Доклад на тему: Способы образования профессиональной лексики. Особенности методики изучения профессиональной лексики в казахской аудитории на специальности строителя 
Способы образования профессиональной лексики. Особенности методики изучения профессиональной лексики в казахской аудитории на специальности строителя
Кибекбаева Жанар Умирзаковна
Учитель русского языка и литературы ІІ категории 
Казалинского аграрно – технического колледжа
         Лексика, свойственная данной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией называется профессиональной.  Балда (тяжелый молот для раздробления камней и горных пород)  в речи горняков. Камбуз (кухня на судне), кок (повар)  в речи моряков. Шпон (тонкая металлическая пластинка, вставляемая между строками набора для увеличения расстояния между ними), полоса (набранная или уже напечатанная страница), шапка (общий заголовок для нескольких заметок)  в речи полиграфистов. В речи охотников встречаются такие названия зайцев в зависимости от времени помета: яровик (заяц весеннего помета), листняк, травник (летнего), листо-падник (осеннего), наставник (раннего зимнего). Любители певчих птиц употребляют такие названия колен соловьиного пения; гусачок, дробь, клыканье, кукушкин перелет, лешева дудка,оттолчка, пленканье, почин, пульканье, раскат, свист, стукотня, трель, юлиная стукотня.
        В русском языке наряду с лексикой общеупотребительной существуют слова и выражения, используемые группами лиц, объединенных по роду своей деятельности, т.е. по профессии. Это профессионализмы.
        Профессионализмы характеризуются большей дифференциацией в обозначении орудий и средств производства, в названии конкретных предметов, действий, лиц и т.д. Они распространены преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии, являясь иногда своего рода неофициальными синонимами специальных наименований. Нередко их отражают словари, но обязательно с пометой «профессиональное». В текстах газетно-журнальных, а также в художественных произведениях они выполняют, как правило, номинативную функцию, а также служат изобразительно-выразительным средством.
        Так, в профессиональной речи строителей используют сложносокращенное наименование шлакоблок, завсклад, пескоструйщик; в разговорной речи строителей и ремонтников употребляется профессиональное наименование капитального ремонта капиталка; обслуживающий персонал вычислительных центров называют машинниками и эвээмщиками; на рыболовецких судах рабочих, которые потрошат рыбу (обычно вручную), называют шкерщиками и т.д.
          По способу образования можно выделить:
1)   собственно лексические профессионализмы, которые возникают как новые, особые наименования. Например, таким путем возникло в речи профессиональных штукатурщиков слово шпаклевщик от глагола шпаклевать - «заровнять»; в речи плотников и столяров названия различных видов рубанка: калевка, зензубель, шпунтубель и др.;
2)   лексико-семантические профессионализмы, возникающие в процессе развития нового значения слова и его переосмысления. Так возникли, например, профессиональные значения слов в речи полиграфистов: елочки или лапки - разновидность кавычек; шапка - общий заголовок для нескольких публикаций, загон - запасной, дополнительный набор, не вошедший в очередной номер; у строителей слово постель означает короткую боковую грань кирпича и т.д.;
3)   лексико-словообразовательные профессионализмы, к которым относятся слова типа запаска - запасной механизм, часть к чему-либо; бутобетон, технадзор, закладчик, электросверло и пр., в которых используются или суффикс, или способ сложения слов и т.д.
         Профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков, строителей, поваров, сварщиков, механиков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы - узкоспециальные наименования, применяемые в области техники.
         Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому профессионализмы уместны, скажем, в многотиражных отраслевых газетах и не оправданы в изданиях, ориентированных на широкие читательские круги.
         Отдельные профессионализмы, нередко сниженного стилистического звучания, переходят в состав общеупотребительной лексики: выдать на-гора, штурмовщина, текучка. В художественной литературе профессионализмы используются писателями с определенной стилистической задачей: как характерологическое средство при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством.
Дидактический материал по русскому языку с использованием профессиональной лексики
Раздел Имя прилагательное
Задание № 1: От данных существительных образуйте прилагательные.   
      Чердак,  цоколь,  лестница,  отделка, штукатурка,  низ,  верх,  маляр.
Раздел Словообразование
Задание : Данные слова разберите по  составу.
       Электроотбойный,   тихоходный,   электросверло,   пескоструйный,
пескоструйщик,    междуэтажный, древесноволокнистый.
Раздел Деепричастие
Задание:  Глаголы, данные в скобках, замените деепричастиями.
   1.Сооружают подземную часть здания, ( прокладывать) подземные 
коммуникации. 2. (Выполнить) нулевой цикл, приступают к возведению наземной части здания. 3. До устройства кровли разрешается производить штукатурные и отделочные работы, (начать) их с нижних этажей здания. 4. (Выполнить и просушить) штукатурку, приступают к подготовке основания пола под настилку линолеума или паркета.          
Словарная работа
Строитель           –           Jaрылысшы
Бетон                    -            бетон
Кирпич                  –           кірпіш
Цемент                 –           цемент
Песок                     –           Kaм
Вода                       –           су
Известь                 –           ‰к
Щебень                  –           KиыршыK тас
Стена                    –           KабырCа
Потолок                –           т™бе жабын
Дверь                      –           есік
Штукатурка        –           таза сылаK 
Штукатурить     –           сылау
Пол                         –           еден
Цементировать  –            цементтеу
Белить                   –           ‰ктеу
Керамическая        -           Jыш
плитка                                таKтайшалары
Стремянка            –           Жиналмалы саты
Раствор                 –           ерітінді
Известковый 
Раствор                 –           ‰кті су
Топор                     –            балта
 Лопата                 –           к_рек
Рулетка                 –           метр
Грунтовка            –            толтыру
Грунтовать         –            Бітеу, толтыру
Эмаль                     –           эмаль
Кисть                    –           жаKKыш 
Наждачная 
Бумага                   –           зімпара
Клей                       -            желім
Лак                         –           лак
Щетка                  –            бояу жаKKыш
Шпаклевать        –             тыCыздап жаCу
Шпаклевка           –             тыCыздаCыш             
            К лексике   терминологической относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий или предметов какой-нибудь области науки, техники, сельского хозяйства, искусства и т.д. В отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны,  термины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Им присуща четко ограниченная, мотивированная специализация значения.
            Развитие науки и техники, возникновение новых отраслей науки всегда сопровождается обильным появлением новых терминов. Поэтому терминология - одна из самых подвижных, быстрорастущих и быстроизменяющихся частей общенародной лексики (ср. только одни наименования новых наук и отраслей производства: автоматика, аллергология, аэрономия, биокибернетика, бионика, гидропоника, голография, кардиохирургия, космобиология и многие другие науки, связанные с изучением космоса, плазмохимия, спелеология, эргономика и т.д.).
            Способы образования терминов различны. Например, наблюдается терминологизация существующих в языке слов, т.е. научное переосмысление общеизвестного лексического значения. Этот процесс идет двумя путями: 1) путем отказа от общепринятого лексического значения и придания слову строгого, точного наименования, например: версты в понимании кирпичи или камни, образующие поверхности конструкций в ряду кладки; угольник  в понимании проверка правильности закладываемых углов»; 2) путем полного или частичного использования тех признаков, которые служат основой лексического значения слова в общенародном употреблении, т.е. наименование по сходству, смежности и т.д., например: деятел - бурильный молоток, дырка  - дефект древесины;  шейка - промежуточная часть вала машины и т.д.
           Для образования терминов широко используется словосложение: теплоизоляция, токовращатель, бетономешалка, влагоемка, способ аффиксации: литье, облицовка, плавка, подогреватель; Широко применяется способ терминологизации словосочетаний: пневматический отбойный молоток, затирочная машинка, пескоструйный аппарат и т.др.
  Большую роль в терминологических системах играют иноязычные заимствования
Каркас от французского       -      KаSKа, тaлCа  CимараттыS негізі                                                    Карниз от греческого            –     біту , аяKталу
Керамика от греческого       –      саз, балшыK
Кессоны от французского    –      _йдіS т™бесіндегі к_мбездердегі шаршы ойыKтар                                                                                                                          
Купол от итальянского         –      ішкі жаCын  жартылай шар  пішіндес д™нес шатыр                  
Фронтон от французского    –      екі жаCы тайпаK  Kaламалы Cимарат  шатырыныS  
                                                         астындаCы _шбaрышты алаS 
Пилястра от французского   –      KабырCаныS колонна  т_рінде ™Sделген тік жалпаK  
                                                         шыCыSKы  жаKтауы                                                                                             
Лоджия от итальянского      –       CимаратKа жалCасатын  ашыK  галерея
Балкон от итальянского       –       б™лменіS ‰йнектелген б™лігі                                                           
Эркер от итальянского         –       шыCыSKы KоршалCан б™лігі                                                                                                                 
          Дидактический материал по русскому языку с использованием терминов
Раздел Простое предложение
Задание: Из данных слов и словосочетании составьте предложения, используя конструкцию чем называют что.
1.Уступ кладки                   то место, где лицевая плоскость  одной части стены  
                                             выступает в сторону от лицевой плоскости  другой части
2. Пилястры                        части кладки стен, выступающие из общей лицевой      
                                             плоскости в виде прямоугольных столбов, выкладываемых            
                                             вперевязку с  кладкой стены                               
3. Напуск                            то место кладки, в котором очередной ее ряд укладывается 
                                             не  в плоскости ранее уложенных  кирпичей , а с выступом         
                                             на лицевую поверхность                                                             
4. Версты                            кирпичи или камни,   образующие поверхности конструкций 
                                             в ряду кладки                                   
5. Простенок                       кладка, расположенная между двумя соседними проемами                                 
         Таким образом, использование дополнительного материала, тренировочных упражнений с применением профессиональной лексики, а так же терминов по специальностям, обучаемым в колледже,  на уроках русского языка приносит свой ощутимый результат в овладении профессий. На уроках русского языка студенты в овладении профессий овладевают также и теорией данной специальности на русском языке.
15