Методическая разработка практического занятия Экскурсия по Москвепо английскому языку
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Кропоткинский медицинский колледж»
министерства здравоохранения Краснодарского края
(ГБПОУ «Кропоткинский медицинский колледж»)
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА
ОТКРЫТОГО ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ
Дисциплина: «Иностранный язык»
Тема: «Экскурсии и путешествия. The Past Simple Tense»
Специальность: 33.02.01 Фармация
Курс: 1
Семестр: 2
Составил преподаватель: Торопко Раиса Викторовна
г. Кропоткин
2017 год
Рассмотрено Утверждаю
Председатель ЦК
«ОГСЭ и ЕН дисциплины» Зам. директора по УМР
___________Ефремова Н.Н.
«___»___________20__г. ________В.Г. Гиренко «___»________20__г.
Согласовано
Зав. методическим отделом
__________Н.В. Марковская
«___»_______20__г.
СОДЕРЖАНИЕ:
I. Основная часть:
1.1 Выписка из протокола заседания ЦК.
1.2 Выписка из Федерального Государственного образовательного стандарта 2014 г.
1.3 Выписка из рабочей программы.
1.4 Рецензия на методическую разработку.
1.5 Пояснительная записка.1.6 Мотивация темы.
1.7 Методические цели занятия.
1.8 Педагогические цели занятия.
1.9 Методы и приемы организации учебного процесса.
1.10Межпредметная интеграция занятия.
1.11 Внутренняя интеграция занятия.
1.12 Хронологическая карта практического занятия.
1.13 Технологическая карта практического занятия.
1.14 Средства обучения и контроля.
1.15 Литература:
- для преподавателя;
- для студентов.
II. Методические указания:
2.1Методические указания для студентов.
III. Приложения:
3.1 Рецензия (Приложение №1)
3.2 Вопросы фронтального опроса. (Приложение №2)
3.3 Карточки-задания (Приложение №3)
3.4 Мультимедийная презентация к практическому занятию № 30 (Приложение №4)
1
1.1 Выписка
из протокола № __ заседания ЦК «ОГСЭ и ЕН дисциплины»
от «___» ____________ 2017г.
Слушали: Торопко Раису Викторовну по вопросу представления методической разработки для проведения открытого практического занятия по дисциплине «Иностранный язык». Тема: «Экскурсии и путешествия. The Past Simple Tense»
Постановили: предложенная методическая разработка для проведения открытого практического занятия соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования 2015г к структуре практического занятия и может быть рекомендована для использования в учебном процессе ГБПОУ «Кропоткинский медицинский колледж».
Председатель ЦК «ОГСЭ и ЕН дисциплины» ____________ Ефремова Н.Н.
подпись
2
1.2 Выписка из Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования
В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования 2015г. к уровню подготовки выпускников специальности 33.02.01 Фармация по дисциплине «Иностранный язык»
студент должен знать: лексический и грамматический минимум по теме практического занятия, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов повседневной направленности;
студент должен уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
1.3 Выписка из рабочей программы
Аудирование
Адаптироваться к индивидуальным особенностям говорящего, его темпу речи.
Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой,
Говорение:
• монологическая речь
Осуществлять неподготовленное высказывание на заданную тему или в соответствии с ситуацией.
• диалогическая речь
Уточнять и дополнять сказанное.
Использовать адекватные эмоционально-экспрессивные средства, мимику и жесты.
Соблюдать логику и последовательность высказываний.
чтение:
• поисковое
Извлекать из текста наиболее важную информацию.
Находить информацию, относящуюся к определенной теме или отвечающую определенным критериям.
• ознакомительное
Понимать основное содержание текста, определять его главную мысль.
Оценивать и интерпретировать содержание текста, высказывать свое отношение к нему
• изучающее
Оценивать и интерпретировать содержание текста, высказывать свое отношение к нему.
Обобщать информацию, полученную из текста, классифицировать ее, делать выводы.
Лексические навыки
Правильно употреблять лексику в зависимости от коммуникативного намерения; обладать быстрой реакцией при выборе лексических единиц.
Специальные навыки и умения
Пользоваться толковыми, двуязычными словарями и другими справочными материалами, в том числе мультимедийными, а также поисковыми системами и ресурсами в сети Интернет.
1.5 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная методическая разработка составлена на основе рабочей программ по дисциплине «Иностранный язык» для проведения практического занятия по теме «Экскурсии и путешествия» для студентов I курса, специальность 33.02.01 Фармация и соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования 2015г, предъявляемым. к уровню подготовки выпускника специальности 33.02.01 Фармация по дисциплине «Иностранный язык»
Методическая разработка отражает ход практического занятия, ориентированного на развитие навыков чтения, развитие навыков перевода текста в рамках изучаемой тематики, дальнейшее развитие навыков устной речи и выработки умения межличностного общения в иноязычной среде, повторение основных грамматических структур (The Past Simple Tense»), пополнение словарного запаса по теме «Экскурсии и путешествия».
. Методическая разработка предусматривает работу студентов с предоставленной информацией, организацию самостоятельной деятельности, умение работать в коллективе, умение анализировать и систематизировать полученные знания.
1.6 МОТИВАЦИЯ
Тема ««Экскурсии и путешествия. The Past Simple Tense» в изучении дисциплины «Иностранный язык» способствует овладению новыми языковыми структурами, закреплению коммуникативных умений, совершенствованию произносительных и орфографических навыков, воспитанию чувству патриотизма, гордости своей страной, ее национальными традициями столицей нашей Родины Москвой.
В теме есть направление на достижение следующих целей:
осознание своего места в поликультурном мире; готовность и способность вести диалог на английском языке с представителями других культур, достигать взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать в различных областях для их достижения; умение проявлять толерантность к другому образу мыслей, к иной позиции партнера по общению;
формирование коммуникативной компетенции, позволяющей свободно общаться на английском языке в различных формах и на различные темы с учетом приобретенного словарного запаса, а также условий, мотивов и целей общения;
формирование и развитие всех компонентов лингвистической, социолингвистической, социокультурной коммуникативной компетенции.
воспитание личности, способной и желающей участвовать в общении на межкультурном уровне;
воспитание уважительного отношения к своей стране, её национальным символам.
1.7 МЕТОДИЧЕСКАЯ ЦЕЛЬ
Добиться эффективного усвоения материала за счет:
обеспечения качественного учебно-методического оснащения процесса обучения и воспитания;
повышения познавательного интереса студентов путем активизации непроизвольных процессов памяти при использовании аудиовизуальной техники в процессе обучения;
использование технологии личностно-ориентированного обучения.
1.8 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ЦЕЛИ ЗАНЯТИЯ:
Образовательная:
- Научить студентов правильно употреблять активную лексику занятия;
- Научить студентов ведению монологической и диалогической речи, научить обобщать и использовать на практике в устной и письменной речи изученный на занятии лексико-грамматический материал.
-Закрепить орфографические навыки в написании лексики по теме практического занятия
- Формировать информационную и коммуникативную компетенции (ОК 6.2; 6.3; 6.4; 4.2; 4.3)
2. Развивающая:
- Развивать интерес к учебно-познавательной деятельности на английском языке.
- Развивать аккуратность, четкость при выполнении самостоятельной работы;
- Развивать умения и навыки учебного труда;
- Развивать навыки творческого мышления;
- Развивать внимание, воображение, память;
- Развивать умение задавать вопросы, формулировать проблему, анализировать и оценивать результаты своих действий;
3. Воспитательная:
- Воспитывать чувство гордости за свой народ, за свою страну; воспитанию чувству патриотизма, гордости своей страной, ее национальными традициями.
- Формировать бережное отношение к традициям нашей страны.
-Формировать чувство ответственности при выполнении самостоятельной работы;
- Развивать требовательность к себе и товарищам, добросовестное отношение к выполняемому заданию;
- Воспитывать положительное отношение к знаниям;
- Развивать культуру речи и письма, организации своего рабочего места;
- Воспитывать профессиональную, информационную культуру.
1.9 Методы и приемы организации учебного процесса
По внешним признакам деятельности преподавателя и студентов:
объяснение;
упражнения;
беседа
работа с книгой
2. По источнику получения знаний:
словесные;
наглядные;
практические.
3. По степени активности познавательной деятельности студентов:
- объяснительно-иллюстративный;
- частично-поисковый.
1.10Межпредметная интеграция занятия.
Обществознание
История
Русский язык
География
Тема: «Экскурсии и путешествия. Экскурсия по Москве» «
1.11 Внутренняя интеграция занятия.
Предшествующие связи Сопутствующие связи Опережающие связи
Тема: «Экскурсии и путешествия» Тема: «Политическое устройство России» Тема: «Англоговорящие страны, географическое положение, климат, флора и фауна, национальные символы, государственное и политическое устройство, наиболее развитые отрасли экономики, достопримечательности, традиции».
1.12 Хронологическая карта практического занятия
СТРУКТУРА И ХРОНОКАРТА ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ
№ Структурные элементы
практического занятия Хронокартапрактического занятия
продолжительностью
90
(2ч)
1. Организационный момент. 2
2. Мотивация к изучению темы, ее актуальность, постановка целей 5
3. Актуализация опорных знаний (контроль исходного уровня знаний). 10
4. Вводный инструктаж. 10
5. Основная часть занятия (формирование компетенций через новые знания, умения и опыт, их применение). 45
6. Заключительный контроль 10
7. Подведение итогов занятия. 5
8. Задание на дом с методической установкой. 2
9. Организация окончания занятия. 1
1.13 Технологическая карта практического занятия
Дисциплина Иностранный язык
Специальность 34.02.01 Сестринское дело
Курс__I__ Семестр _2__
Тема «Экскурсии и путешествия The Past Simple Tense»
Группы/подгруппы 110А
Преподаватель Торопко Раиса Викторовна
Продолжительность 90 минут
Цели учебного занятия:
Образовательная:
Научить студентов правильно употреблять активную лексику занятия;
- Познакомить студентов с основными достопримечательностями столицы нашей Родины;
- Закрепить орфографические навыки в написании лексики по теме практического занятия;
- Научить студентов ведению монологической и диалогической речи, научить обобщать и использовать на практике в устной и письменной речи полученную на занятии информацию;
- Формировать информационную и коммуникативную компетенции (ОК 6.2; 6.3; 6.4; 4.2; 4.3.)
Развивающая:
- Развивать интерес к учебно-познавательной деятельности на английском языке.
- Развивать аккуратность, четкость при выполнении самостоятельной работы;
- Развивать умения и навыки учебного труда;
- Развивать навыки творческого мышления;
- Развивать внимание, воображение, память;
- Развивать умение задавать вопросы, формулировать проблему, анализировать и оценивать результаты своих действий;
Воспитательная:
- Воспитывать чувство гордости за свой народ, за свою страну; воспитанию чувству патриотизма, гордости своей страной, ее национальными традициями.
- Формировать бережное отношение к традициям нашей страны.
-Формировать чувство ответственности при выполнении самостоятельной работы;
- Развивать требовательность к себе и товарищам, добросовестное отношение к выполняемому заданию;
- Воспитывать положительное отношение к знаниям;
- Развивать культуру речи и письма, организации своего рабочего места;
- Воспитывать профессиональную, информационную культуру.
Требования к знаниям, умениям:
студент должен знать: лексический и грамматический минимум по теме практического занятия, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов повседневной направленности;
студент должен уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Образовательные технологии: Информационно-коммуникативная, личностно-ориентированная, здоровьесберенающая.
Методы и приёмы обучения: объяснительно-иллюстративный, проблемный, информативно-репродуктивный, словесно-наглядно-практический
Средства обучения:
Учебно-наглядные пособия, раздаточный материал, методические указания для студентов
Технические средства обучения: ноутбук, доска-экран, проектор
Электронные ресурсы: интерактивная доска, мультимедийная презентация
Литература: Основные учебные издания: Безкоровайная Г.Т., Койранская Е.А., Соколова Н.И., Лаврик Г.В. Planet of English: учебник английского языка для учреждений СПО. — М., 2014, англо-русский и русско-английский словари; М.: Эксмо, 2010.
Дополнительная литература: Учебник английского языка для 10-11 класса (базовый уровень) / под ред. В.Г. Тимофеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2009.
Межпредметные связи: русский язык, история, обществознание, география
Внутрипредметные связи: Тема: «Экскурсии и путешествия», «Англоговорящие страны, географическое положение, климат, флора и фауна, национальные символы, государственное и политическое устройство, наиболее развитые отрасли экономики, достопримечательности, традиции».СТРУКТУРА И ХРОНОКАРТА ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ
№ Структурные элементы
практического занятия Хронокартапрактического занятия
продолжительностью
90
(2ч)
1. Организационный момент. 2
2. Мотивация к изучению темы, ее актуальность, постановка целей 5
3. Актуализация опорных знаний (контроль исходного уровня знаний). 10
4. Вводный инструктаж. 10
5. Основная часть занятия (формирование компетенций через новые знания, умения и опыт, их применение). 45
6. Заключительный контроль 10
7. Подведение итогов занятия. 5
8. Задание на дом с методической установкой. 2
9. Организация окончания занятия. 1
Организационный момент.
Преподаватель приветствует студентов, вводит их в иноязычную атмосферу, обращает внимание на внешний вид студентов, санитарное состояние кабинета, проверяет готовность студентов к занятию, отмечает отсутствующих. Обеспечивает учебную обстановку в аудитории, психологически настраивает студентов на работу в иноязычной среде.
Мотивация к изучению темы, ее актуальность, постановка целей
Преподаватель формулирует тему практического занятия. Проводит мотивацию учебной деятельности, дает характеристику ее значимости, новизны и степени изученности, подчеркивает значение этой темы для будущей практической деятельности, проводит постановку целей занятия. Излагает план занятия, включающий основные вопросы, подлежащие рассмотрению, дает характеристику рекомендуемой литературы, проводит фонетическую зарядку, настраивая слуховой и речевой аппарат студентов на иностранный язык.
Вопросы, рассматриваемые на практическом занятии:
Введение новых лексических единиц, презентация и первичная автоматизация лексико-грамматического материала по теме практического занятия. Повторение глагольного времени The Past Simple Tense
Чтение и перевод текста по теме практического занятия
Выполнение лексико-грамматических заданий, направленных на активизацию речевых навыков и коммуникативных умений в рамках изучаемой тематики для закрепления изученного лексико-грамматического материала
Актуализация опорных знаний (контроль исходного уровня знаний):
Преподаватель проводит определение исходного уровня знаний
в форме фронтального и индивидуального опроса.
Вводный инструктаж:
Преподаватель раскрывает значение новых лексических единиц, семантизируя их ситуативно и в контексте, предлагает студентам произнести и записать новый лексический материал, обращает внимание студентов на грамматические структуры, поясняет особенности их употребления в речи, организует проверку понимания студентами нового лексико-грамматического материала, поясняет языковые трудности текста, определяет цели предстоящей работы, планомерно объясняет последовательность и объем заданий для самостоятельной работы, поясняет этапы самостоятельной работы, дает задания для групповой, парной, фронтальной и индивидуальной работы, дает пояснения по выполнению лексико-грамматических заданий, оформлению результатов работы.
Основная часть занятия (формирование компетенций через новые знания, умения и опыт, их применение)
Объем самостоятельной работы:
Задание № 1
Работа с текстом “Moscow-Forever Yong and Beautiful ” , учебник, стр. 134, упр.9, деление его на смысловые отрывки, составление вопросов к тексту и плана для сжатого пересказа текста
Задание № 2
Выполнение послетекстовых лексико-грамматических заданий, учебник, стр.135, упр.10, стр.137, упр.15
Задание № 3
Использование материала текста для составления микродиалогов и ведения ситуативной беседы по теме практического занятия
Заключительный контроль
Преподаватель проводит заключительный контроль уровня и качества усвоения лексико-грамматического материала практического занятия
Подведение итогов занятия
Преподаватель подводит итог занятия, определяет степень достижения целей и задач занятия, оценивает работу каждого студента, проводит разбор ошибок, обращает внимание на положительные и отрицательные стороны деятельности студентов, выставляет оценки, комментируя каждую оценку, отмечает лучшие работы студентов. Студенты принимают активное участие в анализе ошибок.
Задание на дом с методической установкой
Преподаватель поясняет объем домашнего задания по теме практического занятия, отвечает на вопросы студентов.
Организация окончания занятия
Преподаватель напоминает об уборке учебных мест, оставлении кабинета в чистоте и порядке.
Ход практического занятия
Этапы деятельности преподавателя Деятельность студентов Методическое обоснование
1.Организационный момент.
Приветствует группу, обращает внимание на внешний вид студентов (халат, колпак, бейдж, сменная обувь), отмечает отсутствующих.
Проверяет состояние рабочих мест, в случае выявления замечаний вносит запись в журнал. Назначает дежурных Приветствуют преподавателя, записывают дежурных в журнал дежурств, Обращают внимание на состояние рабочих мест. В случае наличия повреждений на рабочем месте сообщают преподавателю. Организация к началу занятия, воспитание дисциплинированности, аккуратности, ответственности за свое рабочее место.
2. Мотивация к изучению темы, ее актуальность, постановка целей
Преподаватель сообщает тему, цели занятия. Дает перечень знаний и умений, которыми должны овладеть студенты в ходе практического занятия. Студенты внимательно слушают преподавателя. Записывают тему занятия, знакомятся с методическими указаниями для студентов. Создать рабочую обстановку:
активизировать внимание;
настроить на целенаправленную деятельность
формирование познавательного интереса
к учебной деятельности.
3. Актуализация опорных знаний (контроль исходного уровня знаний).
Проводит опрос и тестирование. Студенты отвечают устно и письменно (выбирают правильные ответы.) С целью проверки исходного уровня знаний по лексической и грамматической теме занятия.
4. Вводный инструктаж
Преподаватель обобщает знания студентов по теме. Студенты внимательно слушают преподавателя, задают вопросы. С целью расширения и
углубления знаний
5Основная часть занятия (формирование компетенций через новые знания, умения и опыт, их применение).
Преподаватель дает задание для самостоятельной работы. Каждое задание проверяет, комментирует, дополняет, отвечает на вопросы студентов, возникшие в ходе выполнения самостоятельной работы. Студенты выполняют самостоятельную работу согласно методическим указаниям для студентов, по заданию преподавателя. С целью отработать знания,
умения и навыки, закрепить лексический и грамматический материал.
6. Заключительный контроль Отвечают на вопросы преподавателя. Обобщить и систематизировать полученные знания
7. Подведение итогов занятия
Преподаватель делает выводы, определяет общий уровень подготовки группы, обращает внимание на положительные и отрицательные стороны деятельности студентов. Объявляет оценки. Студенты внимательно слушают преподавателя. Развитие умения анализировать собственные ошибки.
7. Задание на дом с методической установкой.
Преподаватель предлагает записать домашнее задание, дает методические указания для самоподготовки. Записывают домашнее задание, слушают методические рекомендации. С целью лучшей организации подготовки домашнего задания.
8. Организация окончания занятия.
Преподаватель проверяет состояние рабочих мест, объявляет, что занятие заканчивается, оставляет дежурных Студенты убирают рабочие места, делают влажную уборку кабинета. Привитие любви к чистоте и порядку.
1.14 Средства обучения.
Средства обучения
Рабочая программа.
Календарно-тематический план.
Методическая разработка практического занятия.
4. Презентация по теме: «Экскурсии и путешествия The Past Simple Tense»
5Литература
- для преподавателя;
- для студентов.
Средства контроля
Вопросы для фронтального опроса. (Приложение №2)
Карточки. (Приложение №3)
1 15. Литература для студентов:
Основные учебные издания: Безкоровайная Г.Т., Койранская Е.А., Соколова Н.И., Лаврик Г.В. Planet of English: учебник английского языка для учреждений СПО. — М., 2014
Англо-русский и русско-английский словари; М.: Эксмо, 2010.
Дополнительная литература: Учебник английского языка для 10-11 класса (базовый уровень) / под ред. В.Г. Тимофеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2009.
для преподавателя:
Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Ред. – сост. Е.С. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова – 9 –е изд., стер. – Мн.: Выш. Шк.,2010. – 522 с.
2.1 Методические указания студентам к практическому занятию № 30 по дисциплине «Иностранный язык»
Тема: «Экскурсии и путешествия The Past Simple Tense»
Место проведения: кабинет № 302
Продолжительность: 90 минут
Цели занятия: - Научить студентов правильно употреблять активную лексику занятия;
- Познакомить студентов с основными достопримечательностями столицы нашей Родины;
-Закрепить орфографические навыки в написании лексики по теме практического занятия;
- Научить студентов ведению монологической и диалогической речи, научить обобщать и использовать на практике в устной и письменной речи полученную на занятии информацию;
-Формировать информационную и коммуникативную компетенции (ОК 6.2; 6.3; 6.4; 4.2; 4.3.)
Студент должен знать: лексический и грамматический минимум по теме практического занятия, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов повседневной направленности;
Студент должен уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Содержание учебного материала:
Введение новых лексических единиц, презентация и первичная автоматизация лексико-грамматического материала по теме практического занятия .Повторение глагольного времени The Past SimpleTense – учебник, стр.133, упр.8, стр.130, упр.4
Чтение и перевод текста по теме практического занятия “Moscow- Forever Young and Beautiful” , учебник, стр. 134, упр.9
Выполнение лексико-грамматических заданий, направленных на активизацию речевых навыков и коммуникативных умений в рамках изучаемой тематики для закрепления изученного лексико-грамматического материала - учебник, стр.137, упр.15
Объем самостоятельной работы:
Задание № 1
Работа с текстом “Moscow-forever young and beautiful”, учебник, стр. 134, упр.9, деление его на смысловые отрывки, составление вопросов к тексту и плана для сжатого пересказа текста
Задание № 2
Выполнение послетекстовых лексико-грамматических заданий, учебник, стр.135, упр.10, стр.317, упр.15
Задание № 3
Использование материала текста для составления микродиалогов и ведения ситуативной беседы по теме практического занятия
Задание на дом:
Выучить новые слова и выражения по теме практического занятия и подготовить краткое сообщение по теме «Moscow Trip»
Приложение 1
РЕЦЕНЗИЯ
на методическую разработку практического занятия
по теме «Экскурсии и путешествия The Past Simple Tense»
преподавателя ГБПОУ «Кропоткинский медицинский колледж»
Торопко Раисы Викторовны
Содержание методической разработки практического занятия отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования 2015 г.
Структура методической разработки чётко систематизирована и включает в себя пояснительную записку, мотивацию темы, методические и педагогические цели занятия, методы и приёмы организации учебного процесса, внутрипредметную и межпредметную интеграции занятия, хронологическую и технологическую карты практического занятия, средства обучения и контроля, методические указания для студентов, список литературы для преподавателя и студентов.
Методическая разработка предусматривает работу студентов с предоставленной информацией, организацию самостоятельной деятельности, умение работать в коллективе, умение анализировать, систематизировать полученные знания.
Методическая разработка позволяет преподавателю добиться эффективного усвоения материала за счёт качественного материального оснащения практического занятия, ориентирует студентов к чёткости выполнения заданий, усвоения материала по данной теме.
Методическая разработка может быть рекомендована для использования в учебном процессе ГБПОУ «Кропоткинский медицинский колледж».
Рецензент:
Председатель ЦК «ОГСЭ и ЕН дисциплины» _____________Н.Н. Ефремова
преподаватель высшей квалификационной категории
Приложение 2
Задания фронтального опроса What can you say about Russia?\s
Приложение 3
Упражнение 1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Simple.
1. He (to look) at her for a moment with surprise.
2. She (not to smile) when she (to see) him.
3. On the way home she usually (to buy) a slice of honey cake at the baker’s.
4. The stranger (to climb) into his car and (to drive away), and when he (to notice) later that his speedometer (to indicate) seventy-five, he (to laugh) at himself but (not to slow down).
5. When he (to arrive) he (to find) the patient to be a small boy of nine years of age.
6. A quarter of an hour later he (to hear) voices.
7. A little before nine o’clock I (to descend) to the ground floor.
8. On the fifteenth of October Andrew (to set out) alone for London.
9. Clapper (to stare) at the photograph without a change of expression for at least half a minute.
10. When Eddy (to leave) in the morning he (to take) her photograph with him.
11. Their children (to clean) the yard and then they (to play) basketball.
12. They (to wait) for the bus. The bus (to arrive) at 8 o’clock.13. Last Monday they (to visit) their friends.
14. What your neighbours (to do) yesterday?
15. The little girl (to cry) a little and then (to smile).
Упражнение 2. Преобразуйте предложения в вопросительные и отрицательные.
1. The children listened to their mother very attentively.
2. Peter went home at once.
3. She did her homework quite correctly.
4. The children ran to the river to bathe.
5. The postman knocked at the door.
6. They looked at me angrily.
7. We left the house early that morning.
8. She told him everything at once.
9. The lesson began at eight o’clock.
10. They knew nothing about me.
Упражнение 3. Переведите на английский язык:
1. Она была занята. (to be busy) 2. Я не был занят. 3. Вы были заняты? 4. Они были дома? (to be at home) 5. Его не было дома. 6. Я не знал. 7. Они знали? 8. Она не знала. 9. Кто знал? 10. Никто не знал. 11. Он читал английские книги? (to read English books) 12. Они никогда не читали. (never / to read) 13. У неё была квартира? (to have a flat) 14. У него ничего не было. 15. Кто это был?
Упражнение 4. Используйте слова в скобках для образования предложений в HYPERLINK "http://study-english.info/pastsimple.php" Past Simple. Обратите внимание, в какой форме должно стоять предложение (утвердительной, вопросительной или отрицательной).
1) They _____ football at the institute. (to play) 2) She _____ emails. (not / to write) 3) ____ you____ English? (to speak) 4) My mother ____ fish. (not / to like) 5) ____ Ann ____ any friends? (to have) 6) His brother _____ in an office. (to work) 7) She ___ very fast. (cannot / to read) 8) ____ they ____ the flowers every 3 days? (to water) 9) His wife _____ a motorbike. (not / to ride) 10) ____ Elizabeth_____ coffee? (to drink)