Исследовательская работа История образования множественного числа имен существительных или экскурс в историю английского языка
Содержание
Введение………….…………………………………………………..……..3
Глава 1. История образования множественного числа имен существительных или экскурс в историю английского языка………….5
Образование множественного числа имен существительных…………5
Экскурс в историю английского языка………………………………….8
История возникновения слов, употребляющихся только во множественном числе…………………………………………………….13
Глава 2. Практические результаты исследования……..………………..17
Заключение………………………………………………………………..21
Список использованной литературы…………………………………….22
Приложения……………………………………………………………….23
Введение.
Язык – это одно из самых важных и самых древних общественных явлений. Его значение в истории нашей цивилизации трудно переоценить. Если бы вдруг человечество оказалось без языка как средства общения людей между собой, на Земле воцарился бы неописуемый хаос, последствия которого было бы невозможно предугадать даже приблизительно.
Слова и грамматические категории, которыми мы пользуемся в нашей повседневной жизни, образуют очень интересный и своеобразный мир, имеющий свои тайны и загадки, свою историю. Варрон – римский ученый энциклопедист и писатель, живший примерно в 116-27 годах до н.э. говорил об этимологии: «Тьма немалая царит в лесу, где нужно ее отыскивать, и нет проторенных дорог там, куда хотим мы проникнуть, а на тропинках немало препятствий, которые могут задержать идущего».Изучая английский я часто задавал себе вопрос, почему англичане любят повторять „В английском мы пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль”, когда идет речь обо всех исключениях, которыми богат их язык. Такое положение дел всегда мне напоминало ситуацию из детства – „просто все так должно быть”. Когда я знакомился с множественным числом английского существительного, моему возмущению не было предела – все нормальные существительные получают „-s” или “-es” в конце, но есть группа «непокорных», которым правило не по чем! Что ж, подумал я, будем искать причину. А причина оказалась зарыта совсем недавно – лет, эдак, 700-800 назад. Относительно недавно![2]
Исходя из вышесказанного, тема нашей исследовательской работы – «История образования множественного числа имен существительных или экскурс в историю английского языка».
Мы редко задумываемся о том, как слова и грамматические категории, которые мы употребляем в речи, возникли, и как они могли измениться со временем. Между тем, употребление их трудно переоценить. Новые слова и грамматические структуры появляются постоянно, буквально каждый день. Иные забываются и исчезают из употребления, а другие остаются в языке.
Актуальность темы заключается в том, что знание происхождения и истории образования грамматических структур помогает в изучении иностранных языков и культуры других народов, а также является прекрасным материалом для работы над правильной организацией иноязычной речи.
Новизна работы состоит в том, что история образования множественного числа имен существительных английского языка не получила должного освещения в лингвострановедческой литературе, отсутствуют конкретные научные данные по этой теме исследования.
Цель нашей работы – проанализировать обобщенную картину развития истории образования множественного числа имени существительного в английском языке в тесной связи с историей английского народа и изучить особенности английской грамматической категории числа, определив роль грамматики в формировании навыков грамотной речи на английском языке. Исходя из цели, были определены следующие задачи:
- проанализировать литературу по теме;
- охарактеризовать исторические условия развития английского языка;
- обозначить основные грамматические особенности на ранних этапах развития английского языка;
- выявить слова, не подчиняющиеся правилам образования множественного числа, т.е. представляющие собой исключения, проанализировать историю их происхождения;
- в ходе проведения практической части исследования проанализировать причины ошибок в процессе образования множественного числа имен существительных в английском языке и определить роль грамматики в формировании навыков грамотной речи на английском языке;
- обобщить полученные данные и прийти к подтверждению или опровержению гипотезы.
Предмет исследования: использование грамматической категории числа учениками в процессе говорения и письма на английском языке.
Объект исследования: трудности образования множественного числа незнакомых имен существительных английского языка.
В основу нашей работы положена следующая гипотеза: в связи с историей образования множественного числа английских имен существительных знание основного грамматического правила образования множественного числа не гарантирует грамотного говорения и письма на английском языке, поэтому в преодолении трудностей при использовании в речи незнакомых слов важную роль играет систематическое заучивание слов-исключений, а также обращение к истории развития английского языка. Практическая значимость: результаты работы могут быть использованы при изучении английского языка в средних школах и других учебных заведениях.
При выполнении работы были использованы такие методы как: изучение и анализ литературы, сравнение, анкетирование, опрос, систематизация и обобщение полученной информации.
Глава 1.
История образования множественного числа имен существительных.
Образование множественного числа существительных.
Форму множественного числа образуют имена существительные, обозначающие предметы, которые могут быть сосчитаны как отдельные единицы. Такие имена существительные условно называются исчисляемыми.
Обычный способ образования множественного числа имен существительных – это прибавление окончания –€s к форме единственного числа.
Единственное число Множественное число
bookbooksroofroofsdaydaysfriendfriendsЕсли имя существительное в форме единственного числа оканчивается на –s, -ss, -х, -sh, -ch, т. Е. на шипящий или свистящий звук, то прибавляется окончание –es:
Единственное число Множественное число
dress dresses
box boxes
dash dashes
branch branches
Окончание множественного числа –€s произносится:
[s] после глухих согласных звуков:
book книга books, text текст texts, lamp лампа lamps, roof крыша roofs
[z] после звонких согласных и гласных звуков:
friend друг friends,
bag сумка bags,
table стол tables,
writer писатель writers
[iz] после шипящих и свистящих звуков:
branch ветвь,
отрасль branches,
box ящик boxes, dash черта dashes,
bridge мост bridges,
size размер sizes
Имена существительные, оканчивающиеся в форме единственного числа на –у с предшествующей согласной, принимают во множественном числе окончание –es, причем у меняется на i:
Единственное число Множественное число
factory фабрика factories
city город cities
Если букве у предшествует гласная, то прибавляется окончание –s, и у не меняется:
way дорога, путь ways
key ключ keys
boy мальчик boys
Имена существительные, оканчивающиеся в форме единственного числа на –о с предшествующей согласной, принимают во множественном числе окончание –es, которое произносится [z]:
hero герой heroes
cargo груз cargoes
Случаи отклонения от общего правила образования множественного числа имен существительных.
В английском языке существуют слова-исключения, которые образуют множественное число путем прибавления окончания –en или путем изменения корневого гласного:
Единственное число Множественное число
man человек, мужчина men
woman женщина womenchild ребенок children
ox бык oxenfoot ступня, нога feetgoose гусь geesetooth зуб teethmouse мышь miceУ некоторых существительных форма множественного числа совпадает с формой единственного числа:
Единственное число Множественное число
sheep овца sheepdeer олень deerswine свинья swineКогда сложное имя существительное включает в качестве одного из двух элементов man или woman для обозначения пола, то оба элемента сложного существигельного принимают форму множественного числа:
Единственное число Множественное число
man-servant слуга men-servantswoman-writer писательница women-writers
Некоторые имена существительные латинского и греческого происхождения сохранили латинскую или греческую форму множественного числа: [6]
Единственное число Множественное число
basis базис bases
crisis кризис crises
analysis анализ analyses
thesis тезис theses
axis ось axes
phenomenon явление phenomena
radius радиус radii
nucleus ячейка nuclei
locus траектория loci
datum данная величина data
species вид род species
Экскурс в историю английского языка.
В 9 в. н.э. название «английский» (englisc) употреблялось для обозначения всех близкородственных германских диалектов, распространенных на Британских островах. В 5–6 вв. н.э. в Британию через Северное море приплыли англы, саксы, юты и фризы, языки которых принадлежали к западной подгруппе германской группы индоевропейской языковой семьи.
Сегодняшний английский наиболее близок к фризскому, фламандскому, нидерландскому и немецкому языкам (западногерманская подгруппа) и несколько отстоит от исландского, норвежского, датского и шведского языков (северогерманская подгруппа). В современном исландском языке сохранились некоторые особенности тысячелетней давности, утерянные в современном английском, в силу которых исландский более всех остальных живых языков похож на древнеанглийский.
О ранних поселениях в Британии известно главным образом из Англо-саксонской хроники и от Беды Досточтимого, завершившего свою Церковную историю англов в 731, т.е. примерно три века спустя после того, как предположительно в 449 юты высадились в Эббсфлите на острове Тэнет. О фризах Беда не упоминает, но зато он описывает вторжение в Британию трех других родственных «наций», или племен: ютов, осевших в Кенте, на юге Гэмпшира и на острове Уайт; саксов, занявших остальную часть Англии к югу от Темзы; и англов, или англичан, установивших господство над территорией к северу от Темзы. Юты пришли из Ютландии, саксы из Гольштинии, а англы из Шлезвига.
Действительно, своим названием англы обязаны тому углу (англ. Angle, от лат. Angulus) земли, который лежит между современными Шлезвигом и Фленсбургом. И в латыни, и в общегерманском языке их название звучало как Angli, а в древнеанглийском оно превратилось в Engle.
До 1000 н.э. слово Angel-cyn «раса англов», а после этой даты Engla-land «земля англов, или англичан» использовалось для собирательного обозначения всех поселившихся в Британии германцев: англов, саксов и ютов. Поскольку важной географической и языковой границей являлся Хамбер (эстуарий рек Уз и Трент), территория, населенная англами, делилась на Нортумбрию (т.е. «к северу от Хамбера») и Саутумбрию (т.е. «к югу от Хамбера»), или Мерсию.
Таким образом, в древнеанглийском языке имелось четыре основных диалекта: нортумбрийский, мерсийский, уэссекский и кентский. [4] Древнеанглийский язык особо ничем не отличается от других языков своей группы. В нём были обычные падежи: правда, не 6, как в русском языке, а 4, как в современном немецком языке. И в разных падежах существительные имели различные окончания. Более того, существовало 3 различных склонения существительных, которые, соответственно, склонялись по падежам тремя различными способами. Итак, посмотрим на три склонения существительных, характерных для древнеанглийского языка и на их падежные окончания.
Первое склонение называлось гласным, а ещё его часто называли сильным, потому что падежные окончания этого склонения отличались друг от друга больше, чем в остальных двух. К нему относились существительные мужского и среднего рода. Рассмотрим слово stan (совр. Англ. Stone – камень). [Приложение 1]
Второе склонение называлось согласным, и падежные окончания в нём зачастую совпадали, теряя свою различительную силу. Поэтому его называли слабым. Пример – слово nama (совр. Англ. Name – имя). [Приложение 2]
Третье склонение называлось корневым, так как у существительных, принадлежавших к этой группе, в некоторых падежах менялся корневой гласный. Слов таких было немного, но употреблялись в речи они достаточно часто. Пример существительного, принадлежавшего к этой группе, – mann (совр.англ. man – мужчина, человек). [Приложение 3]
При внимательном рассмотрении несложно заметить, что падежные окончания в староанглийских склонениях не очень сильно отличались друг от друга и зачастую совпадали. Окончания, которые совпадают, теряют свою силу показывать различия падежей, поэтому неудивительно, что со временем их просто перестали употреблять. Сильное склонение было превалирующим, потому что количество слов, принадлежащих к нему, значительно превышало все остальные, к тому же они чаще других встречались в речи. Как это обычно происходит в жизни, побеждает сильнейший. Именно поэтому форма множественного числа именительного падежа из гласного склонения (см. Таблицу 1) была взята за правило формирования множественного числа и используется с большинством существительных и сегодня.
Но всё-таки исчезнувшие склонения оставили свой след в языке и немного усложнили жизнь тем, кто изучает английский язык. Такие формы как child – children (ребёнок – дети), ox – oxen (бык – быки), а также форма brethren (собратья), принадлежавшие к согласному склонению, сохранили свою старую форму для множественного числа. Исключения, возникшие в результате корневого склонения, более многочисленны. [Приложение 4]
Интересно, что при переносе значения слова на более современные предметы, «старинная» форма множественного числа не сохраняется. Так, например, исследования показывают, что большинство носителей языка, говоря о компьютерной мышке (computer mouse), во множественном числе используют форму mouses, а не mice. То есть, если слово современное, то и грамматику к нему нужно применять современную, а не историческую. [1]
Ещё одна группа слов, не отвечающая правилам формирования множественного числа, — это те слова, в которых единственное и множественное число совпадают. Это, как известно, представители животного мира: a sheep – sheep (овца – овцы), a deer – deer (олень – олени), a swine – swine (свинья – свиньи), a fish – fish (рыба – рыбы). В этом случае объяснение имеет вполне жизненные основания. По словам ученых, форма не изменилась во множественном числе, потому что эти животные живут стадами, а стадо можно считать единым целым. Что же касается рыб, то многие виды передвигаются в воде, собираясь в косяки, то есть их тоже можно считать одним целым. Конечно, это не объясняет, почему другие виды животных, собирающихся в группы, не подверглись тому же принципу. Но если взглянуть на исторический контекст, охота на диких кабанов и оленей была самой популярной на Британских островах в то время, а овцы – основными стратегически важными животными. Вероятно, именно частота употребления этих слов во множественном числе и вызвала такие изменения.
В именном склонении имелось не менее 25 форм множественного числа с перегласовкой, из которых до наших дней дошли только семь: feet «ноги», geese «гуси», teeth «зубы», men «мужчины», women «женщины», lice «вши» и mice «мыши». Было распространено так называемое «слабое склонение» (с основой множ. Числа на –n), подобно современным английским словам brethren «братия», children «дети» и oxen «волы». Еще более широкое распространение такое слабое множественное число получило в южном диалекте среднеанглийского языка, где были вполне обычны формы типа treen вместо trees «деревья» и даже housen вместо houses «дома».
Если бы основой литературного английского языка стал этот диалект, а не восточно-центральный (т.е. лондонский), то формы на –en могли бы быть сегодня регулярными формами множественного числа. Однако в действительности одержали верх наиболее употребительные в древнеанглийском формы сильного склонения мужского рода на –s типа stan – stanas «камень – камни» (ср. совр. Англ. Stone – stones).
Конечно, «неправильность» существительных не заканчивается на этих исключениях, существует также большая группа латинских и греческих заимствований, которые сохранили свою множественную форму из языка-оригинала. Большинство из них относится к академической сфере и представляет собой различные термины. [3]
Итак, подводя итог экскурса в историю образования множественного числа имени существительного в английском языке, во-первых, важно вернутся к событиям тысячелетней давности, когда германские племена нахлынули в Европу и поменяли ее облик, заселившись в северной Франции, Германии, Австрии и, конечно же, на туманном Альбионе. Ключевое слово здесь – германский. Современный английский входит в группу германских языков, то есть в нем есть много схожих черт с языком Гете. Отсюда и начнем…
В английском языке есть 7 существительных, чье множественное число образуется путем чередования согласных в корне слова:
man – men
woman – women
tooth – teeth
goose – geese
foot – feet
mouse – mice
louse – lice
Такое образование множественного числа было привычным в старогерманских языках и в староанглийском, который использовался около 1200 лет назад. Если вам знаком немецкий, тогда вам знакомо понятие umlaut – смена согласной. В английском этот процесс еще принято называть mutation – мутация коренной гласной. Мутирая таким образом, множественное число этих существительных меняют свой облик. Но заметьте одну интересную тенденцию: если одно из этих слов используется в значении отличном от начального, множественное число не подвергается мутации:
This month we’ve hired two Mickey Mouses.
1-ое значение: В этом месяце мы наняли двоих клоунов, которые будут выступать в костюме Микки Мауса.
2-ое значение: В этом месяце мы наняли двоих никчемных рабочих.
Далее, мы знаем также, что в английском есть 4 существительных, которые образуют множественное число при помощи окончания –en:
ox – oxen (бык)
aurochs – aurochsen (тур, бык)
child – children
brother – brethren
Все эти слова – остатки многочисленной группы существительных, которые оканчивались на –en. К вашему сведению, еще каких-то 450 лет назад множественное число от:
daughter (дочь) было doughterensister (сестра) было sustren.
Переходим к группе существительных на –f, которые образуют множественное число при помощи –ves:
wife – wivesknife – knives
Здесь опять же обратимся к немецкому: в немецком языке буква f в окружении двух гласных почти всегда становится звонкой «в». То же самое произошло в староанглийском языке. Такое произношение было, затем, адаптировано на письме. Но не все существительные так быстро поменяли свое привычное написание. Еще осталось несколько отъявленных противников:
dwarf – dwarves/dwarfshoof – hooves/hoofsscarf – scarves/scarfsДругие существительные по-прежнему скрывают в себе двойное произношение без видимой подсказки к большому негодованию всех тех, кто учит английский:
Truth – truths – [ðz] или [Θs] в конце
Booth – booths – [ðz] или [Θs] в конце
Oath – oaths – [ðz] или [Θs] в конце
Sheath – sheaths – [ðz] или [Θs] в конце
Youth – youths – [ðz] или [Θs] в конце
Кстати, если вы любите хоккей и, особенно, НХЛ, команда из Торонто всегда будет Toronto Maple Leafs. А если вам по душе искусство, натюрморты всегда будут still lifes.
Такое вот загадочное множественное число существительных, которые представляют собой историю развития и изменения английского языка. [5]
История возникновения слов, употребляющихся только во множественном числе.
Trousers (брюки)
Оглянувшись назад, мы узнаем, что примерно в XVI в. существовала форма единственного числа trouser – или, скорее, trouse; форма с окончанием –er всегда была формой множественного числа и, вероятно, создавалась по типу ‘drawers’ (кальсоны). Можно было бы предположить, что слово trouse употреблялось первоначально для обозначения одной ноги, по аналогии с существительным sleeve (рукав), но дело обстоит не так. Слово trouse недалеко ушло от современного существительного trousers, поскольку обозначало «облегающую часть одежды, предназначенную для прикрытия бедер (разделенную в нижней части таким образом, чтобы отдельно прикрывать каждое бедро), к нижнему краю которой крепились (при наличии) чулки». В то же время, слово trouses в форме множественного числа имело то же значение. Другие похожие предметы одежды в настоящее время входят в число pluralia tantum: pants (брюки), shorts (шорты), leggings (леггинсы), jeans (джинсы), flares (брюки-клеш), tights (колготки), overalls (комбинезон), dungarees (рабочие брюки) и др.
Scissors (ножницы)
Слово scissors (ножницы) появилось в XV в. и поначалу употреблялось как в единственном числе (среди ранних примеров употребления – cysour, sysowre или sizzer), так и во множественном числе. Вскоре последняя форма начала преобладать, и в наше время можно встретить форму единственного числа scissor исключительно в качестве глагола («резать ножницами», или же в переносном смысле) или в качестве атрибутива в составе сложного существительного, например scissor kick (удар «ножницами»). Многие другие инструменты с двумя лезвиями также относятся к pluralia tantum: pliers (клещи), forceps (щипцы), shears (ножницы), tweezers (пинцет), tongs (щипцы).
Glasses (очки)
Разумеется, форма единственного числа glass существует, но в контексте оптики употребляется исключительно форма множественного числа glasses (очки); даже в мире моды нам пока еще не начали рекомендовать носить a chic glass (один эффектный окуляр). То же самое относится к binoculars (бинокль), spectacles (очки) и goggles (защитные очки).
Как и в случае других существительных pluralia tantum, форма единственного числа грамматически имеет место быть, если перед существительным стоит ‘pair of’ (пара): мы скажем скорее a pair of glasses is an expensive purchase, чем a pair of glasses are an expensive purchase. Вместе с тем, в живой речи можно услышать pair of glasses как в единственном, так и во множественном числе: согласно Oxford Dictionaries New Monitor Corpus (исследовательский проект, который собирает ежемесячно около 150 млн. слов современного английского языка), было зарегистрировано примерно одинаковое количество случаев употребления pair of glasses is и pair of glasses are.Clothes (одежда)
Углубляясь в тему одежды, можно сказать clothes, но нельзя сказать clothe в единственном числе в качестве существительного (в форме единственного числа это слово существует только в качестве глагола). Существительное cloth функционирует в форме единственного числа, но означает «тканое или валяное полотно, изготовленное из шерсти, хлопка или подобного волокна», а не «одеяние». Однако, дело не всегда обстояло именно так. В конце XIV в. словом cloth могли называть предмет одежды, мантию или плащ; именно в таком значении это слово встречалось в поэме Уильяма Лэнгленда «Видение о Петре-пахаре» (Piers Plowman), переводе Библии Джона Уиклифа и произведениях Джефри Чосера. В наше время в Оксфордском словаре английского языка (OED) слово clothes значится как собирательное существительное множественного числа, у которого нет формы единственного числа; для обозначения единственного числа употребляется фраза «article of clothing” (предмет одежды).
Marginalia (заметки, примечания)
Разумеется, существительные pluralia tantum не всегда имеют окончание ‘s’. Особенно, если они унаследовали форму множественного числа от другого или более древнего языка. Слово marginalia – «заметки, примечания, сноски на полях» – произошло от латинского существительного, у которого была также форма единственного числа marginalis. Тем не менее, форма единственного числа не перешла в английский язык, поэтому слово marginalia относится к существительным pluralia tantum, среди которых можно найти и другие латинские заимствования – например, juvenilia (произведения, написанные или созданные автором или художником в свои ранние годы) и literati (образованные люди, интересующиеся литературой). Некоторые слова, созданные подобным образом, которые широко используются во множественном числе (к примеру, paraphernalia (принадлежности, инвентарь) и regalia (регалии)) могут также употребляться в единственном числе.
Folk (люди, народ, родня)
Несмотря на существование альтернативной формы folks (которую часто можно увидеть в словосочетании old folks’ home (дом престарелых)), слово folk употребляется исключительно во множественном числе. Это существительное относится к древнеанглийскому периоду и имеет германское происхождение.
Shenanigans (аферы, интриги, шалости, выходки)
Существительные pluralia tantum необязательно являются материальными объектами; широко известным примером может служить слово shenanigans. Это слово имеет неопределенное происхождение и означает «тайное, непорядочное действие, интригу» или «глупое, веселое поведение; шалость». Форма единственного числа shenanigan широко не употребляется и не упоминается на сайте OxfordDictionaries.com, но слово shenanigans,фактически, развивалось по той же схеме, что и слово clothes, хоть и в течение более короткого периода. Самый ранний пример употребления этого слова встречается в статье 1855 года в издании Town Talk: ‘Are you quite sure? No shenanigan?’ («Вы уверены? Кроме шуток?»). В том же значении это слово употреблялось в различных источниках, в том числе в письмах Марка Твена в конце XIX в. – в начале ХХ в. В течение последних лет это слово практически полностью вышло из употребления.
Loggerheads (в ссоре)
В единственном числе слово loggerhead обозначает род черепахи и род сорокопута, имея также архаическое значение «олух, болван». В настоящее время это слово чаще всего встречается в выражении at loggerheads (на ножах, не в ладах), которое имеет значение «в состоянии острой дискуссии и несогласия» и никогда не встречается в форме единственного числа at loggerhead. Предполагается, что в этом значении слово loggerheads восходит к концу XVII в., когда loggerhead употреблялось в значении «инструмент с длинной ручкой, изготовленный из железа, предназначенный для разогревания жидкостей и смолы».
Cahoots (в сговоре)
Что касается выражений, вряд ли Вы встретите слово cahoots где-то еще, кроме разговорного выражения in cahoots (вступать в сговор или тайно действовать сообща). В современном английском языке форма единственного числа cahoot не употребляется, хоть это слово одно время и употреблялось в единственном числе. Этимология этого слова до конца неясна, но предполагается, что оно связано с французским словом cahute, имеющим значение «хижина, лачуга».
Amends (компенсация, вознаграждение)
Можно сказать make amends (предоставлять компенсацию), но нельзя сказать make an amend в единственном числе; в форме единственного числа это слово существует в настоящее время только в качестве глагола. Существительное amends происходит от старофранцузского слова amendes, имеющего значение «взыскание, штраф», которое представляло собой форму множественного числа существительного amende. Однако, в английский язык перешла только форма множественного числа. Вы можете предоставить компенсацию (make amends), возмещая убытки (paying damages). Слово damage представляет собой неисчисляемое существительное, но в значении «денежной суммы, требуемой или предоставляемой в качестве компенсации за причиненный ущерб» это слово употребляется исключительно во множественном числе.
Smithereens (осколки, черепки)
Предположительно, слово smithereens произошло от ирландского smidirín в значении «маленькие кусочки» (почти всегда в контексте разрушений; к примеру, the table got smashed to smithereens (стол разбился в щепки)). Также употребляется слово smithers, но нельзя сказать smither или smithereen в единственном числе. Тем не менее, переходный глагол smithereen (разбивать вдребезги, на маленькие кусочки) включен в Оксфордский словарь английского языка.
Thanks (спасибо)
Несмотря на частое употребления глагола thank, особенно в словосочетании thank you (спасибо), нельзя сказать give a thank в единственном числе – ну, если только Вы не перенеслись во времена Древней Британии, употребляя древнеанглийское слово thanc, от которого произошло современное слово. Опять же, форма единственного числа со временем вышла из употребления, хотя отдельные примеры встречаются еще в конце XIX в.
Есть ряд сложных существительных и выражений, которые всегда или преимущественно употребляются во множественном числе, несмотря на то, что их составляющие слова часто имеют форму единственного числа. Среди них – bare—bones (голые факты, суть), arts and crafts (народное творчество, прикладное искусство), bacon and eggs (яичница с беконом), good manners (хорошие манеры, благовоспитанность), bad manners (дурной тон),baked beans (консервированная фасоль), bits and pieces (всякая всячина), goods and chattels (пожитки, личные вещи), glad rags (вечерний наряд), halcyon days (безмятежные дни, затишье), high spirits (хорошее настроение),high jinks (бурное веселье), ladies and gentlemen (дамы и господа) и last rites (соборование). В свою очередь, существуют слова singularia tantum – существительные, у которых нет формы множественного числа. Среди них – dust (пыль), wealth (богатство), information (информация).
Как видите, даже у «неправильных» форм множественного числа есть вполне логичное объяснение. В истории языка очень интересно покопаться, так многие явления становятся более понятными для запоминания. [7]
Глава 2. Практические результаты исследования.
В практической части нашей исследовательской работы приняли участие учащиеся 5 класса МБОУ Комиссаровской СОШ.
Исследование проходило в 3 этапа:
Опрос респондентов.
Выполнение тестовой работы по теме «Множественное число имен существительных» [Приложение 5].
Анализ ошибок при выполнении теста, определение роли «непокорных» существительных, а также знания истории образования категории числа в английском языке.
На первом этапе нашего исследования мы провели опрос, который помог определить отношение респондентов к грамматике английского языка. Результаты опроса представлены диаграммами.
Диаграмма 1
Ответы на второй вопрос «Всегда ли Вы ответственно относитесь к изучению грамматических правил?» нас порадовали. Других результатов мы и не ожидали увидеть.
Диаграмма 2100965461010
Как видно из диаграммы 2, большинство детей всегда ответственно относятся к изучению грамматических правил, 34% респондентов часто обращаются к грамматике английского языка и учащихся, игнорирующих правила нет.
Третий вопрос помог нам выявить степень понимания учащимися категории числа в английском языке.
205740299085Диаграмма 3
Основной способ образования множественного числа ребята вспомнили быстро и правильно. Слова-исключения же вызвали у большинства учащихся затруднения. Считаем, что данная проблема является одной из причин неграмотного построения речи на английском языке. Поэтому мы порекомендовали ребятам обратить внимание на «непокорные» слова, и, конечно же, в результате, запомнить их.
Приступая ко второму этапу нашего исследования, мы составили тест на знание правила образования множественного числа в английском языке, который, на наш взгляд, должен вызвать трудности при выполнении. Список слов-исключений был предложен учащимся в качестве домашнего задания. Мы пояснили, что процесс изучения английского языка становится быстрым и правильным только в том случае, если мы не просто выучим правило образования множественного числа, но и запомним слова-исключения, обратив внимание на историю их происхождения для более легкого их запоминания. Только в такой последовательности можно добиться положительных результатов. Непосредственно перед выполнением теста, чтобы проверить, все ли рекомендованные действия выполнялись нашими респондентами, мы решили провести дополнительный опрос.
Мы попросили ребят поставить знак «+» напротив тех вышеуказанных действий, которые они выполнили.
205740270510Диаграмма 4
Как мы видим из диаграммы 4, всего лишь 24% учащихся выполнили наши рекомендации в полном объёме.
На третьем этапе мы проанализировали причины ошибок при выполнении теста. Основной ошибкой стало образование множественного числа в словах-исключениях. Каждому ученику был задан вопрос «Почему ты образовал множественное число этих слов таким образом?» Варианты ответов:
По правилу
Это слово-исключение я выучил дома
Как могу, так и выполняю задание.
Проведенный анализ показал, что больше всего ошибок совершили учащиеся, образовавшие множественное число слов-исключений в соответствии с существующими правилами английского языка, т.е. те ребята, которые выполнили только 1 пункт из наших рекомендаций. Учащиеся, опирающиеся на знание правильного способа образования множественного числа каждого предложенного слова, т.е. те ученики, которые выполнили наши рекомендации в полном объёме, показали лучшие результаты. Отсюда делаем соответствующий вывод о том, что недостаточно только разобрать правило, его необходимо выучить так, чтобы свободно использовать все его исключения в своей речи. Считаем, что именно такой порядок выполнения домашнего задания сделает речь не только грамотной, но и беглой. Результаты показали, что большинство ребят активно работают над грамматикой английского языка, но даже из этого количества не все участники опроса стараются учить все аспекты правила. Таким образом, мы выявили еще одну из серьезных причин неграмотной речи нашими респондентами. Если не выполнять какое-нибудь из предложенных действий, то ошибок просто не избежать.
Обработав полученные данные мы пришли к подтверждению нашей гипотезы о том, что в связи с историей образования множественного числа английских имен существительных знание основного грамматического правила образования множественного числа не гарантирует грамотного говорения и письма на английском языке, поэтому в преодолении трудностей при использовании в речи незнакомых слов важную роль играет систематическое заучивание слов-исключений, а также обращение к истории развития английского языка.
Заключение.
Язык – это душа народа, накопленный веками опыт. Изучая историю английского языка, мы пришли к следующим выводам:
· В древнеанглийском имелась сложная система склонений и спряжений;
· Благодаря скандинавскому влиянию в английском языке появилось много новых слов, слов-исключений;
· Нынешний английский лексикон примерно наполовину германского (английского и скандинавского), а наполовину романского (французского и латинского) происхождения.
· Современная английская орфография ясно демонстрирует связи многих английских языковых форм с формами других европейских языков, так что человек, знакомый с латынью или любым современным романским языком, сразу опознает значения многих тысяч слов, которые оказались бы совершенно неузнаваемыми, будь они записаны в соответствии с их реальным звучанием. Анализ всего этого материала показывает, что история языка и языковых заимствований неразрывно связаны с историей самой Англии и всеми завоеваниями.
В ходе нашего исследования мы провели подробный анализ ошибок, который показал, что те ребята, которые систематически работают над грамматикой английского языка, допускают меньше ошибок в речи, строя ее грамотно.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что нам удалось акцентировать внимание учеников 5 класса на необходимости овладения грамматическими категориями английского языка, чтобы избежать ошибок при говорении, письме. Мы убедили участников исследования в том, что чем больше грамматики они знают, тем им проще читать, писать, понимать и говорить на английском языке, а для того, чтобы выучить слово-исключение правильно и легко, необходимо обратиться к истории его происхождения.
Полученные данные позволяют сделать вывод о том, что гипотеза, положенная в основу нашего исследования верна: в связи с историей образования множественного числа английских имен существительных знание основного грамматического правила образования множественного числа не гарантирует грамотного говорения и письма на английском языке, поэтому в преодолении трудностей при использовании в речи незнакомых слов важную роль играет систематическое заучивание слов-исключений, а также обращение к истории развития английского языка.
Список использованной литературы.
1. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. М., 1988.
2. Аксенова Г.Н. Язык, культура и бытийная картина мира // Язык и культура: библиографический аспект проблемы. Уфа: РИО Госкомиздата БАССР, 1990. – С. 4-5.
Интернет-ресурсы.
3.http://mislivsluh.com/lyubopytno/sokrashheniya-v-anglijskom-yazyke.html4.http://shub123.ucoz.ru/sokrashenia/html5.http://translarions.web-3.ru6.http://www.correctenglish.ru/theory/writing/contractions/7.http://www.philosoft.ru/_subsites
Приложение 1.
Таблица 1. Гласное, сильное склонение
Падежи Единственное Множественное
Именительный (Nominative) StanStanasРодительный (Genitive) StanesStanaДательный (Dative) StaneStanumВинительный (Accusative) StanStanas
Приложение 2.
Таблица 2. Согласное, слабое склонение
Падежи Единственное Множественное
Именительный (Nominative) NamaNamanРодительный (Genitive) NamanNamenaДательный (Dative) NamanNamumВинительный (Accusative) NamanNamanПриложение 3.
Таблица 3. Корневое склонение
Падежи Единственное Множественное
Именительный (Nominative) MannMennРодительный (Genitive) MannesMannaДательный (Dative) MennMannumВинительный (Accusative) MannMennПриложение 4.
Таблица 4. Современные исключения из правила из-за корневого склонения
Единственное число Множественное число Перевод
ManMenМужчина – мужчины
WomanWomenЖенщина – женщины
GooseGeeseГусь – гуси
ToothTeethЗуб – зубы
FootFeetНога (ступня) – ноги
MouseMiceМышь – мыши
LouseLiceВошь – вши
Приложение 5.
Choose the right answer
1.Our two … are crying all the time.
babiesbabysbabyes2.No news … good news.
isare3.… usually fly not very high.
flyesflysflies4.These potatoes weigh five … .
kiloeskilos5.I don’t like going by car. If I have a chance, I always go on … .footfeetfoots6.What do you need these … for?
boxsboxes7.My new Swiss watch … 3 minutes slow.
isare8.Those were the happiest days of our … .
lifesliveslifees9.Leaves usually … trees in autumn.
leafleaveleafsleaves10.Rock music of the 1970s is an extremely interesting cultural … .
phenomenphenomenaphenomenon11.Big … don’t cry.
boysboyes12.I prefer natural … when I want to change my hair style.
diesdyesdys13.It is rather dangerous to walk on … after the rain.
roofsroofesrooves14.Dentists recommend using … twice a day: in the morning and in the evening.
tooth`s pastetoothpasteteeth`s pasteteethpaste15.… are flowers of life.
ChildsChildrenChildrens16.The naughty kid likes throwing rotten … at passers-by.
tomatostomatoes17.50 … of oil leaked out of the tanker into the sea.
TonesTonsTonns18.There is no piano in the … .
bushesbushs19.… in our house are so annoying. We definitely need a cat.
MousesMicesMiceMousees20.My little son is afraid of grey … (волчков) that come at night.
wolfyswolvieswolveswolvys