Реферативно — исследовательская работа по топонимике Приамурья. Выполнила ученица 7 класса Пашинцева Полина.
Люблю старинные названья
Российских рек и городов,
Они как будто изваянья
Во мгле растаявших годов.
В. Сидоров.
1.Введение.
Жизнь человека тесно связана с различными местами, которые обозначаются с помощью особых слов - географических названий или топонимов. Слово “топонимика” происходит от греч. topos место и onyma имя, название. Каждый отдельный человек знает небольшое количество названий окружающих его объектов, а также тех мест, где он когда-либо побывал. Кроме того, люди, получают информацию из СМИ, помнят наиболее часто встречающиеся названия тех мест, где они никогда не бывали. Но много ли мы знаем об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живем, своей улицы, природных объектах, окружающих нас? А ведь с ними порой связано множество интереснейших событий и легенд, При вдумчивом чтении географической карты можно многое узнать о природе и населении нашей Родины, об истории открытия и заселения ее уголков, и многом другом. Одной из главных задач краеведения является задача по поиску, сбору и анализу топонимического материала, помогающая поиску и раскрытию тайн географических названий. Утратить ценные географические названия можно безвозвратно, потому что множество таких названий хранится в памяти старожилов, престарелых селян и горожан, в памяти переселенцев, принимавших участие в создании новых городов и поселков. Немало материала можно найти в записках местных краеведов, историков, топографов, в комплектах старых газет и журналов и в местном архиве. Тысячи названий на карте нашего края. Это – язык земли, это – память истории.
Считаю, что тема, которая была выбрана для исследования, является актуальной, ведь в настоящее время все больше людей обращаются к своим корням, знакомятся с историей и географией своей местности. Эти знания воспитывают уважительное отношение к земле, подаренной нам предками.
В начале работы я выдвинула гипотезу: По топонимике объектов можно изучать историю родного края.
Цель моей работы:
Узнать о происхождении названий объектов на карте Приамурья.
Задачи:
1. Изучить карту Приамурья.
2.Изучить работы географов и историков по проблеме топонимики Приамурья.
3. Узнать историю происхождения названий различных объектов.
4. Систематизировать изученные материалы.
5. Познакомить одноклассников с результатами исследований.
Объектом исследования является история происхождения топонимических названий на карте Приамурья.
Предметом исследования являются названия объектов.
Материалом для работы послужили различные источники информации: научно-популярная, справочная, энциклопедическая и учебная литература, материалы периодической печати.
Методика исследования была традиционной: во время работы производился подбор информации из различных источников, анализировались и сопоставлялись факты, осуществлялось их обобщение.
Считаю, что данная работа может быть интересна и полезна учащимся, интересующимся краеведением, учителям истории, географии, для подготовки викторин, открытых уроков.
2.Основная часть.
2.1.Аборигенные топонимы.
Согласно изученным источникам, первый слой топонимики образован аборигенными названиями, так как до появления в этом регионе русскоязычного населения здесь проживали народы других этнических групп. Особенно это относится к названиям рек. Все они отражены в настоящее время на картах Приамурья. Установить время появления этих названий часто почти невозможно. Аборигенные топонимы, как правило, указывают на характерные особенности местности, растительного и животного мира, рыболовных или охотничьих угодий, иногда связаны с легендами, религиозными верованиями, а также с памятными событиями. Основными этническими группами, проживавшими на территории Приамурья ко времени походов В.Д. Пояркова и Е.Л. Хабарова, были дауры, дючеры, натки (нанайцы), гиляки (нивхи) и тунгусы. В результате амурских войн середины 17 в. дауры и дючеры полностью эмигрировали из Приамурского региона, но на их месте появились некоторые группы тунгусов из Якутского и Нерчинского уездов [7]. Исследованием прошлого народов, которые проживали в Приамурье в XVII в, и ранее, в разное время занимались Г.С. Новиков-Даурский, Е.И. Деревянко, Б.С. Салунов, О.В. Дьякова и др. Итак, до XVII в. в Приамурье проживали дауры, селения которых от Зеи простирались почти до Буреинских гор. Ниже их сменяли маньчжуры, которые встречались приблизительно до устья реки Сунгари, откуда начинались земли и поселения дючеров, натков и гиляков. В остальных же местностях Амурской земли, главным образом на севере, обитали малочисленные тунгусские племена [1]. В регионе проживают или проживали раньше народности, чьи языки оставили заметный след на карте Приамурья. Итак, какие аборигенные топонимы мы встречаем на карте.
АБАЙКАН – село на левом берегу р.Селемджи. Основано в 1909 г. Название произошло с эвенкийского языка: абайкан - медвежонок; эбэй – медведь, суффикс кан – указывает, что медведь небольшой.
ГАГА - река в Зейском районе - название с эвенкийского: гага – лебедь. В долине реки гнездились эти красивые, грациозные птицы.
ГАССИ - пойменное озеро в Нанайском районе Хабаровского края. Название передалось от некогда существовавшего гольдского стойбища Гассин (1855 г.), ныне посёлок Гасси. В ульчском языке гаса(н) – «село, деревня». Возможно, название связано с нанайским гаса – «утка».
ЕРАХТА – поселок в Амурской области, на левом берегу р. Архары. Основан в 1908 г. Название с эвенкийского ирэктэ – лиственница. В окрестностях села произрастает в обилии данный вид деревьев.
АМУР, река, одна из крупнейших рек России и мира. Река известна у маньчжуров под именем Сахалин-Ула - "река черной воды", у монголов Хара-Мурэн - "Черная река", у китайцев Хэй-Шуй - "черная река", или Хэйлунцзян - "река черного дракона", у эвенков - Тамур или у нивхов Дамур - "большая река". Более вероятно, что название Амур произошло от нивхского Дамур. Известно, что нивхи (гиляки) являются прямыми потомками древнейшего населения бассейна Амура, и название этой реки, безусловно, появилось на их языке. Русские же казаки, первые доставившие известия о р. Амуре, услышали это название от племен на Охотском побережье, скорее всего от удских эвенков, которые усвоили это слово от аборигенов Приамурья. [3]
ДЗЁМГИ – старое название центральной части Ленинского округа города Комсомольска-на-Амуре, происходит от названия гольдского стойбища, возле которого высадились первые строители авиационного завода. «Дзёмги» – название, образованное из «Джонгмэ», что в переводе с нанайского языка означает «деревянный дом». Джонг – дом, жилище, мэ – дерево. Ошибочный перевод «берёзовая роща» возник с «лёгкой руки» писателя Юрия Жукова. Первое упоминание о стойбище встречается в книге Р. Маака «Путешествие на Амур» и датировано 3 августа 1855 года. [1]
ЗЕЯ – река в России, левый приток Амура. Протекает по территории Амурской области. Эвенкийское название реки приводится в разных формах: Дее, Дею, Дея, Джеэ, которые объясняются как «лезвие», однако географический смысл этого названия не ясен.
МУХЕН – Поселок в районе имени Лазо переводится с эвенкийского как "вода"
СИХОТЭ-АЛИНЬ – горная страна в Хабаровском и Приморском краях. Название происходит от нанайского сихтэ – «хвоя» и ала (алин) – «низкие горы».
ЭВОРОН – реликтовое озеро в Солнечном районе, форма – неправильный овал. Название происходит от негидальского эвэйен, эвэрэн – «большое проточное озеро». В нанайском и ульчском «озеро» – хэвэ(н), в эвенкийском эвэрэн употребляется в значении «залив (морской)». Русским первопроходцам было известно под названием как «Самагирское», по названию одного из эвенкийских родов.
ЭЛЬБАН – посёлок городского типа в Амурском районе Хабаровского края России. Существует 3 варианта происхождения названия «Эльбан». В переводе с [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] Альбин это простор, в переводе с [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] просторное место. Существует также нанайская легенда, повествующая о том, как однажды охотник, взобравшись на сопку увидел перед собой чудесную долину, освещенную солнцем и воскликнул от удивления: «Ульбин!» что означало «солнечная долина». Со временем «Ульбин» исказилось в «Эльбан» [1]
АМКАН – река в Зейском районе. Длина 132 км. Начинается на хребте Джагды. Средние и нижние участки реки сильно заболочены на заболоченной территории в долине много озер. Название с эвенкийского амкан - река или от амка - детская люлька, вероятно, при кочевке у данной реки останавливались с грудными детьми.
Среди аборигенных топонимов встречаются названия, созданные на основании личных имён.
АЛБАЗИНО - село в Сковородинском районе, на левом берегу Амура. Основанно в 1857 г. Возникло от названия Албазин, русского острога XVII в. (в начале XVIII в. - Град Албазин), построенного на левом берегу р. Амура, у устья реки Эмур-Албачи (теперь Албазиха), на месте городка даурского князя Албазы, чьим именем был назван острог. [3]
Встречаются названия религиозного и легендарного содержания
СИКАЧИ-АЛЯНЬ – название имеет сакральное содержание, на топографических картах раньше подписывалось Сакачи-Алян, на старинных картах здесь изображались 3 стойбища – Сакичи, Алям и Чора, Сакачи и Алям стоят друг от друга на некотором расстоянии, позднее слились; в орочском “сакка” – злой дух, “алан” в нанайском языке – перевал, невысокие горы, сопки, необитаемое место. [2]
ШАМАН – река в Зейском районе. Саман, шаман - "колдун", "знахарь", "жрец", "идолопоклонник". В этих местах раньше жили эвенки-шаманисты, поэтому русские стали назвать эти места шаманскими. Слово шаман эвенкийское, распространенное русскими на все молебственные "священные" места нерусских жителей Восточной Сибири и Дальнего Востока. [3]
Итак, первые топонимы связаны с культурой и бытом многочисленных коренных народов.
2.2.Топонимы китайского и маньчжурского происхождения.
Второй слой топонимов это слова, данные переселенцами, чиновниками, военными начальниками китайского и маньчжурского происхождения. Эти названия фиксировались картографами и путешественниками, начиная с 15 века и до 20 века включительно. На Амуре китайских топонимов немного. Они распространялись главным образом по левому берегу реки и обозначали мелкие населенные пункты: Сюй-сан-ин, Сюй-люн-лу, Сюй-ла-сы и др. Намного больше китайских названий по р. Уссури начиная от г. Хабаровска до ее верхних истоков. Здесь они обозначают в основном притоки рек Бикина и Имана. Следует заметить, что на территории Приамурья топонимов китайского происхождения немного. При точке зрения некоторых политиков, что китайцы активно проживали на данной территории, данные топонимики противоречат этому положению.
АНТУНКА – гора в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайского происхождения, образовано компонентами: ань – домик, хижина; тунь – небольшое селение. Аньтунь означает Небольшое селение.
БАЛАЗА – гора на правом берегу р. Балазы в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайское, образовано от: ба – цифра восемь; ла – груда камней; цзы – суффикс. Балацзы – Восьмая гора.
БАСЧИХА – протока на р. Уссури южнее нас. пункта Шереметьево в Вяземском районе Хабаровского края. Название китайского происхождения, образовано компонентами: ба – цифра восемь; ча – ответвление реки; хэ – река. Бачахэ означает Восьмая речка.
ГАНЗА – левый приток р. Сагдыбисы в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайского происхождения, образовано компонентами: ган – холм, хребет; цзы – суффикс. Ганцзы означает Горный хребет.
ДЖУЛИХА – правый приток р. Сица в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайского происхождения, образовано компонентами: чжу – жемчуг; ли – зерно, ядро; хэ – река. Чжулихэ означает Жемчужная река.
МАНЬЧЖУРКА – левый приток, впадающий в р. Амур в районе с. Союзного, в Аяно-Майском районе Хабаровского края. Название китайское, образовано компонентами: мань – полный; чжоу – округ, область. Маньчжоу – Полная область.
МИДЗА – правый приток р. Хор, впадающей в протоку Гвасюги, в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайское, образовано компонентами: ми – разлив; цзы – болото. Мицзы – Болотная река.
САДУНЗУКИ (САДОМСКИЙ) – перевал в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайское, образовано компонентами: сань – цифра три; дун – восток; цзу – высокий, скалистый утес. Саньдунцзу – Третий восточный утес, скала.
ФАНГОВ – остров на р. Уссури вблизи пос. Лермонтовки в Вяземском районе Хабаровского края. Название китайское, образовано компонентами: фан – здание, дом; гоу – падь. Фангоу – Фанзовая падь (Падь жилых зданий).
ФУНЧИНКА – гора с отм. 631,2 м в истоках р. Фунчинки 2-й в Вяземском районе Хабаровского края. Название китайское, образовано компонентами: фын – верх горы, пик; цинь – высокая гора. Фунчинка является русской адаптацией китайского топонима Фынцинь – Высокая гора.
ХОМЕНГУ – населённый пункт в районе имени Лазо Хабаровского края. Название китайское, образовано от Хомыньгу – Ущелье с открытым проходом.
ХУНХО (ГОЛУБАЯ) – река в районе имени Полины Осипенко Хабаровского края. Название китайское, образовано компонентами: хун – красный; хэ – река. Хунхэ – Красная речка. [4]
По топонимике китайского происхождения, я пришла к выводу, что китайских поселений в Приамурье было немного и названия в основном касались природных объектов.
2.3. Русскоязычные топонимы.
Третий слой – русскоязычные названия. Этот слой самый молодой. Так как попадание Приамурья в зону российского влияния начинается активно с середины 17 века. К примеру, основная масса русских названий сельских населенных пунктов приходится на период с 1855 по 1917 г., в течение которого было основано в Приамурье и Приморье 1870 казачьих поселков, станиц, заимок, деревень и сел. Среди них можно выделить несколько групп.
1. Населенные пункты, названные именами замечательных русских землепроходцев, первооткрывателей, отважных людей, не жалевших сил для освоения бескрайних просторов Сибири и Дальнего Востока: город Хабаровск, поселок Николаевка, Дежневка, Арсеньево и др.
2. Населенные пункты, названные в честь верных сподвижников генерал-губернатора Восточной Сибири Н. Н. Муравьева-Амурского, участников сплавов по Амуру 1854-1858 гг. в период заселения и освоения края во второй половине XIX века: М. С. Корсакова, Н. Д. Свербеева, Н. В. Буссе, князя М. С. Волконского, Б. К. Кукеля, К. Ф. Будогосского, П. В. Казакевича, Г. Д. Скобельцина, Г. И. Невельского и многих других. Это селения Буссе, Кукелево, Куприяновка, Князе-Волконское и др.
3. Населенные пункты, носящие имена генерал-губернаторов Восточной Сибири и Приамурского края, военных губернаторов Амурской и Приморской областей: Муравьевка, Корфовский, Лазарев и др.
4. Самая многочисленная группа населенных пунктов воспроизводит названия родных покинутых местах: Вятское, Верхнетамбовское, Забайкальское, Екатеринославка, Нижняя Полтавка, Новокиевский Увал, Пермское, Рогозовка, Тамбовка, Ураловка, Украинка и др.
5. Населенные пункты, названные в честь ученых, географов, работавших на Дальнем Востоке: Венюково, Буссе, Маргаритовка, Радде и др.
6. Населенные пункты, образованные от имен и фамилий ходоков известных односельчан: Антоновка, Белоногово, Васильевка, Григорьевка, Жариково, Натальино, Николаевка, Паруновка, Сергеевка, Фроловка и др.
7. Населенные пункты, связанные с именами поэтов и писателей: Лермонтовка, Некрасовка, Пушкино и др.
8. Группа населенных пунктов включает в себя топонимы, носящие религиозные названия: Богославка, Вознесенское, Воскресеновка, Богородское, Ильинка, Козьмодемьяновка, Крестовоздвиженка, Иннокентьевка и др.
Названия поселений даны в соответствии с современной картой Приамурья и поэтому даны не все, а только сохранившие своё имя в процессе переименования советского времени.
Соответственно советский период добавил свои наименования: Советская Гавань, Комсомольск-на-Амуре, Победа, Солнечный, Заветы Ильича, Лесопильное и т.д.
В это же время происходит переименование “старых” названий. Можно привести такой интересный документ:
“Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 26 декабря 1972 г. и Постановлением Совета Министров РСФСР № 753 от 29 декабря 1972 г. переименованы следующие физико-географические объекты, районы, города, рабочие поселки и другие населенные пункты в Приморском и Хабаровском краях и в Амурской области:
ХАБАРОВСКИЙ КРАЙ
Комсомольский район река Хунгари в реку Гур.
Облученский район река Китай-Дыр в реку Левая Каменушка.
Район имени Лазо
перевал Садунзуки в перевал Садомский.
Район имени Полины Осипенко
река Хунхо в реку Голубая.
Причины переименования данных топонимических объектов не приводятся.
Русскоязычные топонимы являются почти столь же распространенными, как и аборигенные. При этом они преобладают в названиях населенных пунктов и несколько уступают в численности топонимам природных объектов. Это, по мнению исследователей, отражает исконное уважение русского народа к традиции других этносов, с которыми мы вступали в контакт в процессе освоения бескрайних просторов нашей страны. Топонимы, появившиеся на карте Приамурья, когда этот регион заселяли русские, чаще всего отражают либо процесс освоения территории (имена первых поселенцев, мемориальные имена), либо созданы по идеологическим указаниям (особенно это касается советского периода).
БОЛЬШАЯ САЗАНКА – село в Серышевском районе, на левом берегу Зеи. Основан в 1883 г. Первоначальное название – Пиканово по фамилии первого поселенца. Современное название получило по распространенной в бассейнах амурских сел ценной промысловой рыбы семейства карповых – сазана [3]
ГЛУХАРИ – село, ж.д.станция Ледяная в. Основанно в 1912 г. Названо в связи с проживающими в этих местах многочисленных семей глухарей.
МЕДВЕДКА – река, левый приток реки Селемджи. Название дали русские, встретившие на берегах реки хозяина тайги – медведя.
ПАУТОВКА - село в Мазановском районе, на левом берегу р.Бирмы. Основано в 1908 г. Название села уникально, ибо характерно только для нашего Приамурья. Термин «паут» применяется для овода только в Приамурье, а первые поселенцы столкнулись с большим количеством оводов (местное – паут), отсюда и современное название села.
РАКИТНОЕ - название которое показывает обилие в окрестностях села ракиты – кустарника семейства ивовых.
ДЕВЯТКА – река в Солнечном районе, левый приток Горина, вытекает из озера Эворон. Название реки возникло в результате ошибочного перевода нанайского названия «Хуин (Куин)», как «девять». В подтверждение версии приводится довод, что в озеро впадает восемь основных рек, а вытекает одна – девятая по счёту Хуин, иначе – Девятка. В действительности название река получила от некогда существовавшего нанайского стойбища Хоенда и происходит от эвенкийского хой – «болото» (Хуинда).
ЕКАТЕРИНОСЛАВКА – Основано в 1894 г. Название дано первыми переселенцами, приехавшими и Екатеринославской губернии.
ЖИТОМИРОВКА – село в Завитинском районе. Основано в 1913 г. переселенцами из Житомировской губернии Украины, отсюда и название
ЗЕНЬКОВКА – . Осн. в 1911 г. переселенцами из-под города Зеньков Полтавской губернии Украины и названного в память о покинутой родине.
Мемориальные географические названия, данные в память выдающихся событий, в честь землепроходцев, ученых, крупных политических и государственных деятелей, исторических лиц, писателей и т.д.
ВАЛУЕВО – село Завитинском районе. Основанно в 1893 г. под названием Рогожино по фамилии первого поселенца. Через 17 лет, в 1910 г. переименовано в Валуево в честь амурского военного губернатора того времени А. М. Валуева, занимавшего этот пост в 1910-1911 гг.
ВОЙКОВО – на берегу Осиновского озера. Основано в 1926 г. Названо в честь советского дипломата Петра Лазаревича Войкова, убитого в Польше белогвардейцами.
ВЯЗЕМСКИЙ – город в Хабаровском крае. Название по фамилии инженера Вяземского, руководителя работ по строительству Уссурийской железной дороги .
ЕРОФЕЙ ПАВЛОВИЧ – ж.д.станция на Забайкальской железной дороге в Сковородинском районе, на левом берегу р.Урки. Основана в 1909 г. как поселок при станции, открыта в 1914 г. на Транссибирской магистрали. Название в честь русского землепроходца Ерофея Павловича Хабарова, который совершил ряд походов в Приамурье, составил «Чертеж реки Амур».
КАЛИНИНО – село в Михайловском районе. Основано в 1858 г. под названием Никольское, но в 1922 г. переименовано в честь М.И.Калинина – председателя ЦИК СССР, посетившего Амурскую область в 1923 г.
КОРФОВО – село в Тамбовском районе, на левом берегу Амура. Основано в 1905 г. и названо по фамилии первого приамурского генерал-губернатора А.Н.Корфа, занимавшего этот пост в 1884-1893 гг.
НОВОСТЕПАНОВКА - село в Свободненском районе. Основано в 1932 г. Названо по фамилии Онуфрия Степанова, сподвижника Е.П.Хабарова, который в 1655 году организовал героическую оборону Кумарского острога
ПЕРЕМЫКИНО – село в Магдагачинском р-не, на левом берегу р.Амур, 75 км ЮВ пос.Магдагачи. Названо в честь геолога Г. М. Пермикина, участника амурских сплавов Н. Н. Муравьева-Амурского .
Имеются на карте Приамурья названия, обусловленные фантазией топографов и не имеющие видимого смысла.
СЕКРЕТ – ручей, впадающий в р.Мал.Урка в Сковородинском р-не. Название русское и означает тайна, таят от кого-либо. Известно что в долине этого ключа отрабатывалась россыпь золота, но место найти не удалось.
ЭПОЛЕТ – ручей реки Мал.Киряк (бассейн р.Киряк) в Зейском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова современного эполет – «наплечник, наплечье; знаки различия военных».
Впрочем, эти названия появляются на картах почти во все времена. Поселок Де-Кастри, к примеру, назван по фамилии морского министра Франции маркиза де Кастри, в честь которого Лаперуз в 1787 году назвал залив, который сейчас именуется по-другому. Не зная истории, невозможно было бы определить почему посёлок получил такое название.
Интересны своим происхождением названия, связанные с религиозными, мифологическими представлениями или легендарными событиями.
НОВОВОСКРЕСЕНОВКА – село в Шимановском районе, на левом берегу Амура. Основано в 1870 г. крестьянами, переселившимися из села Воскресенского, что располагалось ранее близ с.Албазино, поэтому добавлена к названию приставка «ново-». Само же название дано по религиозному празднику – Воскресения Господа – Иисуса Христа.
НОВОТРОИЦКОЕ – село в Благовещенском районе, в долине р.Симоновки. Основано в 1864 г., вскоре после основания с.Троицкого, расположенного в долине Зеи в 1863 г., в связи с чем и появилась первая часть названия, вторая часть названия дана по религиозному празднику Святой Троицы, отмечаемому в начале июня, в канун которого было основано село [3].
Сопка ДВУХ БРАТЬЕВ, расположена неподалеку от Хабаровска. Происхождение названия, предположительно, что на этом месте два брата убили друг друга.
3. Заключение.
В процессе работы с различными источниками были рассмотрены аборигенные названия, относящиеся к древней истории Приамурья. По ним можно определить места расселения древнейших народов первыми осваивающих эти территории. Топонимы указывают на характерные особенности местности, растительного и животного мира, рыболовных или охотничьих угодий, иногда связаны с легендами, религиозными верованиями, а также с памятными событиями. Потом на этой территории стали появляться китайские и маньчжурские переселенцы, но на территории Приамурья топонимов данного происхождения немного. Топонимы, появившиеся на карте Приамурья, когда этот регион заселяли русские, чаще всего отражают либо процесс освоения территории (имена первых поселенцев, мемориальные имена), либо созданы по идеологическим указаниям (особенно это касается советского периода).
В результате проведённого исследования я сделала выводы, что топонимика важна в историко–географических исследованиях родного края. Историческая география изучает развитие территории в процессе заселения её человеком, изменения общественного строя, создания государства и его административных частей, хозяйственного и культурного использования. В общем – эволюцией человечества в конкретно выбранном месте. Историк может почерпнуть из топонимических знаний: места расселения народов и этносов, возраст поселений, определение границ и конечно бытовые и культурные особенности. Гипотеза о том, что по топонимике можно изучать историю родного края в результате исследования была подтверждена. Приобретение этих знаний поможет понять место отечественной истории в мировом историческом процессе, вклад нашего народа в мировую цивилизацию.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Белоглазов, А. Н. Топонимика Хабаровского края / А. Н. Белоглазов // Режим доступа: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] /detail.php?ID=2917
Болотин, Д. П. Народы Приамурья в XIII- XVII веках / Д. П. Болотин // Амурский краевед. Информационный вестник. – 1994. – № 1. – С. 70 - 71.
Долгих, Б. О. Этнический состав и расселение народов Амура в XVII в, по русским источникам / Б. О. Долгих // Сб. ст. по истории Дальнего Востока / Отв. ред. М.Н. Тихомиров. – М.: АН СССР, 1958. – С. 125-142.
Карпенко, Ю. А. История этимологического метода в топонимии / Ю. А. Карпенко // Историческая топонимика в СССР: тезисы докл. – М., 1967.
Мельников, А. В. Топонимический словарь Амурской области / А. В. Мельников. – Благовещенск: Хабаровское книжное изд-во, 2009. – 232 с.
Мельников, А. В. Географические названия Дальнего Востока России / А. В. Мельников. – Благовещенск: Интерра-Плюс (Interra+), 2009.
Ященко, А. И. Топонимы и географическая среда / А. И. Ященко // Географическая среда и географические названия. Сб. ст. – Л., 1974. – С. 51-56.
13 PAGE \* MERGEFORMAT 141115