Этимологический словарик для начальной школы

Этимологический словарик
Составитель Сечень Анна Викторовна, учитель начальных классов

Автомобиль – в переводе с греческого «авто» – свой, сам; «мобил» – подвижный.
Багровый  – красную краску иного оттенка (до коричневого!) называли общеславянским словом багр. От этого возникли названия багровый, багряный. Багровым называют густой красный цвет, а багряный – ярко-красный.
Берёза – у древних славян существовало слово «бер». Означало оно светлый, ясный, блестящий, белый.
Беседа – в древнерусском языке было слово «безъ» – вне, снаружи и «съда» – сидение; «беседка» это скамейка вне дома.
Библиотека – «библио» по гречески – книга; «текос» – хранилище. Т. е. «книгохранилище», «собрания книг».
Вокзал – лет триста назад предприимчивая дама Джейн Вокк, в Лондоне превратила свою усадьбу в место для гуляний и назвала его «Вокк – холл», т.е. «Зал госпожи Вокк». Потом это название стало нарицательным. И в конце XIX века означало концертный зал на железнодорожной станции, а затем просто название станционного здания.
Воробей – слово восходит к древней основе вор-. От неё образованны такие слова как «ворота, забор». Наверное, за то воробей получил своё название, что издавна вертелся возле человеческого жилья, на воротах, на заборах сидел.
Ворона – прилагательное вороной, образованное от основы ворон, означало «черный». В индоевропейских языках родственное слово значило «жечь, сжигать, обгорать, делаться черным».
Газета – слово образовано от итальянского газа, что значит «сорока» – изображение птицы на мелкой монете, которую отдавали за лист бумаги с напечатанной информацией.
Гопак – украинский народный танец получил свое название от поощрительного возгласа при прыжке «Гоп!».
Деревня – в старину место, на котором корчевали, дергали с корнем деревья, а потом строили дома, распахивали пашню – называли деревней.
Животное – от старославянского «животъ» – жизнь.
Завтрак – древнерусское заутрокъ.
Завод – образовалось от слова «заводить» (разводить, выводить). Исторически в нём была приставка за-.
Здравствуй – образованно от «здравствовать». При встрече люди желают друг другу здоровья.
Земляника – связанно с понятием земля. У поляков поземка.
Капитан – произошло от латинского «капут» – голова.
Капуста – очень древнее слово, которое появилось в русском языке раньше капитана и было образованно от слова «капут» – голова.
Карандаш – по происхождению не русское. -кара- «чёрный» -даш- «камень».
Картина – с эпохи Петра I. итальянское «cartina» – тонкая, красивая бумага, произошло от слова «карта» – бумага.
Квартира –  слово образованно от латинского «квартариус» – четве
ртина (особая повинность, вид налога.) по этой повинности ставили солдат на постой, следовательно квартира место постоя солдат.
Коньки – изгиб конька обычно в старину изображали в виде лошадиной головы. Отсюда название коньки - «маленькие кони». Т. е. слова коньки – от конь.
Корица – чисто русское и обозначает «маленькая корочка» (от слова кора).
Коричневый – значит цвета корицы – красновато-бурой пряности.
Корова – от латинского «кор» – рог. Т. е. «корова» – рогатая, имеющая рога.
Лисица – именно названа лисой, лисицей, т. к. образованно это слово от слова «лис». До сих пор у нас кое-где бытуют слова «лисый» – желтоватый, «залисеть» – пожелтеть. Т. е. лисицей прозвали зверя за жёлтую шерсть.
Лопата – раньше существовало слово «лопа», то же, что рука, ладонь. От него и образовалось «лопата» - похожая на лопасть.
Малина – существует две версии. Одни считают, что название связанно с цветом, а другие обращают внимание на форму, т. к. ягода состоит из маленьких частей, как бы слепленных между собой.
Медведь – образованно от слов «мёд» и «ведает». Т. е. зверь знающий где найти в лесу мёд.
Месяц – готское «мена» – означало месяц. Люди измеряли время по фазам луны. Сравни латинское «мензис» – месяц и «мензура» – мера.
Народ – слово образовалось от слова «род» со значением родиться, народиться. Исторически выделялась приставка на-. Родственные слова: родня, родители, родной и др.
Обед – исторически выделялась приставка об- (об- + -ед- – время для еды).
Овца  – наши предки приручали диких животных, в том числе и баранов, у которых самцов называли «овнами», а самок «овцами».
Огурец – этому слову предшествует греческое «огур» – незрелый (огурцы едят зелёными).
Одиннадцать – в старину обозначало «один на дцать(десять)» – т.е. на единицу больше, чем десять.
Октябрь – слово от латинского «окто», что значит восемь в Древнем Риме год начинался с первого марта, октябрь был восьмым месяцем.
Осина – образовалось от чешского, польского слова «оса» –
· осина. С помощью суффикса -ин-.
Ошибка – из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень –шиб- означающий бросок, удар. В буквальном смысле ошибка понималась как промах при ударе. Старейшее значение глагола «ошибаться» – оказаться на отшибе. В древней Руси хвост называли «ошибь». И правда, тот, кто много ошибался всегда плёлся в хвосте.
Пенал – перо по латински – «пенна», а перья хранили в коробочке, которую называли пенал. Хотя теперь мы ими не пишем, название сохранилось.
Петух  – прозвали так за способность к пению. Т.е. петух образованно от слова петь.
Победа – произошло от слова беда, так как победа – это то, что приходит после беды, войны; по – приставка.
Погода – общеславянское слово образованно с помощью приставки по- от исчезнувшего года (сравни год, первичное значение – «хорошая погода»).
Портной – исконно русское слово и связано со словом порт в значении «полотно».
 Портфель – образовалось от французского слова портер, что значит «носить».
Посуда – в старину этим словом называли лодку, судно. Столовые приборы тогда изготавливались из дерева. Им придавалась затейливая форма похожая на форму лодки или судёнышка. Сходство послужило причиной того, что столовые принадлежности стали называть посудой. Исторически в этом слове была приставка по-.
Пятница – «пятый день» в неделе.
Ранец – образовалось от немецкого «ранзен» – заплечный походный мешок, который носили немецкие солдаты московских царей в XVII веке. Через 150-200 лет слово стало означать ученическую сумку (раньше их делали из тюленьей кожи), так же носимую на спине.
Рябина – от слова рябой. В соцветиях рябины выделяются светло-зелёные, белые цветы, поэтому наши предки назвали её «рябина от ряби, пестра».
Спасибо – вежливое слово образовано сращением словосоче-тания спаси + бог с последующей утратой конечного «г».
Сегодня – сращение древнерусских слов «сего» – сей, этот; «дьня» – день в одно слово.
Сейчас – сращение двух слов «сей» – этот и «час».
Снегирь – после некоторых изменений, слово стало писаться снегирь, так как птица стала ассоциироваться со снегом.
Солдат – заимствовано из немецкого «soldat», но восходит к итальянскому «сольдо» – монета, деньги, жалованье. Т. е. буквально «получающий жалованье».
Соловей – общеславянское слово, от «солвь» – серый, желтоватый.
Сорока – имя получила от исходного сорка, передающего особенности пения «сорка» – стрекочет, тарахтит, трещит.
Телефон – это аппарат для разговора, передаваемого на расстояние. Образовано слово путем сращения греческих слов теле – «вдаль», фон – «звук».
Тетрадь – древнерусское заимствование из греческого языка. В памятниках встречается с XI века. Образованно от «тетрадос» – четвертая часть листа или «тетро» – сложенный в четверо. Дело в том, что раньше тетради имели четыре листа: один большой лист складывали пополам, потом ещё пополам, разрезали и сшивали посередине - тетрадь готова!
Товарищ – заимствовано из тюркских языков. Там оно является сложным образованием путем соединения «tavar» – товар и «is» – друг. Первоначальное значение – «компаньон по торговле».
Топор – общеславянское. Образованно с помощью суффикса -оръ- от слова «топати» – рубить, топать.
Трамвай – английское «трам» – вагон, «вай» – дорога, путь.
Урожай – восточно-славянское. Образованно от слова «род», которое обозначало происхождение, поколение, семья.
Хозяйство – восточнославянское. Образовано с помощью суффикса – -йство- – от хозя – «господин», заимствовано из тюркского языка.
Хоккей – родина травяного хоккея – Англия, а хоккея на льду – Канада (где в 1866 г. состоялся первый официальный матч). Произошло от старофранцузского «хоккет» – палка, точнее «пастуший посох с крюком».
Четверг –  четвертый день недели. (четверг – четверть).
Эскимо – в своё время американские индейцы (северные племена), у которых был обычай есть сырое мясо – эскимо. Эскимосы значило «сыромясоеды». Причём же здесь мороженное? Просто оно такое же холодное, как и погода за Полярным кругом. Другое мороженное не менее холодное, оно названо по-другому для разнообразия.
Ягода – образовалось от «яг» – щёчки и с помощью суффикса -од- ягоды называли так, потому что похожи щёчки: по цвету – яркие, румяные, красные; по форме – круглые.