ПРОГРАММА факультативных занятий по английскому языку «Практикум по чтению» для V-VI классов
Акмолинская область
Егиндыкольский район
село Егиндыколь
ул.Школьная 11
КГУ «Егиндыкольская средняя школа №2»
акимата Егиндыкольского района
Автор разработки:
Бутьковец Светлана Ивановна
учитель английского языка
первая категория
ПРОГРАММА
факультативных занятий по английскому языку
«Практикум по чтению»
для V-VI классов
Рассмотрено экспертным советом
Приказ № 3 от 3.03.2015 год
2014 – 2015 учебный год
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В настоящее время получение информации посредством чтения является одним из важнейших путей приобретения и пополнения знаний, присвоения опыта, накопленного человечеством в самых разнообразных областях социальной, культурной, профессиональной и других видах деятельности. Чтение как разновидность информационной, поисковой и познавательной деятельности человека занимает особое место в образовании, развитии и обучении современного человека. Сегодня большинство специалистов понимают, что научить читать – это значит не только выработать умения правильно озвучивать текст на иностранном языке, но и извлекать содержащиеся в нем мысли, идеи факты, понимать его, оценивать, использовать полученную информацию. Сам процесс чтения, предполагающий анализ, синтез, обобщение, умозаключения, прогнозирование, выполняет важную воспитательную и образовательную роль. Чтение формирует интеллект, обостряет чувства, способствует развитию познавательных интересов, а также общей культуры школьников.
Огромное количество информации, заключенной в текстах для чтения, побуждает к выработке гибкого подхода к чтению, т.е. к развитию способности извлекать информацию с разной степенью глубины и полноты в зависимости от коммуникативной задачи.
Программа факультативных занятий по чтению для учащихся V-VI классов рассматривается как составная часть школьной программы гуманитаризации общего среднего образования, как органическая часть процесса «интеллектуализации» содержания обучения, он тесно связан с основным курсом, его целями и содержанием.
Целью факультативных занятий «Практикум по чтению» является развитие коммуникативных умений чтения адаптированных текстов по программной тематике, позволяющих учащимся ориентироваться в тексте с учетом его специфики и в соответствии с коммуникативной задачей, извлекать информацию с разной степенью полноты и глубины (понимать основное содержание текста; выборочно извлекать необходимую/интересующую информацию), пользоваться компенсаторными умениями (использовать: языковую и контекстуальную догадку; словари и различные виды справочной литературы; иллюстративные и изобразительные опоры).
Факультативные занятия по чтению обеспечивают комплексную реализацию общеобразовательной, развивающей и воспитательной целей.
Формирование у учащихся умений коммуникативного и интеллектуального чтения, которое, затрагивая личность обучаемого, его интеллектуальную, эмоциональную и мотивационную сферы, предполагает интерпретацию прочитанного, понимание эксплицитно и имплицитно заложенной в тексте информации, соотнесение его содержания со своим личным опытом и умение аргументировано изложить свое понимание проблем, затронутых в тексте.
Сложное интегративное умение понимать прочитанное предполагает активизацию когнитивных ресурсов школьника и их направленность на решение интеллектуальных задач. Значительное место при этом в деятельности читающего занимают планирование и самоконтроль своей деятельности. Важной задачей факультативных занятий является формирование у учащихся навыков и умений самостоятельной работы с иноязычным текстом: способность выбрать тот или иной способ смысловой переработки печатной информации для решения конкретной коммуникативной задачи, способность использовать компенсаторные умения, а также умение оценить свою познавательно-поисковую деятельность при чтении.
Факультативные занятия способствуют развитию учебно-познавательных умений: работать с двуязычным и одноязычным словарями, а также умение ориентироваться в современной иноязычной информационной среде, включая компьютерные технологии (Интернет, обучающие компьютерные программы, мультимедиа).
Образовательная ценность чтения адаптированных иноязычных текстов способствует языковому образованию школьников, а также расширению их общего кругозора в контексте мировой культуры. В процессе чтения лингвострановедческих текстов, наглядно демонстрирующих факты и реалии страны изучаемого языка, учащиеся проводят аналогии, противопоставления, обобщения, сравнения между фактами родной и изучаемых культур. Все это способствует не только общему образованию школьников, но и развитию их культуры в целом, приобщению к общечеловеческим ценностям, обогащению национального самосознания, формированию ценностных ориентаций личности, расширению и углублению поликультурного поля учащихся.
Ведущая развивающая функция чтения состоит в формировании критического творческого мышления, гуманистических ценностных ориентаций, формирование эстетического отношения к окружающему миру в процессе знакомства с иноязычными текстами. В рамках факультативного курса по чтению учащиеся решают различного рода проблемно-поисковые задачи: познавательно-поисковые, групповые и индивидуальные проекты, ролевые игры и т.д., при выполнении которых учебная деятельность школьников скрещивается с другими видами человеческой деятельности, например, познавательной или ценностно-ориентационной. Такое обучение, наряду с усвоением определенного объема знаний и формированием навыков и умений, направлено на развитие познавательных процессов и способствует развитию всех сторон личности школьников, их языковых, интеллектуальных и познавательных способностей: мышления и воображения, памяти, чувств и эмоций, системы нравственных и эстетических взглядов.
Факультативные занятия по чтению ориентированы на формирование интереса к чтению литературы страны изучаемого иностранного языка, воспитание уважения к культурным ценностям, традициям своего народа и других народов, а также воспитание понимания роли изучаемого иностранного языка среди других языков.
В рамках чтения предусматривается также формирование информационной культуры школьников.
Программа факультативных занятий предусматривает преемственность этапов обучения и рассчитана на 34 часа в год.
СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ
Обучение чтению иноязычных текстов должно быть направлено на развитие у учащихся следующих умений:
определять тему/ главную мысль текста;
прогнозировать содержание по заголовку, началу текстов, зрительной наглядности;
отделять основную информацию от второстепенной;
выбрать главные факты текста, опуская второстепенные;
использовать сноски (ключевые слова, реалии и др.) как опоры для понимания;
классифицировать/ группировать информацию по определенному признаку;
оценивать важность, новизну, изложенных в тексте фактов и др.
Данные умения целесообразно развивать в процессе чтения адаптированных текстов, содержание которых должно удовлетворять познавательно-коммуникативные потребности и интересы школьников: несложные художественные тексты, публицистические (газетные статьи, детские журнальные статьи), прагматические (вывески, афиши, меню, рецепты, программы телевидения, расписания движения транспорта, объявления и др.).
Язык текстов, предназначенных для извлечения из них основной информации, должен быть нормативным, а содержание текстов соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся.
Успешность обучения определяется следующими условиями: быстрый темп чтения; одноразовое чтение текста про себя; проверка понимания основной информации; исключение перевода на родной язык.
Достижение того или иного уровня понимания иноязычного текста предполагает владение учащимися компенсаторными умениями:
прогнозировать содержание текста по заголовку;
опираться на средства зрительной наглядности (рисунки, фотографии, таблицы);
использовать языковую догадку (по схожести со словами родного языка);
использовать двуязычные словари.
ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Контроль выполнения требований к владению чтением на иностранном языке заключается в выявлении степени сформированности навыков и умений чтения иноязычного текста с различной степенью полноты и точности понимания. Сформированные знания, навыки и умения чтения должны позволить учащемуся в процессе чтения иноязычных текстов (в соответствии с его реальными интересами и потребностями) использовать различные стратегии чтения: извлекать основное содержание текста; выявлять наиболее значимую (интересную), необходимую информацию, опираясь при этом, в случае необходимости, на догадку, словарь, а также на опоры в виде комментария и/или паралингвистических средств.
Контроль прочитанного следует проводить в строгом соответствии с коммуникативными заданиями, стратегиями чтения и характером текста.
Критерии сформированности умений чтения:
- полнота понимания: правильность определения темы, установления фактов, последовательности событий;
- точность понимания: однозначность понимания информации и правильность понимания значений лексических и грамматических средств в конкретном контексте;
- глубина понимания: понимание точки зрения автора и его отношения к событиям и действующим лицам, оценка извлеченной информации.
Показателями понимания основного содержания текста являются следующие умения:
- определять и выделять основную информацию текста;
- отделять информацию первостепенной важности от второстепенной;
- предвосхищать возможное развитие (завершение) действий, событий;
- обобщать изложенные в тексте факты;
ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Успешная реализация целей и задач «Практикума по чтению» неразрывно связана с организацией учебно-воспитательного процесса по иностранному языку.
В основу программы факультативных занятий положены принципы непрерывности, преемственности и межпредметности.
Текстовой материал курса факультативных занятий соотнесен в содержательном плане с основными темами/проблемами основного курса.
Обучение чтению на факультативных занятиях предполагает создание проблемных ситуаций, организующих учебно-познавательную деятельность и требующих от обучаемых самостоятельного поиска, обобщений и выводов на основе заложенной в тексте информации. Для стимулирования интеллектуальной активности учащимся целесообразно использовать различные проблемно-поисковые задания на прогнозирование темы/проблемы текста по его заголовку, подзаголовкам, ключевым словам, установление тем абзацев путем определения ключевых слов и предложений, углубление содержания текста на основе имеющихся знаний.
В ходе учебного процесса предусматривается также расширение лексического запаса учащихся за счет обогащения пассивного словаря. Учащимся предлагаются задания по овладению словообразовательными моделями, развитию умения распознавать лексические единицы на основе контекста и др.
Различной может быть методическая организация текстов. Учащимся предлагаются тексты с цепочечной информацией, либо «разорванные» тексты, где преднамеренно опускается необходимая информация для стимулирования потребности в дальнейшем чтении или просмотре других материалов. Целесообразно использовать тематически смежные тексты, объединенные одной проблемой, и освещающие различные стороны ее решения.
Структура заданий моделирует ситуации «естественного» чтения с целью поиска информации. Задания направлены на обучение приемам смыслового свертывания и расширения текста, на выведение суждения на основе содержания текста, сравнение информации с уже известными фактами, углубление содержания текста на основе актуализации фоновых знаний.
Учебно-тематический план факультативного курса
1 час в неделю, 34 часа в год.
№
Дата
Тема
Лексика
Грамматика
Количество
часов
1.
Beatrix Potter
(Biography)
Still, so, to publish, tale, hobby.
Употребление артиклей
1
2.
“The Tale of Two bad Mice”
Ready-made, lobsters, nursery, shovel, chest of drawers, cradle, lost his temper, sixpence.
Множественное число существительных
2
3.
Hugh Lofting
(Biography)
Глаголы “to be”,
“to have”
1
4.
“The Story of Doctor Dolittle”
Roof, church, take care of, asleep, before
Present Indefinite
Порядок слов в повествовательных предложениях
2
5.
Charles Dickens
(Biography)
Глаголы must, can
1
6.
“The Magic Fish-bone”
Fishmonger, fairy, fish-bone, delicious, badly, grand marina.
Порядок слов в вопросительных, отрицательных предложениях
2
7.
James M. Barrie
(Biography)
Личные местоимения в именительном и объектном падеже
1
8.
“Peter Pan”
Foolish, goat, sometimes, remember, pyjamas, wing, have a beak, faith.
Past Indefinite
Правильные, неправильные глаголы.
1
9.
“Jack and the Beanstalk”
In order to, lazy, beans, stalk, ladder, giantess, down below, harp, careful, beanstalk.
Вопросительные и отрицательные предложения в
Past Indefinite
2
10.
Lewis Carroll
(Biography)
Well-known, “through the Looking Glass”/
Повелительное наклонение
1
“Alice in Wonderland”
Sleepy, strange, pocket, hole, passage, to look around, disappear, through, poison, inch, the Hatter, Dormouse, King and Queen of Hearts, Your Majesty, Off with her head!
Степени сравнения прилагательных и наречий
3
11.
Pamela L. Travers
(Biography)
Указательные местоимения
1
12.
“Mary Poppins”
Cherry trees, look for, enough, decide, lay the table, cut the grass, banister, toothbrush, pour, strawberry ice, spoon
Предлоги
2
13.
Jack London
(Biography)
Образование и употребление Present Continuous
1
14.
“Spot”
Among, spot, pull, sledge, except, still, touch, whip, beat, lay, revolver, sell, terrible fight, island in front, idea, oars, push, bank.
Повествовательные, отрицательные и вопросительные предложения в
Present Continuous
3
15.
“White Fang”
White Fang, submitting, driver, guard, trouble, shake hands, rush, strange, wag, knee, scream, neck, protect, a range, steel, chain, a long sniff, a low whine, howl, probably, forever, steamer’s whistle, hurry, lock, deck, immediately, exclaim.
Образование и употребление Past Continuous
3
16.
Oscar Wilde
(Biography)
Вопросительные местоимения
1
17.
“The Selfish Giant”
Soft, sweetly, each other, own, allow, selfish, stones, all over the country, blossom, understand, outside, believe, sight, creep, reach up, walk about, cry bitterly, melt, put up, kiss.
Образование и употребление Present Perfect.
Повествовательные, отрицательные и вопросительные предложения в
Present Perfect.
3
18.
R.L. Stevenson
(Biography)
Ill, only, adventures,
Storm, “Treasure Island”, “Kidnapped”.
Образование и употребление Past Perfect
1
19.
“Kidnapped”
Knock, gun, alone, porridge, beer, nephew, it is late, no one, on board, in a very friendly way, to climb.
Повествовательные, отрицательные и вопросительные предложения в
Past Perfect
2
Содержание программы
Знакомство с биографией писателя Beatrix Potter. Чтение сказки “The Tale of Two Bad Mice”. Перевод сказки, ответы на вопросы, выделение главной идеи, составление пересказа по опорам.
Чтение адаптированного рассказа “The Hen and The Rose”. Детальное понимание текста, деление рассказа на части, выделение главной идеи, выполнение теста по содержанию, пересказ по опорам.
Лексика: 15-20 лексических единиц.
Грамматика: Употребление артиклей. Множественное число существительных.
Знакомство с биографией писателя Hugh Lofting. Чтение адаптированного рассказа “The Story of Doctor Dolittle”. Художественный перевод рассказа, ответы на вопросы, деление на смысловые части, выполнение теста по содержанию, пересказ по опорам.
Лексика: 10 – 15 лексических единиц
Грамматика: Глаголы “to be”, “to have”. Present Indefinite.
Порядок слов в повествовательных предложениях
Знакомство с писателем Charles Dickens. Чтение адаптированного рассказа “The Magic Fish-Bone”. Детальное понимание рассказа, тест по содержанию, ответы на вопросы, пересказ от имени Alicia, высказывание своего отношения к прочитанному.
Лексика: 10-15 лексических единиц.
Грамматика: Глаголы must, can. Порядок слов в вопросительных, отрицательных предложениях.
Знакомство с биографией писателя James M. Barrie. Чтение адаптированного рассказа “Peter Pan”. Художественный перевод рассказа, выполнение теста по содержанию, ответы на вопросы, выражение своего отношения к прочитанному.
Чтение рассказа “Jack and the Beanstalk”. Деление рассказа на смысловые части, выбор заголовка для каждой части, ответы на вопросы по содержанию рассказа, пересказ по опорам.
Лексика: 20 лексических единиц
Грамматика: Личные местоимения в именительном и объектном падеже. Past Indefinite. Правильные, неправильные глаголы.
Знакомство с биографией писателя Lewis Carroll. Чтение адаптированного рассказа “Alice in Wonderland”. Художественный перевод текста. Выполнение теста по содержанию прочитанного, ответы на вопросы. Пересказ 1 части. Инсценирование 2 части рассказа.
Лексика: 15-20 лексических единиц.
Грамматика: Повелительное наклонение. Степени сравнения прилагательных и наречий.
Знакомство с биографией писателя Pamela L. Travers. Чтение адаптированного рассказа “Marry Poppins”. Художественный перевод, выполнение теста по содержанию (выбор правильного продолжения предложения; определение правильного/неправильного предложения, исправление неправильного; определение «кто сказал следующие выражения?»), ответы на вопросы по тексту, инсценирование.
Лексика: 15 лексических единиц.
Грамматика: Указательные местоимения. Предлоги.
Знакомство с писателем Jack London. Чтение адаптированного рассказа “White Fang”. Детальное понимание прочитанного, перевод предложений с новой лексикой, характеристика отношения Белого Клыка к своему новому хозяину, ответы на вопросы, переводные задания, выражение своего отношения к прочитанному.
Чтение адаптированного рассказа ”Spot”. Детальное понимание рассказа, характеристика Спота, ответы на вопросы по содержанию рассказа, переводные задания, выявление основной идеи рассказа, пересказ по опорам. Сочинение «Моё отношение к собаке Спот».
Лексика: 45 лексических единиц
Грамматика: Образование и употребление Present Continuous. Повествовательные, отрицательные и вопросительные предложения в Present Continuous. Образование и употребление Past Continuous.
Знакомство с писателем Oscar Wilde. Чтение рассказа “The Selfish Giant”. Детальное понимание прочитанного, нахождение характеристики великана, ответы на вопросы, пересказ текста, выражение своего отношения к прочитанному. Написание сочинения «Почему в саду великана не наступала весна?»
Лексика: 20-25 лексических единиц.
Грамматика: Вопросительные местоимения. Образование и употребление Present Perfect. Повествовательные, отрицательные и вопросительные предложения в Present Perfect.
Знакомство с биографией писателя R.L.Stevenson. Чтение адаптированного рассказа “Kidnapped”. Художественный перевод рассказа, ответы на вопросы, деление текста на смысловые абзацы, выделение главных слов, словосочетаний, нахождение предложений, передающих главные события, описание Дэвида, дяди Дэвида, дома, где живёт дядя Дэвида, пересказ по опорам.
Лексика: 15-20 лексических единиц.
Грамматика: Образование и употребление Past Perfect. Повествовательные, отрицательные и вопросительные предложения в Past Perfect
Всего вводится 195 лексических единиц.
13PAGE 15
13PAGE 14315
15