Создание игровых ситуаций как стимула коммуникативно речевой активности школьников.
Создание игровых ситуаций как стимула коммуникативно
речевой активности школьников.
Игра – это особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения: как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок будет при этом говорить на иностранном языке?
Игра, как известно, - основной вид деятельности ребенка. Она является своеобразным общим языком для всех ребят. В игре ребенок живет полной, настоящей жизнью, полностью отождествляя себя с образом. К преимуществам игровых форм обучения относятся повышение познавательной активности, коммуникативных способностей ребенка. Игровой момент, сотрудничество и взаимное уважение, а также нетрадиционный, непривычный подход к обучению могут служить отличным стимулом для получения знаний, формирования личности учащегося.
Современные подходы к школьному образованию требуют более активного внедрения в педагогическую практику активных методов обучения с большой практической направленностью. Игровые моменты могут быть включены в уроки иностранных языков на любом этапе изучения темы (ввод новых лексических единиц, отработка и автоматизация употребления лексики, повторение). Игровые моменты могут быть групповыми, индивидуальными, парными или охватывать весь класс сразу. Положительным результатом игровых уроков является уже то, что дети с интересом следят за ходом игры, даже если в данный момент они в ней не принимают активного участия.
Игра формирует устойчивый интерес к дальнейшему изучению английского языка, а также уверенность в успешном овладении им. Но хочется отметить, что игра имеет не только мотивационные функции.
Игровые ситуации способствуют активизации учащихся на занятиях, развивают их речевую инициативу. Игровая форма работы дает возможность повторить и закрепить усвоенные лексические единицы и типовые фразы, разнообразить формы урока и поддерживать внимание учащихся на уроке.
Игра служит средством повышения эффективности урока лишь тогда, когда она педагогически и методически целенаправленна.
Опыт показывает, что игра, хотя и на короткий промежуток времени способствует созданию «языковой среды» на уроке и вне его. Она помогает учителю создать на уроке «языковую среду», то есть условия, приближающиеся к тем, в которых люди беседуют на иностранном языке в естественной обстановке.
В процессе игровой деятельности у школьников появляется интерес к предмету, происходит развитие познавательных процессов, что обеспечивает постепенный переход от пассивно-воспринимающей позиции к позиции сотрудничества ученика и учителя, что способствует формированию навыков самообучения и самоорганизации учащихся. В результате формируются умения и навыки, закрепляются знания, приобретаемые на уроках.
Игровая деятельность на уроке не только организует процесс общения на языке, но и максимально приближает его к естественной коммуникации. Значение игры на уроке иностранного языка
Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником. Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его. Практически все время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, т. к. он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, правильно отреагировать на нее.
Требования к игре как особому виду детской деятельности:
- обязательное осознание детьми игрового результата. Таким результатом может быть создание при помощи слов необычных комических или фантастических образов: летающие предметы, говорящие звери и т.п.;
осознание детьми правил, соблюдение которых поможет достичь данного результата;
возможность выбора конкретного действия в игре каждым ребенком, что обеспечивает индивидуальную активность при коллективной форме игры.
Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Но все зависит от конкретных условий работы учителя, его темперамента и творческих способностей. Здесь следует отметить, что при всей привлекательности и эффективности игрового метода необходимо соблюдать чувство меры, иначе игры утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия. Успех использования игр зависит от атмосферы необходимого речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы учащиеся привыкли к такому общению, увлеклись и стали вместе с учителем участниками этого процесса. Доверительность и непринужденность общения учителя с учащимися, возникающие благодаря общей игровой атмосфере, располагает школьников к серьезным разговорам, обсуждению любых реальных ситуаций, так как урок иностранного языка – это не только игра. Ведь цель игрового метода обучения – способствовать развитию речевых навыков и умений. Возможность проявлять самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков – характерные качества речевого умения – могут быть проявлены во время проведения игр.
Большое значение для детей имеет поощрение учителя, но нужно помнить, что его похвала стимулирует ребенка лишь в том случае, когда он рассматривает выполненное им задание как достаточно трудное. Очень важно, чтобы учитель сравнивал успехи учащегося не с успехами его товарищей, а с его прежними результатами.
До детей младшего возраста гораздо быстрее доходит то, что произносится с добрым юмором, а не в виде скучных нравоучений. В создании на уроках непринужденной, доброжелательной, «юморной» атмосферы помогает смех, который снимает у детей напряжение, усталость.
Остановлюсь лишь на некоторых постоянно используемых играх
Практическая часть
КОММУНИКАТИВНЫЕ ИГРЫ
Данные игры способствуют осуществлению следующих задач:
обучать учащихся речевой реакции в процессе коммуникации;
«Ассоциации». Я пишу на доске слово на изучаемую тему. Первый ученик называет слово, которое ассоциируется у него с заданным. Второй называет ассоциацию к слову первого ученика и так далее. Когда каждый назовет свое слово, я записываю последнее слово рядом с первым и прошу учащихся составить предложения , используя оба слова в одном предложении. Например :Учитель:A pet1-йученик: cat2-йученик: Milk3-йученик: Food4-йученик: Tasty5-йученик: Ice-creamВ результате на доске 2 слова: A pet - Ice-cream. учащиеся составляют предложения с этими словами. Например: My pet does not like ice-cream . Эту игру можно использовать, начиная с первого года обучения. Я часто использую ее в качестве речевой зарядки.
“Bingo”. Возможно, многие знают эту игру, но она мне нравится своей универсальностью. Ее можно применять как для отработки лексики и фонетики, так и грамматики. На доске я пишу ряд слов и прошу учащихся записать три любых слова из предложенных. Потом начинаю называть эти слова в произвольном порядке. Тот учащийся, чьи три слова назвали первыми, поднимает руку и кричит: “Bingo!”. Он побеждает в этой игре. Универсальность этой игры еще и в том, что ее можно использовать на любом этапе обучения, начиная с самых первых уроков.
“Naughty Names”. Эта игра служит мне прекрасным помощником при изучении прилагательных, описывающих черты характера.
Add one more
В зависимости от того, какую речевую конструкцию надо отрабатывать, первый игрок составляет предложение:I have an apple (I like…, I see…,She has…).
Следующий игрок повторяет сказанное и добавляет что-то свое
Третий игрок добавляет еще какое-то слово. Игра продолжается до тех пор, пока кто-то из игроков не собьется.
I know five
Дети встают в круг и перебрасывают мяч по кругу, произнося при этом каждый по одному слову:
I
- Know
Five
Animals!
A fox
One!
A dog
Two!
A cat
Three!
A pig
Four!
A bear
Five!
Ребенок, закончивший этот раунд, бросает мяч следующему игроку. Игра продолжается.
Yes/No Ping-Pong
Ученики по очереди задают своим оппонентам вопросы, на которые можно отвечать только “yes” или “no”. За каждый правильный вопрос и за каждый верный ответ – очко. Отвечая на вопрос, ученик получает право задать вопрос тому, кто только что спрашивал его.
– Do you speak English?
– Yes, I do.
– Can you ride a bike?
– Yes, I can.
– Is your sister here?
– No, she isn`t.
Guess who the great man is.
Водящий выходит из класса, а обучающийся задумывает имя какого-либо выдающего человека. Водящий задает вопросы, например:
“Is this a man or a woman?”
“Is he\she a writer (poet, actor, actress, singer)?”
“Is he\she alive?
“In what country does\did he\she live?”
“When was he\she born?”…
Если водящий задал определенное количество вопросов, но не отгадал задуманного имени, он выбывает из игры, а его место занимает другой водящий.
«Охотники»
На доске скотчем прикреплены слова в транскрипции. Вызываются 2 «охотника»; у каждого своя «сумка». Учитель называет слово, дети ищут его транскрипцию. Кто первым нашел слово, тот снимает с доски «добычу» и кладет в свою сумку. Побеждает тот, кто набрал больше карточек. Победитель затем демонстрирует свою «добычу» ребятам, доставая карточки из сумки и читая их.
“Colours”
У каждого ученика на парте цветные карандаши (фломастеры).
Учитель излагает условие игры: Дети, вы, наверное, замечали, что после дождя, когда выходит из-за туч солнышко, появляется разноцветная радуга. Давайте мы тоже нарисуем такую радугу. Но есть одно условие: вы рисуете цвета радуги в таком порядке, как я сейчас скажу на английском языке. Начинаем с нижней дуги:
1.Очень чёрный негр Джек. 2. Я тону! Иду ко дну!
Чёрный по-английски – black Синий цвет – конечно – blue
3. Коричневое платье купила эта фрау. 4. Он неспелый мандарин.
Мы знаем очень точно: Он зелёный – значит green
коричневое – brown
5. Мышонок серый, убегай быстрей! 6. Уверен, ты запомнишь:
Цвет «серый» по-английски – grey Оранжевый цвет – orange
7. Розовые розы падают на ринг. 8. Для стирки я купила «Тайд».
Цвет красивый розовый Костюм стал чистым, белым – white
по-английски – pink
9. Облизнувшись, кошка съела 10. У меня сомнений нет:
Желток жёлтый. Жёлтый – yellow Красный цвет – конечно – red
“ Кто быстрее?“
Ведущий выбирает двух участников. Учащиеся выходят на дорожки. Учитель называет каждому участнику слово по теме” МЕСЯЦЫ “. Если ученик отвечает правильно, то ребенок делает шаг вперед. Выигрывает тот, кто быстрее дойдет до учителя.
«карточки с числами»
В игре принимают участие две команды. На столе разложены карточки с числами. К столу одновременно подходят по одному представителю от каждой команды. Учитель называет число по-английски. Задача играющих- быстрее соперника взять нужную карточку. Побеждает команда, набравшая большее количество карточек.
«Зайчишка-хвастунишка»
Зайчик: I can fly.
Дети: No, you cannot fly.
Зайчик: I can draw.
Дети: No, you cannot draw.
И т.д.
.
ЛИТЕРАТУРА
Астафьева М.Д. Игры для детей, изучающих английский язык. – М.: Мозаика-синтез, 2007.
Данилова Г.В. Английский язык. Обучающие игры на уроках. -Волгоград: Учитель,2007.
Занько С.Ф. Игра и учение: Теория, практика и перспективы игрового общения.- М.:Просвещение,1992.
Игры – обучение, тренинг, досуг…/ Под ред. В.В.Петрусинского. – М., 1994.
Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка. – М.,1994.
Ваулина Ю.Е., Фрейдина Е.Л. Английския язык для студентов факультета дошкольного воспитания. М.: Владос, 2005
Жуковская Р.И. Игра и её педагогическое значение. – М.: Педагогика, 1975