ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА (на примере обычаев казахского народа)
Урок 14
ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА
(на примере обычаев казахского народа)
Почитай и уважай других, и сам будешь в почёте.
Шакарим Кудайбердыулы, казахский мыслитель, поэт
Цель: расширять представление о традиции гостеприимства.
Задачи:
– раскрывать значимость гостеприимства;
– развивать способность понимать и уважать традиции народов;
– воспитывать уважительное и доброжелательное отношение друг к другу, к окружающим людям, к обычаям и традициям народов, проживающих в Казахстане.
Ресурсы: аудиозапись произведений Курмангазы, листы ватмана, иллюстрации из журналов для коллажа, фломастеры, карандаши.
Круг радости (звучит кюй Курмангазы «Сарыарка»)
– Ребята, давайте поприветствуем друг друга по-казахски. Можно обменяться при этом крепким рукопожатием обеих рук. Приветствующий говорит: «Ассалаумагалейкум», что в переводе означает: «Мир вашему дому». Ему отвечают: «Уа-галейкум-ассалам» - «Мир и вашему дому».
Рассказ учителя
Изложение содержания казахской притчи «JонаK асы».
Давным-давно жил премудрый старец. Было у него три сына. Добрые сыновья во всем повиновались отцу.
Однажды старик позвал к себе сыновей и сказал:
– Скоро я покину вас, дети мои. Оставляю вам все, что нажил трудом и умом. Разделите весь мой скот на четыре равных стада, возьмите себе по стаду, и продолжайте с успехом дело отца. Живите дружно и учите добру своих детей.
Поклонились сыновья отцу, поблагодарили за дар, но прежде чем выйти из юрты, обратились к нему с вопросом:
– Не ослышались ли мы, отец, верно ли поняли твой наказ? Нас трое, а ты распорядился разделить скот на четыре части. Кому же ты оставляешь четвертую часть?
Как вы думаете, для кого предназначалась четвертая часть скота? (Ответы учащихся).
Продолжение притчи.
Отец ответил: «Четвертую часть своего скота я оставляю вашему гостю.
·Пусть всякий, кто нуждается в пище и крове, кто по желанию или нужде явится в ваше жилище, найдет у вас приют и тепло, ласку и обильное угощение. И если гость ваш из скромности станет отказываться от пищи и питья, скажите ему, что он ест и пьет свое, а не ваше, ибо в вашем достоянии есть и его доля Помните, дети мои, как говорил акын: «Добро содеял – добро извлек!» Вместе с гостем в дом входят свет и радость общения
– Миновали века. Многое переменилось с тех пор. Но казахский народ сохранил традиции гостеприимства. Кто бы ни заходил среди дня или ночи в жилище казахов, каждого ждут почет и уважение, теплый прием и щедрое хлебосольство – «KонаK асы»
Что означает слово «KонаK асы»?
Как вы думаете, в чем проявилась мудрость отца? (Ответы учащихся).
Беседа
Кто и когда приходит к вам в гости?
Как встречают гостей в вашем доме?
Как вы понимаете слово «гостеприимство»?
Каким должен быть дом, чтобы его можно было назвать гостеприимным? (Ответы учащихся).
Учащиеся вместе с учителем формулируют определение гостеприимства. Учитель пишет это слово на доске и обращает внимание на то, что оно состоит из двух частей – «гость» и «приём».
Учитель обобщает ответы учащихся, обращая внимание на то, что у многих народов всегда с радостью и почтением, с уважением и дружелюбием принимают гостей, при этом обязательно накроют стол, подадут вкусное угощение, развлекут гостя беседой, играми и песнями.
Цитата урока
– Обратите внимание на слова казахского писателя Шакарима Кудайбердыулы: «Почитай и уважай других, и сам будешь в почёте». На казахском языке это звучит так – «СыйласаS, сыйлы боларсыS». Проявляем мы дружелюбие, почтительность и гостеприимство, и люди относятся к нам с уважением.
Заголовок 3Заголовок 415