Литература в 9 «А» классе Тема: «Галерея образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души».
Литература в 9 «А» классе
Тема: «Галерея образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души».
Цели урока: проверить уровень сформированности навыка анализа литературного персонажа; раскрыть особенности системы образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души»; выявить внутреннюю логику создания образов поместного дворянства; приобщить учащихся к исследовательской работе.
Оборудование: репродукции портретов помещиков работы , презентация «Портретный вернисаж Гоголя», высказывания критиков:
1) «Гоголь показал обыкновенность обыкновенного человека»
(В.В.Кожинов).
2) «Гоголь проводит Чичикова сквозь строй истинно русских людей, каждый из которых эпическая фигура. И Манилов, и Собакевич, и Плюшкин – все они пришли из мира сказки»
(П.Вайль, А.Генис)
3)«Ни тени добра, ни единой светлой мысли, ни единого человеческого чувства нет в них»
(Г.А.Гуковский)
Эпиграф к уроку: «Мёртвые души…все эти Ноздрёвы, Маниловы и все прочие»
Ход урока.
I. Организационный момент. Объявление темы и целей урока.
II. Викторина «Узнай персонаж» (учащиеся Мовчан Анна и Никитин Дмитрий зачитывают заранее заготовленные учителем карточки с описанием помещиков, о которых идет речь).
Ответы учащиеся записывают в тетрадях. (текст Викторины в приложении 1).
III. Монолог Коробочки (в исполнении Аспидовой Анастасии)
- Я старинная столбовая дворянка, помещица. Имею, батюшка, приличное поместье, дворик, где полно всякой домашней твари: и индеек, и кур, и петухов, и боровков. А какие у меня огороды, сударь, прости бог хвастунью: и капуста, и репа есть, и лук, а свёкла… А за огородом, напротив свиного хлева, - избы моих крестьян, их у меня душ восемьдесят. Торгую пенькой и салом, и крестьянами, коли бог пошлет. Вот правда Чичиков предложил продать мертвых крестьян. Я, скажу прямо, растерялась и стала торговаться, а вдруг – продешевлю (ещё мертвых не продавала).
IV. Аналитический вопрос.
-Зачем Чичикову мертвые души?
V. Слово учителя. - Имена помещиков Манилова, Коробочки, Ноздрева. Собакевича, Плюшкина, пожалуй, относятся к числу наиболее известных среди всех имен героев классической русской литературы. Некоторые из них давно приобрели обобщающий смысл и стали нарицательными. Но что значат эти имена? Какими соображениями руководствовался писатель, размышляя о «наречении» героев поэмы?
VI. Сообщение Белоброва Дмитрия «Что означают фамилии помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души»
(сообщение ученики слушают на фоне презентации «Портретная галерея Гоголя» )
VII. Слово учителя. Постановка проблемного вопроса.
- Что же объединяет всех помещиков, изображенных Гоголем? Перед вами высказывания современных критиков.
1) одни считают, что «ни тени добра, ни единой светлой мысли, ни одного человеческого чувства нет в них» (Гуковский Г.А.);
2) другие утверждают, что гоголевские герои не добродетельны, и не порочны, это «обыкновенные». «средние» люди, но воссозданные с уникальной гоголевской «яркостью, силой и крупностью»; они пошлы, но, по убеждению этих критиков, в первой половине XIX века слово «пошлый» означало «обыкновенный» - Гоголь показал «обыкновенность обыкновенного человека» (Кожинов В.В.);
3) третьи полагают, что «гоголь проводит Чичикова сквозь строй истинно русских людей, каждый из которых эпическая фигура. И Манилов, и Собакевич, и Коробочка, и Плюшкин – все они пришли из мира сказки. В них легко узнать Кощея Бессмертного или Бабу Ягу. Величественные в своих страстях и пороках эти былинные герои представляют Русь страной сказочной, чудесной, абсурдной» (Вайль П., Генис А.)
- Какое из этих мнений ближе вашему восприятию поэмы и почему? (учащиеся высказывают свое мнение)
Слово учителя- Действительно, имена героев Гоголя, как и сказочные персонажи, стали нарицательными. Так же, как герои сказок, помещики Гоголя просты и понятны читателю, которые словно возвращаются в детство, когда читает о злом Кощее или неуклюжем Михайле Потапыче. Как и в сказках, важную роль играет и обстановка в жилищах героев. Например, дом Коробочки, в котором есть снадобья и отвары, в нашем воображении сразу становится избушкой Бабы Яги, а дом Плюшкина с его затхлостью, сыростью, пылью – дворцом Кощея Бессмертного и т.д.
IX. Слово учителя
- Одной из особенностей таланта Гоголя является та «страсть узнать всё», то «желание познать человека», которое заставляет его искать людей всех сословий и подмечать что-нибудь интересное у каждого». Об этом мы узнаем из письма Гоголя к В.А.Жуковскому. Умение «ловить душу человека» было подлинным открытием писателя. Исследователи языка Гоголя отмечают, что работа над словом велась писателем с предельным напряжением всех душевных сил, поскольку помимо самого предмета изображения автора всегда занимало и слово, обозначающее этот предмет. Гоголь отличался умением «поворачивать» слово так, чтобы при этом извлечь из него максимальный художественный эффект. Чтобы показать, что даже самые, на первый взгляд, незначительные образы произведения несут огромную смысловую нагрузку, обратимся к теме «Описание еды и его роль в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души».
X. Выступление Мурцаловой Залины с сообщением «Описание еды и его роль в поэме «Мертвые души»
- С первых страниц поэмы Н.В.Гоголь дает понять, что образам еды он отводит немалое место в произведении. Писатель привык относиться к еде с уважением, но все же резко отделяет сытость от чревоугодия. Главный герой, путешествуя от помещика к помещику первым делом оказывается за столом. Хозяева считают своим долгом попотчевать Чичикова чем-нибудь удивительным, будь то «щи от чистого сердца» у Манилова, или «блинцы» у Коробочки, или «чудный балык» у Ноздрева, или «бараний бок» у Собакевича, или «сухарь из кулича» у Плюшкина. Деловые разговоры предваряются застольем. Автор таким образом строит повествование, что каждая выделенная им «съедобная» деталь отражает черту характера того помещика, с которым обедает гоголевский герой. Так, по хлебным крошкам, оставшимся с вечера на утро на скатерти в столовой Ноздрева, он делает вывод о безалаберности хозяина дома. А это в свою очередь наталкивает Чичикова на размышления: следует ли вести себя запанибрата и прямо сказать хозяину о цели или лучше не настаивать упорно на своем. Эта обывательская тактика героя – судить по угощению – легко переносится на видение мира и людей. В трактире старуха старается применить чичиковский способ «угадывания» людей: «Манилов будет поделикатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и IX. Слово учителя
- Одной из особенностей таланта Гоголя является та «страсть узнать всё», то «желание познать человека», которое заставляет его искать людей всех сословий и подмечать что-нибудь интересное у каждого». Об этом мы узнаем из письма Гоголя к В.А.Жуковскому. Умение «ловить душу человека» было подлинным открытием писателя. Исследователи языка Гоголя отмечают, что работа над словом велась писателем с предельным напряжением всех душевных сил, поскольку помимо самого предмета изображения автора всегда занимало и слово, обозначающее этот предмет. Гоголь отличался умением «поворачивать» слово так, чтобы при этом извлечь из него максимальный художественный эффект. Чтобы показать, что даже самые, на первый взгляд, незначительные образы произведения несут огромную смысловую нагрузку, обратимся к теме «Описание еды и его роль в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души».
X. Выступление Мурцаловой Залины с сообщением «Описание еды и его роль в поэме «Мертвые души»
- С первых страниц поэмы Н.В.Гоголь дает понять, что образам еды он отводит немалое место в произведении. Писатель привык относиться к еде с уважением, но все же резко отделяет сытость от чревоугодия. Главный герой, путешествуя от помещика к помещику первым делом оказывается за столом. Хозяева считают своим долгом попотчевать Чичикова чем-нибудь удивительным, будь то «щи от чистого сердца» у Манилова, или «блинцы» у Коробочки, или «чудный балык» у Ноздрева, или «бараний бок» у Собакевича, или «сухарь из кулича» у Плюшкина. Деловые разговоры предваряются застольем. Автор таким образом строит повествование, что каждая выделенная им «съедобная» деталь отражает черту характера того помещика, с которым обедает гоголевский герой. Так, по хлебным крошкам, оставшимся с вечера на утро на скатерти в столовой Ноздрева, он делает вывод о безалаберности хозяина дома. А это в свою очередь наталкивает Чичикова на размышления: следует ли вести себя запанибрата и прямо сказать хозяину о цели или лучше не настаивать упорно на своем. Эта обывательская тактика героя – судить по угощению – легко переносится на видение мира и людей. В трактире старуха старается применить чичиковский способ «угадывания» людей: «Манилов будет поделикатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и телятинки; коли есть баранья печенка, то и бараньей печенки спросит, а Собакевич одного чего-нибудь спросит, да уж зато все съест, даже и подбавки потребует за ту же цену». Помещики изображены так же. У Плюшкина еда – мерило человеческих качеств: «Хорошего общества человека хоть где узнаешь: он и не ест, а сыт». А Собакевич даже разделяет людей на провинциальных и столичных жителей с помощью чичиковской «философии». Одни, по его мнению, «упишут полбараньего бока с кашей, закусивши ватрушкою в тарелку», а другие едят «какие-нибудь котлетки с трюфелями». В провинции, подсказывает Собакевич, другой масштаб: то, что мелковато в столице, здесь разрастается до размеров необычайных. И, действительно, читатель видит, что пошлость героев увеличивается вдвое.
XI. Слово учителя
Неслучайно столь частое обращение Гоголя к образам еды. Традиционные для всей мировой литературы, они становятся для героев «Мертвых душ» мерилом человеческих качеств, а для автора поэмы – средством изображения душевной пустоты персонажей, занятых только удовлетворением животных потребностей и потому достойных называться «свиными рылами» в гораздо большей степени, чем людьми.
- Какие пороки олицетворяют каждый из помещиков? (Манилов – пустое мечтательство; Коробочка – дубиноголовость; Ноздрев – необузданность характера; Собакевич – жадность, страсть к стяжательств (стремление к наживе); Плюшкин – «прореха на человечестве»)XIII. Постановка проблемного вопроса
- Но в таком порядке, в котором знакомит Гоголь читателей с помещиками, есть и другой, глубокий внутренний смысл. Какой? Послушайте несколько точек зрения на именно такую последовательность расположения помещиков в тексте поэмы «Мертвые души».
Традиционная точка зрения литературоведов: помещики расположены по степени их деградации (у Манилова еще все есть – семья, дети, мебель (хотя уже намечены черты запустения – «два кресла стояли обтянуты просто рогожею» и др.); у Плюшкина все это было, но с годами утрачено)
Современная точка зрения: помещики делятся условно на накопителей и расточителей: Манилов – расточитель; Коробочка – накопитель; Ноздрев – расточитель; Собакевич – накопитель; Плюшкин – «прореха на человечестве» (расточитель от накопительства, накопитель от расточительства) Точка зрения Ю.Манна: помещики расположены в тексте поэмы по степени возрождения их души (обратите внимание на тот факт, что, описывая Манилова, Гоголь обращает наше внимание на вещи, его окружающие. У Манилова нет внутреннего мира, его душа умерла. И еще, только у Плюшкина, как отмечает автор, «живые глазки», а известно, что глаза – зеркало души, следовательно, только Плюшкин способен к возрождению души)XIV. Исследование характеристик персонажей – помещиков (Гирле Виолетты)
- У Гоголя контраст живого и мертвого, омертвление живого часто обозначается именно описанием глаз. В «Мертвых душах» в портрете персонажей глаза или никак не обозначаются (так как они просто излишни), или подчеркивается их бездуховность. Так, Манилов «имел глазки сладкие, как сахар», применительно к глазам Собакевича отмечено орудие, которое употребило на этот случай натура: «большим сверлом ковырнула глаза» (как в деревянной кукле!) О глазах Плюшкина говорится: «Маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух».
XV. Импровизированный диалог с Плюшкиным (подготовленная учащимися Цапенко Василеем и Бондаренко Эдуард сценка)
- Как живете господин Плюшкин?
- Беднею, господа. Грабители в разор вводят. Хотя бы Прошка, вор эдакий. Кругом издержки.
- А ведь когда-то вы были прекрасным хозяином, соседи ездили к Вам учиться мудрой скупости, разумной бережливости. Фабрики работали, станки, прядильни, плуги, косы. Хозяйка была приветливая, славилась хлебосольностью.
- Да, все это было. Но теперь хозяйка умерла, старшая дочь выскочила замуж. Сын уехал. Младшая дочь умерла. Остался я один.
XVI. Проблемный вопрос
- Кто из персонажей поэмы имеет биографию? (Плюшкин и Чичиков)
- У кого есть прошлое, у того будет и будущее. Кто способен на возрождение? Если вспомнить, что «Мертвые души» задумывались по аналогии с «Божественной комедией» Данте – в трех частях: первая часть – «Ад», вторая часть – «Чистилище», третья часть – «Рай», то замысел, таким образом, не ограничивался изображением «ада», «пошлости пошлого человека», предел его – в спасении этого самого «пошлого человека». Биография Чичикова (так же, как и Плюшкина) – это история «падения души»; но если душа «пала», значит, была когда-то чистой, значит, возможно ее возрождение – через покаяние. Что необходимо для покаяния, очищения души? Внутреннее «я», внутренний голос. Право на душевную жизнь, на «чувства» и «раздумья» тоже имеют только Плюшкин (в меньшей степени) и Чичиков (в большей степени). «С каким-то неопределенным чувством глядел он на домы…»; «неприятно, смутно было у него на сердце…»; «какое-то страшное, непонятное ему самому чувство овладело им», - фиксирует Гоголь моменты «интроспекции» (внутреннего голоса) у своего героя. Мало того: нередки случаи, когда внутренний голос Чичикова переходит в авторский голос или сливается с ним в знаменитых поэтических отступлениях. Но это тема нашего следующего разговора…
XVII. Домашнее задание: выписать из текста поэмы отрывки из лирических отступлений. О чем они?
Приложение 1.
1. “Это был среднего роста, очень недурно сложённый молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и чёрными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его” (Ноздрев)
2. “...маленькие глазки ещё не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из тёмных нор острые морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух” (Плюшкин)
3. Из людей, “известных под именем: люди так себе, ни то ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан...” (Манилов)
4. “Цвет лица имел калёный, горячий, какой бывает на медном пятаке... самый крепкий и на диво стаченный образ...” (Собакевич)
5. “...человеческие чувства, которые и без того не были в нём глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине” (Плюшкин)
6. “...был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории” (Ноздрев)
7. “На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару...” (Манилов)
8. “Он думал о благополучии дружеской жизни, о том, как бы хорошо было жить с другом на берегу какой-нибудь реки, потом через эту реку начал строиться у него мост, потом огромнейший дом” (Манилов)
9. “...никакими средствами и стараниями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть, какая идёт на сапоги...” (Плюшкин)
10. “В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года” (Манилов)
11. “...больше всего было табаку. Он был в разных вещах: в картузах и в табачнице, и, наконец, насыпан был просто кучею на столе. На обоих окнах тоже помещены были горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками” (Манилов)
12. “...повёл их в свой кабинет, в котором, впрочем, не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книг или бумаги; висели только сабли и два ружья — одно в триста, а другое в восемьсот рублей... Вслед за тем показалась гостям шарманка” (Ноздрев)
13. “Никак бы нельзя было сказать, чтобы в комнате сей обитало живое существо, если бы не возвещал его пребывание старый, поношенный колпак, лежащий на столе” (Плюшкин)
14. “Стол, кресла, стулья — всё было самого тяжёлого и беспокойного свойства, — словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже _________!» или «И я тоже очень похож на _________!»” (Собакевич)
- Характеристики какого персонажа не встретилось в викторине? (Коробочки)
Приложение 2.
- Литературные имена героев «Мертвых душ» можно назвать говорящими. Они неоднозначны, потому что именование героя может осознаваться самим Гоголем на разных «срезах» текста. Для осмысления имени необходимо установить его внутреннюю связь с образом, а самого образа – с контекстом произведения. Фамилия Манилов образована от диалектного слова манила, имеющий значение: «тот, кто обещает, но обманывает; тот, кому чудится; обманщик». Отличительная особенность Манилова – неопределенность его характера. Первое впечатление оказывается обманчивым, «манливым». Помещица Коробочка как домовитая хозяйка олицетворяет вещизм, накопительство. Фамилия ее, равнозначная прозвищу, ассоциируется с коробом, который может отождествляться как символ достатка и богатства. Фамилия следующего персонажа – Ноздрева – ассоциируется со словом ноздря, о которого образуется прилагательное ноздреватый в значении «с небольшими отверстиями, пористый». В диалектах имеется прилагательное ноздрявый – «исполненный скважин, дыр». Все это воспринимается нами в качестве намека на нравственную ущербность помещика. Фамилия Собакевич связана со словом собака, хотя сам Михаил Семенович кажется Чичикову «весьма похожим на средней величины медведя». Окончательный, завершающий этап омертвения души, распада, разложения всего истинно человеческого являет собой Плюшкин, раздавленный, расплющенный жизнью. Фамилия Плюшкин, связанная со словом плюшка в значении «маленькая сдобная булочка», которую изготавливают, сдавливая, делая плоским тесто, косвенно ассоциируется с изменением, раздавленностью, плющением духовного начала в человеке. Не исключена и косвенная ассоциация фамилии Плюшкина с глаголом плюхнуть(ся) «грузно, тяжело сесть, упасть», как символ духовного падения героя.