Пояснительная записка к методической разработке по изучению зарубежной литературы в школе (9-11 классы)
Пояснительная записка
к методическому пособию
«Системно-деятельностный подход к изучению зарубежной литературы в школе»
Пошис Людмила Владимировна,
учитель русского языка и литературы
высшей категории
Автор предлагает свою систему уроков по изучению мировой литературы в школе.
Уроки или занятия по зарубежной литературе в системе филологического образования предполагают специально организованное изучение произведений зарубежных авторов в школе, которое включает:
целенаправленный отбор произведений для изучения;
оптимальное соотношение компонентов литературного образования (русская литература, зарубежная литература) и установление взаимосвязей между ними;
изучение произведений с обязательным привлечением соответствующего историко- и теоретико-литературного материала;
использование разнообразных форм учебной деятельности (урок - факультативное занятие - внеклассная и внешкольная работа).
Цель - активизация живого интереса школьников к литературе, идущая через творческо-игровые приемы, связывающие усвоение новых знаний с жизнью детей, с окружающим их миром, с событиями, происходящими в обществе.
Для достижения этой цели необходимо решать такие основные задачи:
учить школьников совокупности сведений о вершинных явлениях мирового литературного процесса, общие закономерности его хода от древнейших времен к настоящему;
давать им литературоведческие понятия и сроки, необходимые для полноценного анализа и интерпретации художественных текстов, а также понимание главных закономерностей хода литературного процесса;
учить определять национальную своеобразность и общечеловеческую ценность произведений мировой литературы (в т.ч. в сопоставлении с произведениями украинской литературы и других видов искусства);
отрабатывать привычки различения явлений классической и массовой культуры;
развивать мышление школьников (образное, ассоциативное, абстрактное, логическое и т.п.);
воспитывать у учеников уважение к духовным достижениям человечества и расовую, этническую, социальную и религиозную толерантность вместе с тем с принципиальным нонконформизмом, способностью формировать, формулировать и активно отстаивать собственную точку зрения, систему жизненных (в т.ч. эстетичных) ценностей и приоритетов, стремление иметь собственно, никем не навязанное мировоззрение, сохранять и продолжать лучшие национальные традиции, не воспринимать культа силы и преимущества материальных ценностей над духовными.
Школа работает в быстро изменяющихся условиях. Давно назрела пора менять многое и в методике преподавания литературы.
Предлагаемая система обучения основывается на многолетнем опыте работы в школе.
Большей частью разговор пойдет о книгах зарубежных писателей, включенных в программы, но в сравнительно-сопоставительном плане затрагиваются и произведения Крылова, Пушкина, Гоголя, Шевченко, Короленко и других отечественных авторов.
Таким образом, немногие часы, отведенные на изучение иностранных классиков и современных зарубежных писателей, предоставляют большие возможности для расширения теоретического кругозора школьников, помогают поднять уровень осмысления литературы как искусства и, несомненно, создадут основу для более глубокого понимания родной литературы, которая является составной частью мирового литературного процесса.
Изучение зарубежной литературы представляет собой обширный материал для духовного обогащения учащихся. Каждый век заново прочитывает, истолковывает, приспосабливает к своим потребностям литературную классику. Ее изучение в школенетленный источник познания, воспитания гражданских, нравственных и этических норм. У учащиеся средних школ укоренилось стремление не читать произведений, а ограничиваться знанием их содержания по кнноэкранизациям или телеспектаклям. Поэтому всячески следует приветствовать расширение школьных программ по русской литературе, а также дополнительное введение произведений зарубежных писателей.
Задача учителя вернуть классической литературе ее юных читателей, воз будить на уроках литературы интерес именно к текстам произведений, чтобы они способствовали воспитанию учеников, чтобы слово писателя осталось в их памяти «а всю жизнь. Произведения зарубежных авторов оказываются в этом отношении в силу меньшей известности в наиболее выигрышном положении. Перед учителями-словесниками встает задача не только познакомить с ними учащихся; нужно извлечь из них все, что будет способствовать обогащению духовного мира детей и подростков, их знаний и речь. Поэтому предлагаются различные варианты работы над текстами: заучивание наизусть, литературные монтажы, словарные конкурсы, цитирование в расчете на свободную ориентацию в тексте, составление карточек, запоминание афоризмов и т.д.
В младших классах основу анализа произведений зарубежных писателей составляют беседа и комментированное чтение. Поэтому лучшим вариантом, путь от анализа к тексту, а не от текста к анализу, так как это требует от учащихся уже выработанного литературоведческого подхода. В младших классах дети нередко из-за невысокой техники чтения не могут самостоятельно усвоить содержание не известных им книг. Поэтому сначала рекомендуется анализ идейно-тематического содержания произведения, а затем уже рассмотрение его художественных особенностей.
В старших классах основное внимание уделить анализу произведений с точки зрения метода писателя. Вопросы, поставленные в ходе анализа, носят проблемн
·ый характер, направленный на. понимание идейного содержания и художественного материала. В арсенале учителя представлены разнообразные методы ведения урока: лекция учителя, доклады учащихся, комментированное чтение, диспуты, беседа, инсценирование.
Изучение зарубежной литературы в школе сопровождается различными письменными работами: изложением, сочинением-миниатюрой, написанием рецензий и статей в классные литературные газеты и т. п. Для развития воссоздающего воображения учащихся на уроках предлагаются всевозможные виды наглядных пособий и оборудования: рисунки детей, иллюстрации и картины художников, различные издания книг авторов, их портреты, записи, грамзаписи. Большое внимание уделяется словарной работе и методике ее проведения. После каждого заключительного урока по теме рекомендован словарь, из которого можно почерпнуть необходимый материал.
Изучение зарубежной литературы способствует расширению и углублению гуманитарных знаний школьников, открывая перспективы более ясного представления о мировом процессе и роли в нем отечественной литературы.
Школьный курс зарубежной литературы строится на основе комплексного подхода, включающего аспекты историко-литературного, литературно-теоретического и культурологического изучения литературных явлений и отдающего приоритет рассмотрению литературы как вида искусства. Автор считает, что такой подход позволяет более эффективно решить главную задачу: ввести ребенка в мир художественной литературы, радость общения с которым рождается не от излишнего теоретизирования, а от непосредственного общения с текстом.
В школьном курсе зарубежной литературы представлены писатели разных стран и эпох. Важно выявить индивидуальные особенности каждого и вместе с тем то общее, что присуще их творчеству, связанному с определенной эпохой, подчеркнуть преемственность в развитии литературы, восприятие традиций и их обновление.
Подходы к изучению древнерусской и зарубежной литературы в школе имеют две общие черты: бессистемность и фрагментарность.
В современном преподавании зарубежной литературы существует немало трудностей: несовершенство программ, малое количество и невысокое качество методической литературы и др. В настоящее время требуется переосмыслить подход к изучению зарубежной литературы, он должен стать системным, учитывать возраст учеников и не оставлять у них обрывочные, фрагментарные знания.
К таким же выводам можно прийти и относительно зарубежной литературы, если проанализировать школьную программу. Чтобы не повторяться, обратимся к хронологической синхронной таблице, которую целесообразно также составить вместе с ребятами в процессе изучения зарубежной литературы. Покажу лишь фрагмент такой таблицы.
Временной пласт
Зарубежная литература
Русская литература
XIII – XIV в.
Данте «Божественная комедия», лирика Петрарки, Боккаччо «Декамерон»
«Моление Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Житие Александра Невского», «Задонщина».
XIV – XVI в.
Рабле, Сервантес, Шекспир, Лопе де Вега, Калодерон, Мильтон, Мольер, Расин
Переписка Ивана Грозного с Курбским, «История о Казанском царстве», «Домострой», «Житие протопопа Аввакума, «Повести о горе-злосчастии», «О Флоре Скобееве» и др.
XVIII – XIX в.
Дефо, Свифт, Филдинг, Стерн, Бернс, Вольтер, Дидро, Руссо, Гёте, Шиллер
Ломоносов, Сумароков, Державин, Радищев, Фонвизин, Карамзин
Такая синхронизация материала делает совершенно алогичным изучение Мольера после русской литературы XVIII века, как это практикуется в школе. История литературы требует, чтобы метод классицизма преподносился учащимся как закономерное и исторически развивающееся явление, истоки которого восходят к античности, а результаты ощутимы и сейчас. Между тем, как правило, школьники, «пройдя» классицизм, ничего не запоминают о нем, разве что, в лучшем случае, правило трех единств в драматургии.
Таким образом, программа Т.Ф. Курдюмовой нуждается в существенной корректировке. Программы под редакцией А.Г. Кутузова и под редакцией М.Б. Ладыгина более внимательно и систематизировано подходят к изучению литературы как единой системы (выделяя начальный курс на историко-литературной основе, соблюдая хронологическое соответствие при изучении русских и зарубежных произведений).
Таким образом, разработка и внедрение проекта «Системное изучение мировой литературы» обосновано и необходимо.
Этим и обусловлена попытка создать систему в изучении зарубежной литературы в 8-11 классах, планируя уроки после изучения основных тем, сразу, целым блоком. Возможно на основе предложенной системы организовать элективный курс по зарубежной литературе.
На изучение разделов зарубежной литературы рекомендуется следующее распределение часов:
Разделы
8 класс
9 класс
10 класс
11 класс
Античная литература
Литература Средневековья
Литература эпохи Возрождения
Классицизм, барокко, просвещение (XVII – XVIII в.)
Романтизм, реализм (XIX в.)
Литература 20 века.
16
7
14
12
11
15
Всего курс- 75 часов.
15