу слушателей. Они могут задавать вопросы, как только начнётся высказывание мнений. Также сами учащиеся могут выбрать себе роль. Однако в некоторых случаях можно распределить роли, например, полицейского, психиатра, родителя-одиночку, социального работника и т.д. Дискуссия сработает гораздо эффективнее, если учащихся обеспечить списком полезных выражений (Приложение 4).
Особое внимание стоит уделить изучению языка вне уроков иностранных языков. Речь идет о повышении роли английского языка в школьной и внешкольной жизни учащегося. Во-первых учитель английского языка должен везде и всегда при встрече с учениками говорить на английском языке. Во-вторых, все, по-возможности должно напоминать ученику об иностранном языке, как в школе, так и дома: инструкции дежурным, объявления и др. Также, например, можно развесить предупредительные таблички (Приложение 5) или английскую фразу, которая заключает в себе какую-то мысль, афоризм или полезное высказывание, (Приложение 6)
По результатам оценивания учебных достижений учащихся по английскому языку за 2012-2013 и 2013-2014 учебные года среди учащихся 6Б-7Б, 7А-8А, 9А-10А классов можно заметить, что оценки по говорению повысились среди учащихся 6Б-7Б на 8%, 7А-8А на 7% и 9А-10А на 9%, что говорит об эффективности использования методов интерактивного обучения на уроках английского языка.
Итак, опираясь на исследование, приведенное выше, можно предположить, что применение учебно-речевых ситуаций на уроках английского языка помогает повышать мотивацию к изучению предмета, делать уроки интересными и разнообразными. Невозможно достижение качества обучения иностранному языку без обратной связи, что даёт возможность не только анализировать результат деятельности учителя и учащихся, а также планировать дальнейшую деятельность. Такие задания помогают развивать мышление и креативность учащихся, умение работать в команде, снимать психологический барьер и приобретать чувство уверенности при общении на иностранном языке. Чтобы научить общению на английском языке, нужно создавать реальные, настоящие жизненные ситуации. Применение учебно-речевых ситуаций не просто создаёт реальные ситуации из жизни, но и заставляет учащихся реагировать на них посредством иностранного языка.
Приложение 1
“…This, as you can see, is my bedroom. It’s full of modern furniture. I’ve got a single bed and I don’t sleep very well on it because the mattress is so hard and uncomfortable and it makes a noise. The bedspread is covered with flowers and it’s quite pretty. I suppose, but it doesn’t look very nice with the two rugs on the floor near the bed. I’d like to get one with the same design as the rugs. My landlady has given me an alarm clock which I have next to the bed so that I wake up on time. I’ve got a wardrobe in the corner and my landlady gets angry if I don’t put my clothes in it. I put the smaller things like shirts and socks in the chest of drawers (well, sometimes I leave them on top of it). But it’s a nice house, and the landlady changes the sheets on the bed every week. Last week it was a lot colder so I asked her to give me an extra blanket. Oh, and one more thing about the bed: pillows in England are very soft, so I need two for my head...”
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Список фраз и выражений для использования:
Expressing an opinion:
If you ask me... Personally, I think ...
If you want my opinion, ... Conceding an argument:
Perhaps, you are right. OK, you win.
You’ve convinced me.
Strong agreement:
Absolutely.
I couldn’t agree.
I totally agree.
I agree. Hedging:
I take your point, but ... Yes, but ...
Qualified agreement:
That’s partly true.
On the whole, yes.
I ’d go along with that. Strong disagreement:
I don’t agree
On the contrary ...
I totally disagree.
Приложение 5
На подступах к кабинету директора
REDUCE SPEED NOW
mind your language please
При входе в кабинет английского языка
ADMISSION TO HOMEWORK HOLDERS ONLY
You are welcome anytime you need help
У кабинета информатики
ALWAYS OUT OF ORDER!
Computer-addicts are not allowed
У туалета
NOTHING TO DECLARE
Do not disturb
В столовой
NO PARKING FOR A LONG TIME
No admission with dirty hands
У учительской
DANGER! MEN AT WORK
Приложение 6
He who can, does; he who cannot teaches.
We learn from experience that men never learn anything from experience.
Those who have been taught most know least.
Fools must be governed according to their folly, and not to a wisdom they do not possess.
England and America are two countries divided by a common language.
СПИСОК ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
Ариян М.А Варианты ситуативных ролей для средней школы // ИЯ-ИЯШ №1,1985. – С.35
Бабаянц А.В Технология стимуляции реального общения на иностранном языке // ИЯШ №3, 2004 – С.60-66
Бордова Е.В Использование ситуаций в процессе обучения //ИЯШ №4, 1987. – С.35
Вайсбурд М.Л Ситуативная роль как методическое понятие //ИЯШ №5,1984. – C.25
Искрин С.А Моделирование ситуаций общения в процессе обучения иностранному языку // ИЯШ №2, 2004. – С.40
Китайгородская Г.А Методические основы интенсивного обучения
иностранным языкам // ИЯШ №6, 1988. – С.42
Китайгородская Г.А Методика интенсивного обучения иностранным языкам. – М., 1986. – 51с.
Кунанбаева С.С Современное иноязычное образование:методология и теория. –
Алматы, 2005. – 36с.
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 42-44с.
Цетлин В.С Реальные ситуации общения на уроке. // ИЯШ №3, 2000. – С.24-26.
Cindy Leaney Dictionary Activities. – Cambridge: Cambridge University Press, 2010. – С. 48-53
Scott Thornbury How to Teach English. – London: Pearson, Longman, 2009. – C.23-24