Учебное пособие по английскому языку Поездка за границу.Travelling abroad: Application for a visa. At the Customs. ЧАСТЬ I
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Краснодарского края
"Краснодарский торгово-экономический колледж"
Фоменко Е.А.
Поездка за границу
Travelling abroad:
Application for a visa
At the Customs
ЧАСТЬ I
Учебное пособие
по английскому языку
Краснодар, 2016
Составитель - Фоменко Е.А., преподаватель английского языка ГБПОУ КК «КТЭК»
Рецензент – Тавадян А.Ю., преподаватель английского языка ГБПОУ КК «КИТТ»
Настоящее учебное пособие “Поездка за границу. Travelling abroad: Application for a visa; At the Customs” ЧАСТЬ 1 предназначено для студентов 1- 3 курсов всех специальностей и профессий при изучении темы «Путешествие».
Цель настоящего учебного пособия - помочь студентам сформировать навыки чтения и перевода адаптированных текстов без словаря, развить навыки устной речи при подготовке пересказов, составлении диалогов и других видов работы на уроке и освоить лексический минимум по данной теме.
Утверждено на заседании ЦМК Общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин
№ __ от _____________ 2016 г.
Председатель ЦМК____ Дуброва И.Г.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
4
ОБРАЩЕНИЕ ЗА ВИЗОЙ. APPLICATION FOR A VISA.
5
НА ТАМОЖНЕ. AT THE CUSTOMS
12
Заключение
18
Литература
19
ВВЕДЕНИЕ
Учебное пособие “Поездка за границу. Travelling abroad» ЧАСТЬ 1 «Application for a visa» \ «Обращение за визой» «At the Customs» \ «На таможне» предназначено для студентов 1-3 курсов всех специальностей и профессий при изучении темы «Путешествие», но также будет полезным для широкого круга лиц при изучении данной темы. Преподаватели английского языка могут использовать данное пособие при подготовке уроков с использованием различных образовательных технологий и внеклассных мероприятий по данной теме.
Отбор лексического минимума в представленных тематических ситуациях логически систематизирован и выделен в основные 6 текстов. К каждому тексту предлагается тематический словарь для заучивания новой лексики и упражнения для закрепления и ре-флексии. Далее прилагается дополнительный список речевых оборотов, лексических единиц и словосоче-таний, которые будут весьма кстати при практиче-ском применении английского языка в условиях кон-такта с носителями языка и\или решением проблем, связанных с языком, во время поездки за границу.
Данное пособие – это фундамент, на котором каждый изучающий английский язык и обучающий языку может построить собственную надстройку, со-стоящую из диалогов по данной теме, презентаций к каждому тексту, дополнение в виде различных твор-ческих заданий и тестов.
Логико-ассоциативное представление тем позво-лит развивать мыслительные способности студентов, вызывая потребность творчески думать, тем самым обеспечивая мотивированное отношение к предмету и желание изучать язык.
ОБРАЩЕНИЕ ЗА ВИЗОЙ
APPLICATION FOR A VISA.
When you are going abroad
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·метка, штамп, штемпель
stamp n.
штамп, штемпель, печать
signature n.
подпись
examine v.
рассматривать; проверять
approve v.
утверждать; санкционировать
official n.
должностное лицо; (крупный) чиновник; служащий
intend v.
намереваться
pass through v.
зд. проезжать через
entry а.
въездная
exit а.
выездная
transit а.
транзитная
II.READ AND FIND OUT
Main points of "Application for a visa" to fill in:
The types and numbers of points may vary. It depends on the co
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
заполнять
vary v.
разниться; расходиться; варьировать
depend (on) v.
зависеть (от)
intend v.
намереваться
entry n.
вход, въезд
enter v.
входить; проникать; вписывать, вносить (в книги, списки), записывать, регистрировать
assumed name n.
вымышленное имя, псевдоним
previous а.
предыдущий, предшествующий
original а.
первоначальный; исходный; подлинный
single n.
холостяк; незамужняя
marry v.
жениться; выходить замуж
personal particulars
личные подробности
separate v.
отделяться; разделяться; расходиться
divorce v.
разводиться
widow v.
делать вдовой, вдовцом
particulars n.
подробности
accompany v.
сопровождать
ordinary а.
обычный, обыкновенный
exact а.
точный; совершенно правильный; верный
designation n.
название (предназначение), цель
permanent а.
постоянный
current а.
текущий, теперешний; современный
present а.
теперешний, настоящий, современный
permission n.
разрешение; позволение
return v.
возвращение
domicile n.
книжн. постоянное место жительства
means'of support n.
средства к существованию
employer n.
наниматель; работодатель; предприниматель
trade n.
занятие, ремесло
final а.
конечный, заключительный
destination n.
место назначения
border n.
v.
граница
граничить
purpose n.
цель
provide v.
снабжать, обеспечивать
request n.
v.
просьба; требование
просить разрешения, позволения
insurance n.
страхование
accommodation n.
жилье
ticket n.
удостоверение; карточка; квитанция
write down v.
записывать
stay n.
пребывание
several а.
несколько
in the case of
в случае чего-либо
III. READ AND FIND OUT
the main words and expressions concerning a visa:
APPLY (for)
GRANT / ISSUE
GET / OBTAIN
PUT A VISA ON A PASSPORT
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Consul \ Representative
Notes:
vise v.
визировать
endorse v.
подтверждать, одобрять
grant v.
предоставлять
obtain v.
получать; приобретать
apply v.
обращаться (for - за работой, справкой и т.п.)
delay v.
откладывать
issue n.
v.
выпуск; издание
издавать; выпускать; выдавать
receipt n.
получение
in / on time
вовремя
expire v.
заканчиваться, истекать (о сроке)
ensure v.
обеспечивать
extend v.
продлевать
valid а.
действительный
get in touch with ...
связаться с...
Embassy Embassador n.
посольство посол
Consulate - Consul n.
консульство – консул
Mission Representative n.
представительство представитель
НА ТАМОЖНЕ
AT THE CUSTOMS
What is Customs?
- Customs is a place where travellers' belongings are searched when leaving or entering a country.
- Customs is a building where customs are paid.
What are customs?
- Customs are taxes (duti
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
таможенные правила
tax n.
налог; пошлина; сбор
duty n.
пошлина
search v.
обыскивать
declaration n.
декларация (официальный документ с сообщением каких-н. нужных сведений)
declare v.
заявлять; предъявлять вещи, облагаемые пошлиной (на таможне)
fill in
· v.
заполнять
present = produce v.
предъявлять
sign v.
подписывать
allow v.
позволять
THE PROHIBITED ARTICLES LIST n., i.e. drugs, firearms, antiques, drawings, sculptures, etc.
перечень неразрешенных к вывозу (ввозу) предметов, например, наркотики, оружие, антикварные изделия, картины, скульптура и т.п.
prohibit v.
запрещать
THE DUTY-FREE QUOTA LIST n.
перечень предметов, разрешённых к беспошлинному ввозу
receipt n.
квитанция
dutyfree а.
беспошлинный
liable (subject) to duty а.
подлежащий обложению пошлиной
smuggle v.
провозить что-либо тайком, заниматься контрабандой
permission n.
разрешение
item n.
каждый отдельный предмет (в списке и т.п.)
quota n.
доля, часть, квота
II.READ AND FIND OUT
the most frequently used speech patters:
1. Where can I get a Declaration?
2. I need a customs declaration form.
3. Who can help me fill in the form?
4. I don't know what I am allowed.
5. Are these things liable to duty?
6. Is this quantity liable to duty?
7. Do I have to pay duty on this?
8. May I bring this in?
9. How much duty must I pay?
10. I have paid the duty. Here's the receipt.
11. Here is my "Customs Declaration".
12. Have you got anything to declare?
a) I've got nothing to declare.
b) I've got only things for personal use.
I've got my personal belongings (effects).
c) This is for my personal use.
d) I've got several presents and souvenirs.
e) These are gifts.
13. Have you got some foreign currency?
Notes:
personal belongings
personal effects n.
личные вещи
quantity n.
количество
allow v.
позволять
receipt n.
квитанция
currency n.
валюта
bring in v.
ввозить, импортировать
present, n.
подарок
souvenir n.
сувенир, подарок на память
III. READ AND FIND OUT
What is a passport, a certificate and a licence:
A passport is a government document, giving personal particulars. When in the country (in Russia, for example) - ordinary ; when entering a foreign country (travelling abroad) - business or tourist; for diplomats -diplomatic, etc.
A certificate is a document testifying to the truth of a fact or that one has fulfilled certain requirements. For example,
International Vaccination Certificate,
International Insurance Certificate,
Registration Certificate.
A licence (license Am.) is an official paper, card, etc., showing that permission has been given to do something, usually for a payment:
a driving licence, a licence to sell alcohol, etc.
For example,
International Driver's Licence.
Notes:
ordinary а.
обычный, обыкновенный; простой
certificate n.
письменное удостоверение; свидетельство; сертификат
testify v.
давать показания, свидетельствовать (to -в пользу); свидетельствовать о чемлибо
truth n.
правда, истина
fulfill v.
выполнять
certain а.
определённый
requirement n.
требование; необходимое условие
payment n.
уплата, платёж, плата
International Vaccination Certificate - Международное свидетельство о вакцинации
International Insurance Certificate - Международное страховое свидетельство
Registration Certificate - Технический паспорт
International Driver's Licence - Международные водительские права
IV. READ AND FIND OUT
the most frequently used speech patterns:
What country are you from?
Where are you from?
I'm from Russia.
I'm a citizen of Russia.
2. Please, show me
your passport.
the documents for your car.
3. Your passport, please.
Here it is. / Here you are
4. When shall I have my passport back?
Just wait a while.
5. What's the purpose / aim/ of your trip?
It's private (personal, business, tourism, journey).
I'm here on business.
I'm on a business trip.
I'm on a private invitation.
I'm visiting my relatives.
I'm just passing through.
I've got an invitation from...
I'm a tourist.
6. Are you alone?
I'm travelling with my family.
7. Where are you going?
to London.
8. How long are you going to stay in this country?
How long will you stay here?
a few weeks.
a week.
about two months.
I don't know yet.
9. Where are your things?
Here they are.
10. Please open ...
this suitcase
the trunk
11. Is this all yours?
Surely.
Notes:
citizen n.
гражданин
purpose n.
цель
aim n.
цель
private a.
частный
personal а.
личный
invitation n.
приглашение
trunk n.
багажник
suitcase n.
небольшой плоский чемодан
Заключение
Учебное пособие представляет собой наглядно и системно изложенный дополнительный языковой материал темы «Путешествие за границу»: определение визы, виды визы, заполнение анкеты при получении Шенгенской визы, речевые образцы общения с инспектором визовой службы. таможенная декларация, речевые образцы общения с инспектором таможенной службы, и т.д.
Используя основные критерии отбора лексического минимума исследована лексика тематических ситуаций по данной тематике и логически систематизирована, используя ассоциативные связи.
Настоящее пособие предназначено для студентов, а также для широкого круга лиц, желающих получить необходимые первичные навыки языковой коммуникации с носителями языка при обращении за визой, необходимость решения проблем в посольстве в условиях пребывания за границей и системно изучающих язык в целях интенсивного накопления и активизации лексики.
Данное пособие имеет большую практическую ценность для преподавателей английского языка, позволяет обучать студентов, используя самые разнообразные методы учебной деятельности, в процессе которой тренируются их психические функции: память, восприятие, мышление, воображение.
Настоящее пособие является достаточно полным, системным и удобным в работе языковым материалом, составленным на основе аутентичной лексики.
Данное пособие – это инновационный подход к представлению учебного материала.
Литература
1. Левицкая Т.Р., Фетерман А.М, Теория и практика перевода с английского на русский. М., 1963.
2. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981
3. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. Минск, 2000
13PAGE \* MERGEFORMAT141815