Статья на темуОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ


ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В последние десятилетия мы наблюдаем глобальное распространение английского языка по всему миру. Все большим предпочтением он пользуется и среди россиян. С каждым годом возрастает и спрос на специалистов, владеющих английским языком. Изучение английского языка привлекает внимание не только лингвистов, но и методистов. Все чаще поднимается вопрос о необходимости обучать учащихся не британскому или американскому варианту английского языка, а именно тому варианту, который наиболее употребим.
Языковое образование, как и вся российская система образования, в настоящее время развиваются в соответствии с компетентностным подходом к процессу обучения. При этом подходе особое внимание уделяется развитию знаний, умений и навыков [1, с.256].
Формирование ключевых компетенций обучающихся является одной из важнейших задач, стоящих перед школой. При изучении языка (не зависимо от того, русский это или иностранный язык) большое внимание уделяется формированию лингвокультурологической компетенции, входящей в список ключевых. В научной литературе часто встречаются понятия «лингвокультурологическая компетентность» и «лингвокультурологическая компетенция». Само понятие «лингвокультурология» означает науку, возникшую на стыке лингвистики и культурологии и исследующую проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Таким образом, лингвокультурологическая компетентность – это система знаний о культуре, воплощенная в определенном национальном языке и совокупность специальных умений по оперированию этими знаниями в практической деятельности. Следовательно, компетенция – это совокупность знаний, умений и навыков, формируемых в процессе обучения иностранному языку. Восхождение от индивидуальных употреблений к лингвокультурологической компетенции как социально значимой системе даёт возможность глубже понять природу культурного смысла, закрепляемого за определённым языковым знаком [2, с.54].
Теория полного отражения элемента лингвокультурологической компетенции Р. Семона – Н.А. Рубакина представляет собой основу научного подхода к изучению лингвокультурологических систем. Сложное, разнообразное воздействие культурной среды отражается в психике и во внутреннем мире человека в виде определённых записей – гипотетических структур, совокупность которых образует запас в отражении элементов лингвокультурологической концепции.
Современная методика обучения иностранным языкам провозгласила в качестве определяющей личностно-деятельностную ориентированность содержания и процесса обучения иностранному языку. Такая ориентированность предполагает поиск и создание наиболее оптимальных условий для лингвистической когнитивной деятельности младшего школьника. Результатом такой деятельности является лингвокультурологическая компетенция в изучаемом иностранном языке. Таким образом, английский язык и культура Великобритании являются равноправными и неразрывными объектами изучения. Наиболее важным в преподавании языка, на наш взгляд, является коммуникативное и социокультурное развитие учащихся, которое осуществляется за счет правильной реализации лингвострановедческого подхода на уроках – как на уроках английского языка, так и на занятиях внеурочной деятельности по английскому языку в младших классах. Этот подход помогает легче усвоить язык в тесной связи с культурой страны изучаемого языка, которая олицетворяет и преподносит познавательные сведения по истории, литературе, географическим особенностям страны, нравам, традициям,  народам, её населяющим, и многое другое [4, с.192].
В связи с этим, в курс урочных и внеурочных занятий по обучению языка Великобритании могут быть  включены не только наиболее важные и полезные темы (о Лондоне,  как столице Великобритании, об Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии, о национальных праздниках и образе жизни англичан),  в достаточно полной мере раскрывающие представление о стране изучаемого языка, но и темы, которые могли бы быть очень познавательными для младших школьников и вызывали бы их неподдельный интерес (об английских привидениях, об изобретениях англичан и самых нелепых законах, о героях британского фольклора и современной мультикационной индустрии), а также способствовали формированию у них  целостного видения изучаемой страны, знакомству с её реалиями. Мы считаем, что содержание подобного информативно-насыщенного курса способствует развитию коммуникативной культуры и социокультурной образованности учащихся младших классов, их успешной интеграции в мировое сообщество, пониманию явлений, связанных с глобализацией.
Помимо этого, включение в программу различных видов занятий, частая смена форм и видов деятельности на внеклассных уроках, просмотр слайдов, видеофильмов, мультфильмов, отрывков из научно-познавательных передач, виртуальные экскурсии, игры, мини-пьесы и многое другое, продуманные с учётом возрастных особенностей обучаемой группы, вносит неоценимый вклад в формирование у детей лингвокультурологической компетентности.
Способами определения сформированности лингвокультурологической компетентности у младших школьников могут являться: диагностика, проводимая в конце каждого занятия в виде естественно-педагогического наблюдения, рефлексии, тестирования по пройденному материалу или изученной теме, выставки работ или презентации проектов, самоконтроль и устная, либо письменная самооценка учащимися своей деятельности на занятии, а также итоговые задания по пройденному курсу в конце учебного года.
К принципам, на которых может строиться программа урочного и внеурочного курса по британскому лингвострановедению, можно отнести включение учащихся в активную деятельность, доступность и наглядность изучаемого материала, связь теории с практикой через различные творческие задания, решение кроссвордов, подготовка собственных презентаций, драматические мини-пьесы и спектакли. Учёт возрастных категорий, а также сочетание индивидуальных и групповых форм деятельности и целенаправленность, последовательность деятельности (от простого к сложному) также относятся к основополагающим принципам внедрения программы. Несомненно, что главным назначением подобной организации урочной и внеурочной деятельности по английскому языку становится ознакомление учащихся «с историей, культурой, традициями, бытом Великобритании, воспитание уважения к стране изучаемого языка, формирование навыков общения со сверстниками и  взрослыми на темы, вошедшие в данный курс, совершенствование  нравственных качеств, ориентация на общечеловеческие ценности, формирование элементарной эрудиции и общей культуры» [3, с.371].
Кроме того, разработка таких программ по страноведению Великобритании способствует реализации принципов обучения иностранному языку в рамках компетентностного подхода к лингвистическому образованию. Процесс обучения предусматривает использование разных типов занятий, приёмов, методов, ИКТ, дополнительной литературы, что делает изучение английского языка интересным, познавательным и самое главное – способствует повышению уровня учебной мотивации учащихся. Педагогическая целесообразность программ урочной и внеурочной деятельности по английскому языку, основана на личностно-деятельностной ориентированности содержания и процесса обучения иностранному языку, обусловлена важностью создания условий для формирования у младших школьников коммуникативных и социальных навыков, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности младшего школьника. Подобранный для данного курса лингвострановедческий материал позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал [1, с.259].
Именно такой подход к преподаванию английского языка в начальных классах, по нашему мнению, способствует эффективному формированию лингвокультурологической компетентности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Астапова Н.О. Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации [Текст]/Н.О. Астапова. - Барнаул, 2007. – 256 с.
2. Байденко В.И. Компетентностный подход к проектированию государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования: методическое пособие [Текст]/ В.И. Байденко. - М., 2005.- 114с.
3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. [Текст] /А. Вежбицкая. - М.: Рус. словари, 1996. - 411 с.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя [Текст]/ Н.Д. Гальскова. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.