Рекомендации по составлению резюме на английском языке
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«СИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ГЕОДЕЗИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
(ФГБОУ ВПО «СГГА»)
НОВОСИБИРСКИЙ ТЕХНИКУМ ГЕОДЕЗИИ И КАРТОГРАФИИ
Рекомендации по составлению резюме
на английском языке.
Методическое пособие для студентов III курса
специальностей НТГиК.
Разработано преподавателем английского языка Волковой Ю.С.
Новосибирск, 2012
Содержание
Пояснительная записка.......3
Основные разделы резюме.5
Перечень геодезических знаний, умений и навыков...9
Приложение 1. Лексика для составления резюме. Стандартные фразы, клише..12
Приложение 2. Образец резюме на английском языке..18
Приложение 3. Резюме студентов 4 курсов специальностей НТГиК..20
Пояснительная записка
Данное пособие представляет собой перечень рекомендаций по организации одной из форм самостоятельной работы студентов 3 курса на уроке английского языка и предназначено для использования при планировании учебных занятий в учреждении среднего профессионального образования с учётом профиля получаемого профессионального образования. В ходе освоения данной дисциплины акцент ставится на освоение дополнительного языкового материала, связанного с конкретной специальностью СПО.
Основными компонентами содержания обучения английскому языку являются: языковой материал, знания, умения и навыки, входящие в состав коммуникативной компетенции обучающихся.
Содержание программы по учебной дисциплине «Английский язык» учитывает, что обучение английскому языку происходит в ситуации отсутствия языковой среды, и предпочтение отдаётся материалам, которые создают естественную речевую ситуацию и несут познавательную нагрузку в профессиональном плане. При освоении профессионально ориентированного содержания обучающийся погружается в ситуации профессиональной деятельности, межпредметных связей, что создаёт условия для дополнительной мотивации изучения английского языка при освоении выбранной специальности СПО.
Организация самостоятельной работы студентов по разработке собственного резюме способствует достижению основной цели изучения иностранного языка в учреждениях СПО, т.е. формирование профессионально-коммуникативной компетенции в рамках изучаемой темы. Данная цель достигается посредством решения следующих задач:
Образовательные:
обобщить и закрепить знания студентов по теме на доступном студенту уровне сложности;
закрепить у студентов навыки поискового чтения, перевода английских фраз и выражений на профессиональную тематику, навыки письменных высказываний на предложенную тему;
Развивающие:
развивать у студентов умения и навыки применения знаний в будущей профессиональной деятельности;
сформировать потребность в получении знаний для повседневной профессиональной деятельности;
Воспитательные:
принимать самостоятельные решения, оценивать свои знания;
создать положительный эмоциональный настрой к получению знаний, к поиску своей будущей работы, профессиональному самоутверждению и самосовершенствованию.
В связи с профессионально-ориентированным подходом в изучении английского языка, основной задачей в обучении данной дисциплины является освоение базовой терминологической лексики по специальности. Освоение профессионального языка видится возможным посредством работы над созданием резюме, портфолио и проч.
Данное методическое пособие содержит следующие части:
Основные разделы резюме
Resume или CV (curriculum vitae)
Резюме на английском языке имеет следующие разделы:
Personal Information – персональная информация
Career Objective либо Objective – цель, т.е. должность, на которую претендуете.
Education – образование
Work Experience – опыт работы
Professional skills ( профессиональные умения и навыки), или Qualifications (квалификация, подготовленность, профессионализм)
Other skills - дополнительные навыки
Languages – знание языков
Personal qualities, interests, additional information – личные качества, доп. информация
References – рекомендации
1. Personal Information – персональная информация
Здесь необходимо указать ваше имя и фамилию, а также контактную информацию. Иногда указывается семейный статус – Marital status: married (женат/замужем), single (холост/не замужем), divorced (разведен/разведена).Важно! В русском языке принято писать Петрова Ольга Ивановна. В английском же языке правило написания имени следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия. Т.е. на английском языке Петрова Ольга Ивановна должно быть записано так: Olga I. Petrova.
Контактная информация.Пример:
Итак, первый раздел будет выглядеть следующим образом:Full name: Olga I. PetrovaAddress: Samara, 34 Gagarina st., apt. 217.Phone: 8 (846) 123-45-67, cell: 8-050-123-45-67, e-mail: olga@mail.ru, Web: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Marital status: married
2. Objective – цель, т.е. должность, на которую претендуете
Первый вариант краткий – просто указываете должность, на которую претендуете.Например:Objective: Survey Тechnician – Цель: техник-геодезист
Второй вариант – в одном предложении написать то, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую Вы посылаете резюме, и в какой должности.Например:Objective: To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a survey technician – Цель: работать на благо Вашей компании, используя все свои выдающиеся способности техника-геодезиста (см. также «Стандартные фразы для резюме на английском: желаемая должность»)
3. Education – образование
Сначала необходимо указать высшие или средне-специальные учебные заведения, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации.Например:Survey Тechnician, Faculty of Applied Geodesy, Novosibirsk College of Geodesy and Cartography, Novosibirsk, Russia, 2012 Сначала указываем специальность – Survey Тechnician (техник-геодезист) Далее факультет – Faculty of Applied GeodesyДалее учебное заведение – Novosibirsk College of Geodesy and CartographyЗатем город – NovosibirskЗатем страну – Russia.Если Вы посылаете резюме в компанию, находящуюся в вашей стране, то страну можно и не указывать, а если в компанию, которая находится в иностранном государстве, то рекомендуется указать.В заключение необходимо указать год окончания учебного заведения, в примере – 2012.
В этот раздел можно добавить подраздел Extra-curricular (Внеучебная деятельность), где можно перечислить свои увлечения, участие в общественной, научной, спортивной жизни техникума.
4. Work Experience (Work History) – опыт работы
Пример: (можно указать место прохождения производственной практики)July 2011 – March 2012 Survey Тechnician, “Roga i Kopyta” LTD, Novosibirsk, Russia.(перечислить свои функциональные обязанности)
Если мест работы было несколько, то они указываются в резюме в обратном порядке
Период работы: July 2011 – March 2012. Название месяца пишется с заглавной буквы. После цифр, обозначающих год, никаких букв “г.” не пишется
Должность: Survey Тechnician – техник-геодезист. Внимание! Все слова в названии должности в английском языке пишутся с большой буквы
Подразделение:
Название компании: “Roga i Kopyta” LTD
Город: Moscow. Никаких букв “г.”, перед названием города не пишется
Страна: Russia
Перечень своих обязанностей (Responsibilities, Duties, Role) и достижений (Achievements).
5. Professional skills ( профессиональные умения и навыки), или Qualifications (квалификация, подготовленность, профессионализм) (см. «Перечень геодезических знаний, умений и навыков»)
6. Other skills - дополнительные навыки
Пример: Microsoft Office (Word, Excel), 1C, Outlook Express, Photoshop, Internet (all popular browsers)
7. Languages – знание языковКроме указания тех языков, которые Вы знаете, желательно указать уровень владения языком.Уровни владения языками:native Russian – родной язык – русскийfluent English – свободный, беглый английскийadvanced English – продвинутый уровень английскогоgood French – хороший уровень французскогоintermediate German – средний уровень немецкогоworking knowledge of English – могу читать и говорить по-английски, но не свободноbasic knowledge – базовый уровень, могу читать со словаремbeginning Spanish – начальный испанскийПример:Languages: native Russian, fluent English, basic knowledge of German.
8. Personal qualities, interests, additional information. – личные качества, доп. информация
(перечислить свои положительные личные качества (см. «Лексика для составления резюме»), отметить наличие, например, водительских прав, загранпаспорта и т.п.)
9. References – рекомендацииНеобходимо указать имена, фамилии, место работы и должность рекомендующих, а также их контакты, по которым потенциальный работодатель может получить рекомендацию. Оформляется так: Letters of Reference are available upon request from: – рекомендация от предоставляется по запросу. Чаше пишется просто: Reference is available upon request – Рекомендация предоставляется по запросу.
Перечень геодезических знаний, умений и навыков
List of geodetic skills and knowledge: Skills of a geodesist: (навыки геодезиста)
Adjust and operate surveying instruments, such as the theo
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·навыки аэрофотогеодезиста)
1. Collect, analyze, and interpret geographic information provided by geodetic surveys, aerial photographs, and satellite data. Research, study, and prepare maps and other spatial data in digital or graphic form for legal, social
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·навыки техника-картографа)
Calculate mapmaking information from field notes, and draw and verify accuracy of topographical maps.
Compute and measure scaled distances between reference points to establish exact relative position of adjoining prints.
Trace
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Lay out and match aerial photographs in sequence taken, looking for missing areas.
Mark errors and make corrections, such as numbering grid lines or lettering names of rivers or towns.
Store, retrieve, and compare map information, using computers and data banks.
Supervise and coordinate activities of workers engaged in drafting maps or in production of blueprints, photostats, and photographs.
Skills of a technician of information systems: (навыки техника информационных систем)
Collect, analyze, and interpret geographic information provided by geodetic surveys, aerial photographs, and satellite data. Research, study, and prepare maps and other spatial data in digital or graphic form for legal, social, political, educational, and design purposes.
Analyze survey data, source maps and photos, computer or automated mapping products, and other records to determine location and name of features.
Store, retrieve, and compare map information, using computers and data banks.
Install and perform minor repairs to hardware, software, and peripheral equipment, following design or installation specifications.
Maintains record of geographic data using special programmes.
Knowledge (знания)
Knowledge of equipment, tools, mechanical devices, and their uses to produce motion, light, power, technology, and other applications 2. Knowledge of numbers, their operations, and interrelationships including arithmetic, algebra, geometry, calculus, statistics, and their applications 3. Knowledge of design techniques, principles, tools and instruments involved in the production and use of precision technical plans, blueprints, drawings, and models
4. Knowledge of electric circuit boards, processors, chips, and computer hardware and software, including applications and programming 5. Knowledge of various methods for describing the location and distribution of land, sea, and air masses including their physical locations, relationships, and characteristics 6. Knowledge of machines and tools, including their designs, uses, benefits, repair, and maintenance 7. English Language Knowledge of the structure and content of the English language including the meaning and spelling of words, rules of composition, and grammar
Приложение 1
Лексика для составления резюме
Техник-геодезист
Survey Тechnician
Техник-картограф
Mapping Technician
Техник-аэрофотогеодезист
Aerophotogeodesy Technician
Техник по информационным системам
Technician in Information Systems
Техник-землеустроитель
Land management Technician
Обширный опыт в .
Broad experience in .
Успешно руководил
Successfully administered
Ответственный за ..
Responsible for .
Уверенные навыки
Strong skills
Прочная теоретическая база в основных вопросах
Solid academic foundation of key concepts in
активный
active
способен быстро адаптироваться
adaptable
амбициозный
ambitious
с широкими взглядами, интересами
broadminded
улыбчивый, веселый, неунывающий
cheerful
способен соревноваться, конкурентоспособный
competitive
способен к сотрудничеству
cooperative
творческий
creative
заинтересованный
curious
решительный
determined
стремящийся
eager
коммуникабельный, с легким характером
easygoing
энергичный
energetic
энтузиаст
enthusiastic
предприимчивый
enterpreneurial
гибкий
flexible
дружелюбный
friendly
щедрый
generous
приятный, с хорошим характером
good natured
трудолюбивый
hardworking
готовый прийти на помощь
helpful
честный
honest
с прекрасным воображением
imaginative
взрослый, зрелый
mature
мотивированный
motivated
оптимист
optimistic
организованный
organized
оригинальный
original
с легким характером
outgoing person
терпеливый, настойчивый, упорный
patient
прогрессивный
progressive
целеустремленный
purposeful
быстрый
quick
надежный
reliable
находчивый, изобретательный
resourceful
уверенный в себе
self-confident
серьёзный
serious
коммуникабельный
sociable
успешный
successful
способен поддержать
supportive
тактичный
tactful
аккуратный, тщательный
thorough
достоин доверия
trustworthy
независимый
independent
интеллектуальный
intellectual
лидер
leader
безработный
unemployed
вакансия
vacancy
возраст
age
гонорар
fee
дарования, способности
abilities
дата рождения
date of birth
должность
position
дополнительная информация, увлечения
extracurricular activities
достижения, успехи
accomplishments
занятость
employment
заполнить вакансию
fill a position
заработная плата служащего, оклад
salary
качества (образование + опыт работы, которым должен обладать претендент)
job qualification
квалифицированный
qualified
место рождения
place of birth
мне лет
I am years old
могут быть предоставлены по запросу
applied upon request
назначить встречу
to make an appointment
найти место работы/должность
find a position
обращаться за работой
apply
объявление
advertisment
обязанности
responsibilities, duties
окончил с красным дипломом
graduated with high honors (но не с red diploma)
опытный
experienced
отдел
department
по настоящее время
till present
поиск работы
job hunting
поступить на работу в компанию
join the company
претендовать
claim
призвание
calling
работа
job
работа на полный рабочий день
full-time employment
работа по совместительству
part-time employment
работать в качестве
work in the capacity of
работодатель
employer
рекомендующий
referee
рекомендации
reference
руководитель
head
с заработной платой
at a salary of
семейное положение
marital status
женат/замужем
married
холост
single
разведен
divorced, separated
овдовевший
widowed
сильные стороны, талант
personal strengths
служащий
employee
страховка
insurance
ФИО
full name
цели, которые ставит претендент при получении работы
career goals
Стандартные фразы, клише для резюме на английском:
желаемая должность (objective)
1
Должность начального уровня в.
Entry-level opportunity at ..
2
Получение должности техника-геодезиста начального уровня с возможностью продвижения.
To secure an entry-level of a survey technician position with the opportunity for advancement.
3
Ученик (стажер, практикант) в компании, , предлагающей возможность продвижения на более ответственную позицию и карьерный рост.
Trainee in a company offering the opportunity to advance to a position of increasing responsibility and career growth.
4
Получение должности ученика (стажера, практиканта) инженера-геодезиста с перспективой карьерного роста.
To obtain a position as a survey engineer trainee that allows for career growth.
5
Я ищу возможность показать высокий уровень мотивации в достижении цели (успеха).
. I am looking for a chance to demonstrate a high level of motivation to succeed.
6
Перспективная и карьерная должность, позволяющая использовать мой опыт и навыки в .
A challenging and career-oriented position utilizing my experience and skills in .
7
Поиск должности на полную ставку в области геодезии, предоставляющей возможность карьерного продвижения и увеличения ответственности. У меня есть желание ездить в командировки и работать в разных странах (буквально: менять место расположения).
Seeking a full-time staff position offering career advancement and increasing responsibility in the field of geodesy. I am willing to travel and relocate.
8
Работать на руководящей ответственной (буквально: с ответственностью за принятые решения) должности, в которой я могу использовать свои профессиональные навыки.
To work in a managerial position with decision-making responsibilities in which I can utilize my professional skills.
9
Полностью использовать свой профессиональный опыт программиста в должности, предлагающей множество перспективных проектов с потенциалом для роста, в большой компании – разработчике программного обеспечения.
To fully utilize my professional computer programmer experience in a position offering variety of challenging projects with growth potential in a major software company.
Приложение 2
Образец резюме на английском языке
RESUME
PHOTO
PERSONAL INFORMATION Ivan M. Ivanov198, Zelenaya Street, apt. 85Novosibirsk, 191194, Russia
Phone: 8(383)356-67-90Mobile: +7 913 273 10 50
Date of Birth: 25.08.1992Marital Status: married
OBJECTIVEObtain employment in the field of surveying that will allow me to take advantage of my knowledge of Geodesy.
EDUCATIONSurvey Тechnician, Faculty of Applied Geodesy, Novosibirsk College of Geodesy and Cartography, Novosibirsk, Russia, 2012
WORK EXPERIENCEApril 2011 - till now Survey Тechnician, “Roga i Kopyta” LTD, Novosibirsk, Russia.January - March 2011 Sales assistant, “Metro Cash&Carry”, Novosibirsk, Russia.[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
PROFESSIONAL SKILLS
- Adjust and operate surveying instruments, such as the theodolite and electronic distance-measuring equipment, and compile notes, make sketches and enter data into computers.
- Obtain land survey data, such as angles, elevations, points, and contours, using electronic distance measuring equipment and other surveying instruments.
- Compile notes, sketches, and records of survey data obtained and work performed.
OTHER SKILLS HOBBIES & ACTIVITIESComputers, Microsoft Word and Excel Typing, fax, Xerox, Internet (all popular browsers), driving experience of 3 years.
Theatre, music, tourism, tennis.
LANGUAGES
Native Russian, working knowledge of English
PERSONAL QUALITIES, ADDITIONAL INFORMATION
Sociable, trustworthy, having driving license, foreign passport
REFERENCES Reference is available upon reqiest from
Mrs. Elena Sidorova, Top Manager, “Roga i Kopyta” LTD, Novosibirsk, Russia.Phone: 8(383)222-09-01Mobile: +7 913 273 12 12
13PAGE 15
13PAGE 14315
Волкова Ю.С. Рекомендации по составлению резюме на английском языке. Методическое пособие для студентов III-IV курсов специальностей НТГи К. Новосибирск, 2012 год.
Заголовок 215