Исследовательская работа на тему: Гимн как средство воспитания патриотизма у подрастающего поколения
ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА д.САРАФАНОВО.
Всероссийский творческий конкурс научно-исследовательских работ патриотической направленности среди обучающихся образовательных организаций
Номинация «Моя страна – мое Отечество»
Исследовательская работа на тему:
« Гимн как средство воспитания патриотизма
у подрастающего поколения"
Выполнила:
Ступенева Татьяна Сергеевна,
ученица 10 класса
МОУ СОШ д. СарафановоРуководитель: Китаева Ольга Петровна,
учитель русского языка и литературы
МОУ СОШ д. Сарафаново
Чебаркульский муниципальный район д. Сарафаново2015 г.
Оглавление
Введение…………………………………………………… 2-4
Глава 1. История создания гимнов
на протяжении нескольких веков…………………………………5-16
Глава 2. Анализ текстов 6 гимнов, созданных в разное время,
на предмет выявления слов и словосочетаний,
отражающих отличительные черты
русского национального характера………………………………17-22
2.1 Анализ текстов 6 гимнов
с точки зрения лингвистики………………………………………23
2.2 Результаты анкетирования населения
«История отечественного гимна»…………………………………24-25
Заключение…………………………………………………………26
Список источников и литературы………………………………..27
Приложение ………………………………………………………..28-35
Введение
Патриотизм в переводе с греческого языка означает соотечественник, родина, отечество, а по отношению к человеку – чувство принадлежности к родине, отечеству, стране, где он родился, и к ее гражданам; любовь к отечеству, преданность, стремление служить ее интересам. Он проявляется в чувстве гордости за достижения родной страны, в горечи за ее неудачи и беды, в уважении к историческому прошлому своего народа, в бережном отношении к народной памяти, национально-культурным традициям.
В словаре Д.Н.Ушакова патриотизм трактуется как «преданность и любовь к своему отечеству, к своему народу».[10,с.57] Прекрасное дополнение находим у Н.А. Некрасова: «Любовь к Отечеству заключается, прежде всего, в глубоком, страстном и небесплодном желании ему добра и просвещения, в готовности нести ему на алтарь достояние и самую жизнь».[3,с.7] Поскольку и в первом, и во втором случае ключевым является слово «любовь», то можно говорить о патриотизме, как чувстве.
Возникает закономерный вопрос: «Как воспитать в подрастающем поколении патриотические чувства?» Одним из средств решения этой проблемы является обращение к составной части музыкальной культуры – гимну России. Эта патриотическая музыка – мощное средство воспитательного и эмоционального воздействия на личность, ведь чувства и эмоции есть сильнейшие стимулы поступков.[1,с 15] Знакомясь с историей создания гимнов, с текстами гимнов молодые люди как бы лично соприкасаются с событиями прошлого, участвуют в боях за свободу Родины, становятся сопричастными культурным и научным достижениям своих соотечественников. Тем самым они компенсируют недостаточность своего жизненного опыта, расширяют исторический кругозор, вырабатывают чувство ответственности за то, что завоевано прежними поколениями.
Гимн России является неотъемлемой частью связи с историей, выражает его отношение к добру и злу, к христианской вере, к памяти, к проблеме воспитания гражданского чувства патриотизма.[4,с.35] У каждого из 6 гимнов своя история, свои духовные традиции, своя священная миссия, но все они взаимосвязаны с ролью России в мировой истории, с идеей национального самосознания, с понятием национального характераМеня заинтересовали следующие вопросы: как в гимне отражается национальный характер русского народа и является ли он средством воспитания патриотизма у подрастающего поколения.
Цель работы: доказать, что гимн России является средством воспитания патриотизма у подрастающего поколения
Достижение поставленной цели требует решения нескольких задач:
Проследить историю создания гимнов на протяжении нескольких веков
Рассмотреть тексты 6 гимнов, исследовать слова и словосочетания, отражающие отличительные черты русского национального характера.
Произвести классификацию обнаруженных слов и словосочетаний с точки зрения лингвистики.
Доказать, что гимн является средством воспитания патриотизма у подрастающего поколения
Провести опрос среди населения «История отечественного гимна», проанализировать его результаты.
1) На первом этапе выделялись отрывки художественного текста, включающие слова и словосочетания, отражающие отличительные черты русского национального характера.
2) На втором этапе определялась функция этих слов и словосочетаний, которая необходима для передачи смысла текста.
3) На третьем этапе на основе результатов исследования были найдены доказательства, что гимн является средством воспитания патриотизма у подрастающего поколения
Практическая значимость работы заключается в том, что анализ художественного текста гимнов может быть использован для анализа других текстов, содержащих в себе глубокие чувства и патриотизм к Родине, данная работа может быть использована как на уроках музыки, МХК, истории, так и на классных часах и внеклассных мероприятиях.
Новизна исследовательской работы: в выявлении возможностей государственной музыкальной символики РФ в патриотическом воспитании подрастающего поколения: тексты 6 гимнов России не подвергались именно анализу на предмет выявления отличительных черт русского национального характера.
Предмет исследования: тексты 6 гимнов с 1791 по 2000 г.
Актуальность работы заключается в том, что слова текста гимна вызывают чувство патриотизма, уважения к истории страны, ее государственному строю.
Структура исследовательской работы выглядит следующим образом:
1.В первой главе рассматривается история создания гимнов на протяжении нескольких веков.
2. Во второй главе представлен непосредственный разбор текста 6 гимнов на предмет выявления слов и словосочетаний, отражающих отличительные черты русского национального характера.
3. В заключении формулируются выводы по проделанной работе; в конце работы даётся список использованной литературы.
Методы исследования.
Для решения поставленных задач нами использовались методы теоретического анализа, лингвистического анализа текстов гимнов, конспектирование, составление библиографии, дедуктивный метод, анкетирование.
Глава 1 История создания гимнов на протяжении нескольких веков
Гимн – название различных по содержанию торжественных песен. В Древней Греции торжественные стихотворения – песни, прославлявшие легендарных героев или богов.
Для гимна была характерна 3-х частная структура:
- призыв к божеству;
- миф о нём;
- молитва с просьбой о помощи.
Раннехристианские гимны первоначально также представляли собой песнопения, обращённые к богу, позднее – и к святым. Сохранившийся отрывок одного из таких гимнов относится к III – IV векам.
«О, тебе, славном игрой на флейте, сыне великого Зевса, я расскажу, как ты вблизи этой, увенчанной снегом, вершины открываешь смертным свои неизменные предсказания. Я расскажу, как ты завладел пророческим треножником, охраняемым враждебным драконом. Но ты своими стрелами обратил в бегство это пёстрое чудовище»
Это один из первых гимнов на земле, ставший примером для создания последующих гимнов стран и народов.
Термин «гимн» в отношении христианского богослужения применяют почти ко всем видам духовных песнопений Византии и Западной Европы. Тексты древнейших западноевропейских гимнов приписываются Аврелию Августину и Амвросию Медиоланскому. Первое собрание гимнов с записью мелодий относится к XI – XII векам (одноголосные гимны). На Руси религиозные гимны появились в конце X века, в период принятия христианства. В конце XIV века с развитием многоголосия появились полифонические гимны, звучавшие и при официальных государственных церемониях, важных гражданских актах (т. е. не только при богослужениях). В дальнейшем гимном стали называть торжественную хвалебную песнь, в которой воспевается какое-либо явление, лицо, событие. В IXX веке гимн называли торжественную песнь, выражающую и воспевающую национальное, государственное или классовое единство.
В допетровской России вплоть до 17 века во время государственных церемоний - например, вступление на царский трон - вместо гимна исполнялись православные церковные песнопения. Порой они длились весь день и, по сути, были всего лишь частью богослужения. В эпоху Петра Великого была решительно отменена эта традиция, хотя сам он и отдавал предпочтение хоровому пению. При нем особо полюбились песнопения «на случай», т. е. по поводу какого- либо торжества. А т. к. Петр часто воевал и при этом побеждал, то на его возвращение с победой писались специальные торжественные песни- канты, славившие победителя («Виватные канты»).
Кант (от латинского cantus – пение, песня) – род бытовой многоголосной (чаще 3) песни, распространённой в России, Украине, Белоруссии в 17 – 18 веках. Первоначально канты создавались на религиозные тексты. В период царствования Петра I возникли «приветственные» или «панегирические» канты, исполнявшиеся в честь какого-то конкретного события, также были патриотического, бытового, любовно – лирического содержания. Они стали излюбленной формой музыцирования средних слоёв городского населения.
Значительную роль в формировании этого жанра сыграла поэзия М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова и других русских поэтов, однако чаще всего авторство слов и музыка кантов оставалось неизвестным.
Позднее, роль официального гимна исполнял старейший русский «Преображенский марш Петра Великого» («Петровский марш»)». Он родился из старинной солдатской песни «Славны были наши деды» неизвестного автора и звучал при штурме Измаила (1790), при сражениях под Бородино (1812) и Лейпцигом (1813). Этот марш любил сам Пётр, любили преображенцы, нравился он и народу.
Так исподволь была сформирована традиция: роль гимна России может сыграть только энергичная, бравая, наступательная, военная мелодия.
К концу 19 века марш элитного полка Российской империи стал главным маршем в России, одним из звучащих её символов; его мелодию до революции 1917 года били куранты Спасской башни Московского кремля.
Идея гимна как музыкального символа страны впервые была сформирована в Голландии, где вот уже больше 400 лет эту роль исполняет старинная мелодия «Вильгельмус ван Нассауве».
В нашей стране фактическим гимном, музыкой, под которую оркестр встречал в залах Зимнего дворца европейских монархов с конца 18 века был английский гимн "Боже, храни короля !", который с 1816 года стал первым официальным государственным гимном России. Впрочем, эта музыка тогда была ещё не гимном, а своеобразным "Интернационалом" всех императорских домов Европы. Национальное чувство одной страны эта степенная мелодия выразить никак не могла. Кроме того, она исполнялась без слов. Главное же - музыка англичан торжественно стоит на коленях перед монархом, а Россия ждала мелодию, под которую можно было бы вести в бой полки.
Постепенно роль гимна стал брать на себя музыкальный опус Дмитрия Бортнянского «Коль славен наш Господь в Сионе». Эта размеренная песня исполнялась во время ежевечерней общей молитвы в войсках, ее пели во время крестного хода прихожане, эта же музыка сопровождала юнкеров в час присвоения офицерского звания, звучала она и на похоронах.
Так появилась еще одна концепция-ожидание: гимн может быть в зависимости от ситуации либо маршем, либо маршем похоронным. Но английский гимн во славу короля не собирался уступать свои позиции.
В 1815 году после войны с Наполеоном и оккупации Парижа император Александр I потребовал, чтобы музыка английского гимна обрела русскую речь.
Его текст был переведён поэтом Василием Жуковским и дополнен несколькими строфами Александра Пушкина. Гимн получил название «Молитва русских». Как все гимнические песнопения, текст «Молитвы» был кратким и легко запоминающимся
17 лет спустя Николай 1 вздумал переменить музыку гимна и окончательно оторвать ее от английских корней. Создание мелодии было поручено скрипачу, дирижёру, композитору и флигель - адъютанту, князю Алексею Фёдоровичу Львову Царский заказ на написание гимна поступил через князя Бенкендорфа после возвращения Николая I из Австрии и Пруссии в начале сентября 1833 года, где русского царя повсюду приветствовали звуками английского марша. Царь выслушивал мелодию без особого интереса, а по возвращению поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить гимн России.
«Граф сказал мне,- пишет Львов,- что государь, сожалея, что мы не имеем своего народного гимна и, скучая слушать музыку английскую, столько лет употребляемую, поручает мне попробовать написать гимн Русский. Задача эта показалась мне весьма трудною, когда я вспомнил о величественном гимне английском «God, save the King» ,об оригинальном гимне французов и умилительном гимне австрийском. Несколько времени мысль эта бродила у меня в голове. Я чувствовал надобность написать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всего понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войска, годный для народа - от ученого до невежи. Все эти условия меня пугали, и я ничего написать не мог. В один вечер, возвратясь домой поздно, я сел к столу и в несколько минут гимн был написан». Под созданную Львовым мелодию в 16 тактов В. А. Жуковский по просьбе композитора подобрал 6 строк из своей «Молитвы русского народа». Первая из них была все тем же прямым переводом строки английского гимна-«Боже, Царя храни». Первое исполнение гимна оркестром и хором певчих состоялось в Певческой капелле перед императорской четой и великим князем Михаилом Павловичем 23 ноября 1833 года. По словам мачехи композитора Львова, выслушав « Боже, царя храни!», государь сказал: "Ещё". В другой, в третий и, наконец, в четвёртый раз прослушав эту музыку, государь подошёл к А. Ф. Львову, обнял его, и, крепко поцеловав, сказал: "Спасибо, спасибо, прелестно! Ты совершенно понял меня!".
Первое публичное исполнение гимна произошло в Москве в Большом театре 11 декабря 1833 года. Московская публика встретила его восторженно, и по её требованию он был повторен трижды.
Наконец, 25 декабря, в день годовщины освобождения России от наполеоновского нашествия, гимн прозвучал в залах Зимнего дворца после Рождественской службы и благодарственного молебна в присутствии всей царской фамилии, двора, гвардии, ветеранов войны 1812 года
Несложную хоральную мелодию Львова называли одной из красивейших в мире. Русский гимн был самым кратким в мире - всего шесть строк текста: 16 тактов мелодии легко западали в душу, легко запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на повтор куплета 3 раза.
Гимн Львова - Жуковского был выражением идеологии самодержавия, представленной доктриной Уварова. В тексте гимна нашлось место двум
главным её составляющим - православию и самодержавию с упором на силу и мощь России и страх врагов. Что же касается "народности", то эта часть триады была вынесена Жуковским в заглавие, данное тексту гимна в первой его публикации: «Русская народная песня».
По указу Николая 1 от 31декабря 1839 года гимн « Боже, царя храни» был объявлен государственным и оставался единственным и официальным гимном вплоть до 2 марта 1917 года - дня отречения императора Николая 2 от престола.
С этого дня гимн, или, как больше нравилось Николаю, "русская народная песня", начал свою самостоятельную жизнь, и исполнялся при любом подходящим случае (например, при появлении императора в театре), прославляя образ самодержца и его правление.
После Февральской революции 1917 года при встрече послов, иностранных делегаций и перед началом спектаклей в театрах стала исполняться «Марсельеза» (Marseillaise).
«Марсельеза» - революционная песня. Явилась выражением патриотического подъёма французского народов в эпоху Великой французской революции. Слова и музыка написаны Руже де Лилем в ночь с 25 на 26 апреля 1792 года. Первоначальное название « Боевая песня Рейнской армии». Быстро распространилась в республиканской армии, через марсельских добровольцев «Марсельеза» попала в революционный Париж, где получила название «Марш марсельцев» (сокращённо «Марсельеза»). Популярнейшая революционная песня Франции, «Марсельеза» звучала как символ революционной борьбы при штурме и взятии народными массами королевского дворца Тюильри 10 августа 1792 года, на баррикадах Парижской Коммуны в 1871 году. Была запрещена в эпоху Реставрации и Второй империи. При третьей республике утверждена как государственный гимн Франции. С 14 июля 1975 года исполняется в новой редакции.
В России в 80 – 90-е годы 19 века была распространена революционная песня «Отречёмся от старого мира» (на слова П. Л. Лаврова), исполнявшаяся на мелодию «Марсельезы» и получившая название «Рабочая Марсельеза».
Многие русские полки отправлялись на германский фронт с красными революционными знамёнами, а в бой шли под звуки «Марсельезы».
После падения правящей династии и прихода к власти большевиков 1 января 1944 года государственным гимном Советского союза был «Интернационал». «Интернационал» (фр. L’ Internationale,от латинского inter – «между» и natio – «народ, нация») – международный пролетарский гимн, партийный гимн КПСС и других коммунистических и рабочих партий. Текст написан французским поэтом – песенником, социалистом Эженом Потье в июне 1871 году – под впечатлением героической обороны Коммуны. В окончательной авторской редакции «Интернационал» впервые издан в последнем сборнике стихов Потье в 1887 году. Музыка «Интернационала» создана в 1888 году рабочим – мебельщиком и композитором – любителем Пьером Дегейтером. В июне того же 1888 года «Интернационал» впервые был исполнен на рабочем празднике в Лилле. С начала 1890 годов «Интернационал» быстро распространился среди рабочих промышленных округов Северной Франции и Бельгии, затем стал известен за пределами этих стран в качестве международного гимна революционной борьбы пролетариата. Первые переводы «Интернационала» на европейские языки появились в тех же 1890 годах.
У некоторых авторов точкой отсчёта считается приезд В. И. Ленина из эмиграции в Петроград 3 апреля 1917 года, когда он прямо на вокзале предложил товарищам по партии спеть «Интернационал». Но, как вспоминают очевидцы, слов «Интернационала» тогда почти никто не знал.
Всемирному распространению «Интернационала» и переводу его на языки почти всех народов мира положила Октябрьская революция 1917 года. Общепринятый русский текст на основе текста Потье создан ещё в 1902 году А. Я. Коцем и впервые напечатан (не полностью) в лондонско – женевском журнале « Жизнь». Под воздействием ленинских идей этот текст приобрёл самобытный характер, созвучный боевым задачам русского революционного движения.
Решающую роль в распространении «Интернационала» в Росси, начиная с 1905 года, сыграли В. И. Ленин и его соратники. С 4-го съезда РСДРП (1906) «Интернационал» стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии.
5 января 1918 года в момент открытия Учредительного собрания большевики и эсеры пели «Интернационал». А на 3-ем Всероссийском съезде Советов, который прошёл через несколько дней, «Интернационал» исполнялся как Государственный гимн Республики вместе с «Марсельезой». Затем «Марсельеза» постепенно сошла со сцены как символ «буржуазной» революции, а символом «пролетарской» окончательно стал «Интернационал». С образованием в 1922 году СССР слова «Интернационала» были переведены почти на все языки народов СССР. В 1923 году была утверждена единая редакция «Интернационала», а в 1937 году Д.Д.Шостаковичем сделано переложение для симфонического оркестра. «Интернационалом» в 1920 - 1930 годах сопровождались все государственные мероприятия.
После переезда советского правительства в Москву 12 марта 1918 года «Интернационал» зазвучал в курантах на Спасской башне Кремля, откуда звучал вплоть до 1943 года.
В 1944 году, в связи с утверждением нового гимна СССР (о чем будет сказано ниже), пленум ЦК ВКП(б) постановил «…сохранить гимн «Интернационал» как гимн Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)»
Начавшаяся Великая Отечественная война оттеснила старые коммунистические и интернационалистические взгляды руководства на второй план, т. к. на первое место вышли задачи национально - государственные, которые должны были мобилизовать силы советского народа на разгром врага. Эти перемены состояли в усилении пропаганды русского и советского патриотизма, роспуске Коминтерна, улучшением отношений с Русской Православной церковью. Этот процесс отразился и на замене «Интернационала» новым гимном СССР. Для нового гимна было решено использовать музыку «Гимна партии большевиков», написанную А. Александровым ещё 1939 году.
С момента утверждения «Интернационала» в качестве государственного гимна страшные слова похоронной музыки, клич к восстанию рабов, призыв к разрушению старого мира подобно ведьме стал реять над новой страной, призывая на неё бури и молнии.
Впервые в мировой истории слово "смерть" вошло в национальный гимн.
Неистовая музыка стала надгробием революции, и первым эту неуместность возгласов смерти понял Сталин. В разгар войны, в 1943 году, когда советская армия вышла к границам Европы, неуместность любого " интернационала" была видна невооружённым глазом.
14 декабря 1943 года было принято специальное постановление Политбюро ЦК ВКП(б) о новом Гимне, а 22 декабря 1943 года было опубликовано сообщение наркома СССР "О Государственном гимне Советского Союза " : "Ввиду того, что нынешний гимн Советского Союза "Интернационал" по своему содержанию не отражает конкретных изменений, происшедших в нашей стране в результате победы Советского строя, и не выражает социалистической сущности Советского государства, Совет народных Комиссаров Союза ССР решил заменить текст государственного гимна новым текстом, соответствующим по своему содержанию духу и сущности советского строя". Было решено объявить конкурс на создание нового гимна. К конкурсу было допущено 13 композиторов - среди них Дмитрий Шостакович, Исаак Дунаевский, Вано Мурадели,- и 14 поэтов, среди которых имен будущих авторов - Сергея Михалкова и Эль - Регистана -не было.
Интересна история создания будущего гимна. Как вспоминал Михалков, однажды утром к нему приехал его друг поэт и военный журналист Георгий Эль - Регистан, который с порога объявил : "Мне приснился сон, о том, что мы с тобой написали гимн СССР! И я уже написал две строки!"
Эль - Регистан предъявил счёт из парикмахерской, где записал на обороте две строчки : "Да здравствует созданный волей народов великий, могучий Советский Союз". ( Сегодня этот счёт хранится в пухлой папке с документами о создании гимна в Российском центре хранения и изучения документов новейшей истории).
Друзья уселись сочинять слова и - надо же! - именно они победили на конкурсе. Тут у них появился третий соавтор, сам вождь. Правда, общались они только по телефону. Сталин собственноручно поменял несколько слов. Ему же принадлежит строка о том, что именно "Великая Русь" сплотила народы. Он же, вспоминает Эль - Регистан, позвонил в 2 часа ночи Михалкову и сказал, что текст куцый, нужно прибавить ещё один куплет с припевом. В этом куплете нужно сказать: а) о Красной Армии, её мощи и силе; б) о том, что мы бьём фашизм.
Так родился третий куплет гимна, ныне фактически неизвестный.
Мы армию нашу растили в сражениях,
Захватчиков подлых с дороги сметем,
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем.
Из композиторов победителем оказался композитор и дирижёр Александр Александров. Для нового гимна было решено использовать музыку его «Гимна партии большевиков», написанную ещё 1939 году.
О музыке его гимна вождь отозвался так: "Силу и мощь этого прекрасного произведения можно сравнить с дредноутом, рассекающим своей грудью бушующие волны безбрежного океана!" Новый гимн прозвучал по радио в ночь на 1 января 1944 года.
Указом Президиума Верховного Совета СССР новый гимн утверждался с 15 марта 1944 года для повсеместного использования.
В эпоху Хрущёва был разоблачён культ личности Сталина, и фраза гимна «Нас вырастил Сталин на верность народу" стала неуместна. Гимн СССР стал исполняться без слов. Так продолжалось до 1977 года. Но в связи с приближением 60-летия советского государства и подготовкой новой Конституции СССР было принято решение воссоздать текст Государственного гимна СССР. Приоритетное право внести изменения в текст получил всё тот же Михалков (Эль – Регистан к тому времени уже давно умер). Михалков представил более ста вариантов третьего куплета, припева и некоторых других строк. Из текста были изъяты куплеты Красной армии, имя Сталина («И Ленин великий нам путь озарил, на правое дело он поднял народы…..»)
и добавлены слова о КПСС, которая «нас к торжеству ведёт».
Позже история открыла огонь и по Ленину, и по коммунизму... Текст гимна стал напоминать мавзолей, из которого сначала вынесли труп Сталина, затем сняли почётный караул, а затем начали думать, как бы вообще избавиться от могильника на Красной площади.
12 июня 1990 года была принята Декларация о государственном суверенитете РСФСР и создана комиссия из ведущих деятелей литературы и искусства по созданию гимна республики. Была предложена «Патриотическая песня» М. И. Глинки. Был объявлен конкурс на текст гимна. Согласно его условиям, стихи принимались от всех граждан России.
В ноябре 1990 года на сессии Верховного совета РСФСР это музыкальное произведение исполнил духовой оркестр Министерства обороны СССР. 27
ноября 1990 года под эту музыку открылся 2-ой внеочередной Съезд народных депутатов РСФСР, депутаты которого единогласно утвердили «Патриотическую песню» в качестве Государственного гимна РСФСР, но слова так и не приняли, и поэтому Гимн существовал без слов более десяти лет.
Распад СССР в декабре 1991 и оформление его республик в самостоятельные государства привели к возникновению новой символики. Указом Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина от 11 декабря 1993 года утверждено Положение о Государственном гимне РФ, на основании которого Государственным гимном Российской Федерации является мелодия, созданная на основе “ Патриотической песни “ Михаила Глинки в аранжировке Андрея Петрова. Комиссией по подготовке нового гимна вновь был объявлен конкурс на его текст ; поступило свыше 6000 текстов. После долгого отбора остановились на 20-ти, которые были записаны на плёнку хоровым коллективом. После прослушивания этих текстов в записи члены комиссии пришли к выводу, что ни один из озвученных вариантов не подходит. Работа комиссии была прекращена в1996 году.
Но поскольку Гимн - торжественная песнь, принятая как символ государственного или социального единства, то отсутствие слов в главной песне страны делало этот государственный символ половинчатым, неполным, не воспринимавшимся всерьез.
По данным опроса, проведённого в ВЦИОМ в марте 2000 года, в связи с выбором окончательного варианта российского гимна, Гимн на музыку Александрова одобряло 27% опрошенных. На музыку Глинки 24% .
В ноябре того же года по опросам уже 49,9% опрошенных одобряло гимн на музыку Александрова; вместе с тем число сторонников гимна на музыку Глинки снизилось до 15,5%; остальные респонденты называли в качестве подходящего гимна музыку:
песни «Широка страна моя родная» (сл. Лебедев - Кумач, муз. И. Дунаевский) -15%;марша "Прощание славянки" - 5%;
"Славься!" из оперы Михаила Ивановича Глинки «Иван Сусанин» - 4%;
дореволюционного гимна «Боже, царя храни» -3%;
и другие варианты, в том числе «Интернационал».
5декабря 2000 года Президент России Владимир Путин внес в Государственную Думу проект закона «О Государственном Гимне Российской Федерации». Он высказал мнение, что склоняется к принятию старого советского гимна на музыку Александрова. Ностальгия величия СССР, дух побед, с которым он был связан в памяти людей - всё работало на эту идею. По опросам населения, более 77% граждан России поддержали возрождение старого гимна с новым текстом.
25 декабря 2000 года Президент России В.В.Путин подписал Федеральный конституционный закон Российской Федерации «О Государственном гимне РФ», который вступил в силу 27 декабря 2000 года, а 30 декабря того же года был подписан Указ о тексте Государственного гимна России, автором которого стал Михалков, написавший, по сути, уже третий вариант гимна В новое тысячелетие Россия вступила с двуглавым орлом в качестве герба, трёхцветным флагом и гимном на музыку Александрова и
История гимна подсказывает, что он будет ещё не единожды меняться. И в новое тысячелетие - в 3000 г. - Россия вступит, скорее всего, под другими гимнами. [8, с.12-45]
Глава 2. Анализ текстов 6 гимнов, созданных в разное время, на предмет выявления слов и словосочетаний, отражающих отличительные черты русского национального характера.
Название гимна Примеры из текстов гимнов Отличительные черты русского национального характера
Гимн «Рабочая Марсельеза»
-Тяжелый твой труд
-В вольном царстве святого труда
Трудолюбие
Гимн «Интернационал»
-Мы новый мир построим
Государственный Гимн СССР
-Работники всемирной великой армии труда
-На труд и подвиги нас вдохновил
Гимн «Гром победы, раздавайся!»
-Чтоб враги могли узреть, что свои готовы руки в край вселенной простереть
Свободолюбие
Гимн «Рабочая Марсельеза»
-Пошлем злодеям проклятье
-И настанет година свободы
-На борьбу мы его поведем
-Бей, губи их, злодеев, проклятых
-Вставай на врага
-Добьемся мы освобожденья своею собственной рукой
Гимн «Интернационал»
-Мир насилья мы разрушим
-Смертный бой вести готов
-Решительный бой
Государственный Гимн СССР
-Захватчиков подлых с дороги сметем
-Сияло нам солнце свободы
-Республик свободных
Гимн «Гром победы, раздавайся»
-Зри на блещущи соборы
Религиозность
Гимн «Молитва русских»
-Боже, храни!
-О, Провидение!
-Благословение нам ниспошли!
-Перводержавную Русь православную
-К благу стремление, счастье смирение, скорби терпение дай нам земли
Гимн «Рабочая Марсельеза»
-Мы пойдем к нашим страждущим братьям
Религиозность
Гимн «Интернационал»
-Воспрянет род людской
Гимн России -Гром великий грянет
-Хранимая богом родная земля Государственный Гимн СССР
-Волей народа
-Дружбы народов
-Счастье народов
-Славы народов
Толерантность
Гимн России
-Братских народов союз
Гимн «Рабочая Марсельеза» -Солнце правды и братской любви Гимн «Гром победы, раздавайся!» -Веселися, храбрый Росс
-Храбрость Россов почитая
Сила воли, мужество и смелость
Гимн «Молитва русских»
-В силе спокойноеГосударственный Гимн СССР
-Мы армию нашу растили в сраженьях
-Нам силу дает наша верность Отчизне
Гимн России -Могучая воля, великая слава Гимн «Гром победы, раздавайся»
-Звучной славой украшайся
-Воды быстрые Дуная уж теперь в руках у нас
Эмоциональность и выразительность речи
Гимн «Рабочая Марсельеза»
-Мы ликуем славы звуки
-Раздайся, клич мести народной
-Засветись, лучшей жизни заря
Гимн «Интернационал»
-Кипит наш разум возмущенный
-Вздувайте горны и куйте смело, пока железо горячо
Государственный Гимн СССР
-Знамя народное путь от победы к победе ведет
Гимн России -Предками данная мудрость народная
Гимн «Рабочая Марсельеза»
-И настанет година свободы
-Сгинет ложь, сгинет зло навсегда Вера в лучшее будущее
-Засветись лучшей жизни заря Гимн «Молитва русских»
-Праводержавную Русь православную, Боже, храни -Дай на земли к благу стремление Благословение нам ниспошли Гимн «Интернационал» -Мы наш, мы новый мир построим. Кто был ничем, тот станет всем Гимн «Рабочая Марсельеза»
Взойдет за кровавою зарей солнце правды и братской любви
Засветись, лучшей жизни заря Государственный Гимн СССР
-И Ленин великий нам путь озарил
-Мы к славе Отчизну свою поведем Гимн России -Широкий простор для мечты и для жизни грядущее нам открывает года Гимн «Рабочая Марсельеза»
-Вставай, подымайся, рабочий народ
-Клич мести народной
-И сольются в одну все народы в вольном царстве святого труда Восхищение величием народа
Государственный Гимн СССР
-Да здравствует созданный волей народа единый, могучий Советский союз
-Дружбы народов надежный оплот
-Славы народов надежный оплот
-Счастье народов надежный оплот
-Знамя народное пусть от победы к победе ведет Гимн России Братских народов союз вековой
-Предками данная мудрость народная Гимн «Гром победы, раздавайся»
Воды быстрые Дуная уж в руках теперь у нас, тавр под нами и Кавказ Стремление в любой момент встать на защиту своей Родины
Гимн «Рабочая Марсельеза»
Станем, братья, повсюду зараз от Днепра и до Белого моря Гимн «Интернационал» Кипит наш разум возмущенный и смертный бой вести готов Государственный Гимн СССР
Мы армию нашу растили в сраженьях, захватчиков подлых с дороги сметем Гимн России Нам силу дает наша верность Отчизне В каждом тексте гимна наблюдается личностное отношение граждан России к своей стране. Такие слова и словосочетания, как «в руках у нас», «Тавр под нами и Кавказ», «наш покой», «мы ликуем», «мы готовы», «благословение нам ниспошли», «Мы пойдем», «Мы поведем», «мы разрушим», «мы построим», «наш бой», «мы добьемся», «мы имеем право», «Отечество наше», «мы растили», «мы решаем», «наша страна», «наша держава», «наши леса и поля», «нам открывают» показывают твердую уверенность народа в неотделимости своей жизни от жизни государства.
С другой стороны, каждое слово гимнов выверено, не случайно и имеет важнейшую смысловую нагрузку – это слова от государства своему и другим народам и государствам. [7, с.47]
Таким образом, исследование текстов 6 гимнов разных времен показало, что гимн России является отражением таких отличительных черт русского национального характера, как толерантность, трудолюбие, свободолюбие, сила воли, мужество и стойкость, эмоциональность и выразительность речи, вера в лучшее будущее, восхищение величием народа, стремление в любой момент встать на защиту своей Родины.
2.1 Анализ текстов 6 гимнов с точки зрения лингвистики
С точки зрения морфологии во всех текстах гимнов прилагательные описывают характер народа, граждан ( храбрые, сильные,гордые), государства , страны (священная, любимая).
Глаголы в основном в побудительном наклонении ( славься, зри, вставай , раздавайся) и в будущем времени ( отречёмся, пойдём, построим, настанет).
С точки зрения синтаксиса в текстах преобладают сложные предложения ( Мы ликуем славы звуки, чтоб враги могли узреть, что свои готовы руки в край вселенной мы простереть; И настанет година свободы: сгинет ложь, сгинет зло навсегда, и сольются в одну все народы в вольном царстве святого Труда; Мы армию нашу растили в сраженьях захватчиков подлых с дороги сметём), что говорит о том, что в текстах заключены мысли, которые каждый гражданин России должен понимать и душой, и сердцем. Наличие в текстах гимнов восклицательных предложений (Боже, храни! ; Вставай, поднимайся, рабочий народ! ; Вздувайте горны и куйте смело, пока железо горячо! ; Веселися, храбрый Росс!) обращает наше внимание на такое утверждение: каждый гражданин должен подчиняться законам общества и принимать на себя ответственность за жизнь общества, за его будущее.
Употребление обращений ( Гром победы, раздавайся! ; Славься, Отечество наше свободное! ; Славься, страна! ; Вставай, поднимайся, рабочий народ!) выступает как прославление нашей Родины двумя высшими ценностями Российской державы: союзом народов и мудрости этих народов. Именно эти высшие духовно-нравственные ценности составляют и славу, и величие России во все времена.
2.2.Результаты анкетирования населения «История отечественного гимна»
В анкетировании приняли участие ученики в 6 по 11 классы моей школы
( всего 80 респондентов). Им было задано 5 вопросов, на которые они должны были ответить «да» или «нет»
Вопросы анкеты Кол-во уч-ся, ответивших «да» Кол-во уч-ся, ответивших «нет»
Знаете ли вы лексическое значение слова «гимн»? 45 (56%) 35 (44%)
Знаете ли вы название первого официального гимна России? 35(44%) 45(56%)
Знаете ли вы названия других гимнов России, созданных в разные периоды ее истории? 64 (80%) 16(20%)
Знаете ли вы авторов сегодняшнего гимна России? 56 (70%) 44 (30%)
Знаете ли вы слова сегодняшнего гимна России? 80 (100%) 0
Результаты анкетирования наглядно показывают, что не все учащиеся моей школы знают историю и слова текста Гимна России. Считаю, что материал, собранный и исследованный в моей работе, будет полезен и интересен как ученикам, так и педагогам.
В анкетировании приняли участие жители д. Сарафаново ( всего 90 респондентов). Им было задано 5 вопросов, на которые они должны были ответить «да» или «нет»
Вопросы анкеты Кол-во жителей, ответивших «да» Кол-во жителей, ответивших «нет»
Знаете ли вы лексическое значение слова «гимн»? 30 (33%) 60 (67%)
Знаете ли вы название первого официального гимна России? 14(16%) 76(84%)
Знаете ли вы названия других гимнов России, созданных в разные периоды ее истории? 34 (38%) 56(62%)
Знаете ли вы авторов сегодняшнего гимна России? 43 (48%) 47(52%)
Знаете ли вы слова сегодняшнего гимна России? 53 (59%) 37(41%)
Результаты анкетирования наглядно показывают, что из 90 респондентов большая часть не знает историю и слова текста Гимна России. Необходимо продумать решение этого вопроса путем создания и распространения брошюры «История отечественного гимна».
Заключение
Понятие «патриотизм» сегодня имеет для каждого человека индивидуальный смысл. Он зависит от уровня его культуры, мировоззрения, жизненного опыта. Патриотизм олицетворят любовь к своему отечеству, неразрывность с его достижениями и проблемами, с его историей и культурой. [14]
Исследовав тексты 6 гимнов, мы пришли к следующему выводу:
обращение к государственной музыкальной символике России – Гимну – является средством воспитания патриотизма у подрастающего поколения.
Механизм осуществления патриотического воспитания прост.
Во-первых, это эмоциональное восприятие Государственного Гимна России. Слушание Гимна приводит к осознанию подрастающим поколением своей принадлежности к своей стране, влияет на процесс нравственного становления личности.
Во-вторых, это представление об отличительных чертах русского национального характера, выраженных в Гимне России. Знакомясь с историей создания гимнов, с текстами гимнов, подрастающее поколение учится соотносить свой характер с национальным характером русского народа.
Торжественность музыки и поэтичность слов гимна – символ единства российского народа. Слова текста гимна вызывают чувство патриотизма, уважения к истории страны, ее государственному строю, зовут к новым подвигам и свершениям. Звучание гимна вызывает эмоции радости, торжества, единения; мотивирует людей к высоконравственным поступкам и достойному поведению
Список источников и литературы:
Алексеев Ю.А., Зуев М.Н., Ковалев В.Е. Государственные символы России. Моя Родина Россия.- М.: Триада-фарм, 2002.
Большой российский энциклопедический словарь. - СПб.: "ДИЛЯ", 2007.
Вьюнов Ю.А. “Слово о русских”. М.,2002.
Голованова М.П. Герб, Флаг, Гимн России: Изучение государственных символов Российской Федерации в школе. М.: Айрис-пресс, 2003.
Даль В.И. Толковый словарь живаго великорусского языка. - М.: Дрофа, 2002.
Жизнь замечательных людей
Кравченко А.И. Обществознание: учебник для 10 класса. 3-е изд. М.: Тид Русское слово- РС, 2003.
Сальхов Ю. К истории создания отечественного гимна. - М.:ВДФ,2001.
Соловьев В.М. “Тайны русской души”. М.,2001
Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. -М.:"Альта- Принт",2007.
Шилов А. А.В. Александров- популярный очерк жизни и деятельности.-М.:Дрофа,2001.
Интернет – ресурсы:
http://ozuevo.mosobl.ru
http://www.internet-school.ruhttp://www.statesymbol.ruhttp//www.rossimvolika.ruПриложение
Гимн "Гром победы, раздавайся!"
Автор слов: Гавриил Державин (1791г.)
Композитор: Осип Козловский (1791г.)
Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрес!
Припев:
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!
Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.
Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.
Стон Синая раздается,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.
Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простереть.
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.
Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.
Гимн "Молитва русских "
Слова: Василий Андреевич Жуковский
Композитор: Алексей Фёдорович Львов
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю-
Всё ниспошли!
Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное!
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь от жени!
О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
Счастье смирение,
Скорби терпение
Дай на земли!
"La Marseillaise"
Hymne national français Paroles et musique de Rouget de Lisle (1760-1836) "Марсельеза"Музыка и слова Руже де Лиля
Allons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé !Contre nous de la tyrannie,L'étendard sanglant est levé, (bis)Entendez-vous dans les campagnesMugir ces féroces soldats ?Ils viennent jusque dans vos brasEgorger vos fils et vos compagnes !RefrainAux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !1Que veut cette horde d'esclaves,De traîtres, de rois conjurés ?Pour qui ces ignobles entraves,Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)Français, pour nous, ah ! quel outrageQuels transports il doit exciter !C'est nous qu'on ose méditerDe rendre à l'antique esclavage !(au Refrain) 2Quoi ! des cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers !Quoi ! ces phalanges mercenairesTerrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraientDe vils despotes deviendraientLes maîtres de nos destinées !(au Refrain)
Гимн «рабочая Марсельеза» 1917-1918г.
Автор слов: П.Л. Лавров(1875г.)
Композитор: Клод Жозеф Руже де Лиль, А.К. Глазунов
Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятье-
На борьбу мы его поведём.
ПРИПЕВ: Вставай, поднимайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
Богачи – кулаки жадной своры
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.
ПРИПЕВ
Тебе отдых – одна лишь могила.
Весь свой век недоимку готовь.
Царь – вампир из тебя тянет жилы,
Царь – вампир пьёт народную кровь.
Ему нужны для войска солдаты-
Подавайте ему сыновей.
Ему нужны пиры и палаты –
Подавай ему крови своей.
ПРИПЕВ
Не довольно ли вечного горя?
Станем, братья, повсюду зараз –
От Днепра и до Белого моря,
И Кавказ – На воров, на собак – на богатых
И на злого вампира – царя.
Бей, губи их, злодеев проклятых,
Засветись, лучшей жизни заря.
ПРИПЕВ
И взойдёт за кровавой зарёю
Солнце правды и братской любви,
Хоть купили мы страшной ценою –
Кровью нашею – счастье земли.
И настанет година свободы:
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в одну все народы
В вольном царстве святого Труда.
Гимн "Интернационал"
Автор слов: Эжен Потье (1871г.)
Композитор: Пьер Дегейтер (1888г.)
Перевод: Аркадий Яковлевич Коц (1902г.)
Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И смертный бой вести готов.
Весь мир Насилья мы Разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, -
Кто был ничем, тот станет Всем.
ПРИПЕВ: Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Никто не даст нам избавленья:
Ни Бог, ни царь и ни герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт руки умелой,
Отвоевать своё добро, -
Вздувайте горны и куйте смело,
Пока железо горячо!
ПРИПЕВ: Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты – никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей, -
Для нас всё также солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
Государственный Гимн СССР
Автор слов: С.В. Михалков и Габриэль Эль- РегистанКомпозитор: А.В. Александров
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народа
Единый, могучий Советский Союз!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин – на верность народу.
На труд и на подвиги нас вдохновил.
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Счастье народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Сегодняшний гимн России
Автор слов: С. Михалков
Композитор: А. Александров
Россия- священная наша держава,
Россия- любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава
Твоё достоянье на все времена!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой