Особенности наименований предметов верхней одежды в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
Ширинская средняя общеобразовательная школа №4
Секция литературы
Особенности наименований
предметов верхней одежды
в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»
Авторы: Томашевская Карина Ивановна, 9 класс
Храмушин Никита Николаевич, 9 класс
Руководитель: Массанов Владимир Васильевич,
учитель русского языка и литературы
Шира – 2015
Оглавление
I. Введение. Актуальность темы.
II. Особенности наименований предметов верхней одежды в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
Соотношение устаревшей лексики из поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с данными толковых словарей русского языка.
Выявление особенностей толкования устаревших слов – названий верхней одежды в тексте поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
Источники заимствования анализируемой лексики по данным разных словарей.
III. Заключение. Выводы.
IY. Список литературы.
Введение. Актуальность темы.
При чтении многих книг можно столкнуться с такой проблемой, как непонятные слова. Некоторые из них объясняются в сносках самими авторами, но большинство так и остаются для нас тёмными пятнами. Конечно, не будет же читатель вооружаться толковыми словарями, приступая к чтению, и смотреть в них значение интересующих слов.
А сколько таких слов можно встретить на страницах книг школьной программы? И учителям, дабы объяснить ученикам «новые», непонятные для них слова, приходится тратить время, обращаясь к различным словарям.
Проанализировав в тексте Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души» (I том) слова, обозначающие верхнюю одежду, мы попытаемся облегчить труд учителя и читателя.
Практическое применение работы как раз в том, что учителя и ученики, изучая «Мёртвые души», смогут, не тратя много времени, посмотреть все интересующие их слова из этой области.
Итак, цель нашей работы: проанализировать все слова, обозначающие верхнюю одежду в I томе «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя, используя толкование самого автора (если они есть) и определение в словарях:
Ожегов С.И.Толковый словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1983.
Словарь русского языка. В 4-х т./ под редакцией А.П. Евгеньевой. – 3-е изд., стереотип.– М.: Русский язык, 1985-1988.
Словарь современного русского литературного языка. В 17 т./ под ред. В.И. Чернышёва. – М., Л.: издательство АНСССР, 1948-1965.
Словарь устаревших слов/сост.: Н.Г. Ткаченко, И.В. Андреев, Н.В. Баско. – М.: Рольф, 1997.
Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 1-4.– М.: Русский язык, 1978-1982.
Толковый словарь русского языка/ под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х т. – М.: Советская энциклопедия; ОГИЗ, 1935-1940.
Задачи:
Определить соотношение устаревшей лексики из поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с данными толковых словарей русского языка.
Выявить особенности толкования устаревших слов – названий верхней одежды в тексте поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
Определить источники заимствования анализируемой лексики по данным разных словарей.
Соотношение устаревшей лексики из поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с данными толковых словарей русского языка.
№
п/п
Слово
Наличие/отсутствие слова в словарях
Словарь В.И. Даля
Словарь С.И. Ожегова
Словарь
Ушакова
Словарь Ткаченко, Андреева
МАС
БАС
1.
Армяк
+
+
+
+
+
+
2.
Архалук
+
+
+
+
+
+
3.
Брюки
+
+
+
-
+
+
4.
Батист (батистовые воротнички)
+
+
+
-
+
+
5.
Венгерка
+
+
+
+
+
+
6.
Демикотон (демикотонный сюртук)
+
-
+
+
+
+
7.
Зипун
+
+
+
-
+
+
8.
Капот
+
+
+
+
+
+
9.
Канифас (канифасовые панталоны)
+
+
+
+
+
+
10.
Картуз
+
+
+
-
+
+
11.
Кафтан
+
+
+
+
+
+
12.
Клок
-
-
+
+
+
+
13.
Костюм
+
+
+
-
+
+
14.
Крашенина (платье из домашней крашенины)
-
+
+
+
+
+
15.
Кофточка
+
+
+
-
+
+
16.
Куртка
+
+
+
-
+
+
17.
Ливрея
+
+
+
+
+
+
18.
Манишка
+
+
+
-
+
+
19.
Меринос (мериносовый платок)
+
+
+
-
+
+
20.
Мундир
+
+
+
-
+
+
21.
Муслин (платье из муслина)
-
+
+
-
+
+
22.
Мерлушка (сюртук на мерлушках)
-
+
+
-
+
+
23.
Панталоны
+
+
+
+
+
+
24.
Платье
+
+
+
-
+
+
25.
Плащ
+
+
+
-
+
+
26.
Пелеринка
+
+
+
-
+
+
27.
Пеструшка (куртка из домашней пеструшки)
+
+
+
+
+
+
28.
Рубашка
+
+
+
-
+
+
29.
Руло
-
-
-
+
-
-
30.
Роброн
-
-
+
+
+
+
31.
Салоп
+
+
+
+
+
+
32.
Сибирка
+
-
+
+
+
+
33.
Ситец (ситцевое платье
+
+
+
-
+
+
34.
Сюртук
-
+
+
+
+
+
35.
Фрак
+
+
+
-
+
+
36.
Фланель (фланелевое платье)
+
+
+
-
+
+
37.
Фуфайка
+
+
+
-
+
+
38.
Фриз (фризовая шинель)
+
-
+
+
+
+
39.
Фижмы
+
+
+
+
+
+
40.
Фартук
+
+
+
-
+
+
41.
Халат
+
+
+
-
+
+
42.
Холст (холстяные штаны)
+
+
+
-
+
+
43.
Шарф
+
+
+
-
+
+
44.
Шалом (шаломовый сюртук)
+
-
-
+
+
+
45.
Шинель
-
+
+
-
+
+
46.
Штаны
+
+
+
-
+
+
Из проведённого анализа можно сказать, что не все слова есть в предложенных словарях. В частности, деликотона нет у Ожегова; клока нет у Даля, Ожегова и в МАСе; у Даля нет крашенины, муслима, мерлушки, шинели; руло толкуется лишь в словаре устаревших слов; роброна нет у Даля и Ожегова; сибирки и фриза нет у Ожегова; сюртука – у Даля; шалома нет ни у Ожегова, ни у Ушакова, ни в МАСе.
Несколько замечаний по поводу слова «картуз». Оно имеет несколько значений. Как предмет одежды оно толкуется во всех словарях, кроме словаря устаревших слов. Там мы читаем, что картуз – это кулёк из плотной бумаги, в котором подавали табак.
Выявление особенностей толкования устаревших слов – названий верхней одежды в тексте поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
Рассмотрим слова, обозначающие верхнюю одежду с точки зрения элементов лексического значения в предложенных словарях. Посмотрим, как толкует слова, обозначающие верхнюю одежду, сам Н.В. Гоголь и, если возможно, на основании всех предложенных толкований, дадим своё собственное объяснение.
Армяк
Словари
Тип верхней одежды
Из чего сделан (синтетический материал)
Принадлежность (кто носит)
Длина одежды
Детали одежды
Словарь В.И. Даля
кафтан
из кипоровой ткани, верблюжьей шерсти
крестьянский
-
без сбор
Словарь С.И. Ожегова
кафтан
из толстого сукна
крестьянский
-
-
Словарь
Ушакова
кафтан
из толстого сукна
крестьянский
-
-
Словарь Ткаченко, Андреева
Халат или кафтан
-
крестьянский
-
-
МАС
Халат или прямой кафтан
из толстого сукна
крестьянский
-
распашной, без сбор
БАС
халат
из сукна или грубой шерстяной материи
крестьянский
долгополый
-
Н.В. Гоголь
кафтан
из толстого сукна
-
-
без сборок
Итак, армяк – это крестьянская распашная долгополая верхняя одежда в виде халата или кафтана, сшитая из кипоровой ткани, либо верблюжьей шерсти, либо толстого сукна без сборок.
Архалук
Словари
Вид
Носимость
Из чего сделан (синтетический материал)
Принадлежность
(кто носит)
Длина одежды, вес
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
полукафтанчик, поддёвка, стёганка
-
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
кафтан
-
-
-
короткий
-
Словарь
Ушакова
платье, заменяющее халат
-
-
азиатский, мужской
короткий
-
Словарь Ткаченко, Андреева
одежда, стёганка
-
-
-
-
-
МАС
кафтан
вышедший из употребления
-
-
короткий
-
БАС
кафтан
-
из цветной шерстяной или шёлковой ткани
-
лёгкий
собранный у талии
Н.В. Гоголь
кафтан
-
из цветной шерстяной или шёлковой ткани
-
лёгкий
собранный у пояса
Архалук – это вышедшая из употребления азиатская мужская одежда в виде короткого, лёгкого полукафтанчика, стёганная из цветной шерстяной или шёлковой ткани, собранная у талии или пояса; заменяет халат.
Брюки
Словари
Принадлежность
Что закрывает
Покрой
Размер
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
мужские
-
-
просторные
со сборами
Словарь
С.И. Ожегова
мужские
ноги и нижнюю часть туловища до пояса
-
-
-
Словарь
Ушакова
мужские
нижнюю половину тела
-
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
мужские
-
-
-
-
МАС
ноги и нижнюю часть туловища до пояса
-
-
-
БАС
мужские
-
принятого покроя
-
-
Брюки – мужская просторная одежда, покрывающая ноги и нижнюю часть туловища до пояса, свободного покроя, со сборами.
Батистовые (воротнички)
Словари
Вид ткани
Размер
Плотность
Цвет
Детали одежды
Переплетение
Словарь
В.И. Даля
ткань из льна или пеньки
тонкая
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
ткань бумажная или льняная
тонкая
-
полупрозрачная
слегка блестящая
полотняное
Словарь
Ушакова
ткань бумажная
тонкая
-
-
слегка блестящая
-
Словарь Ткаченко, Андреева
ткань
тонкая
-
-
-
-
МАС
льняная или хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая из кручёной пряжи
тонкая
-
полупрозрачная
-
-
БАС
льняная или хлопчатобумажная ткань
тонкая
плотная
-
-
-
Н.В. Гоголь
-
-
-
-
-
-
Батистовые воротнички – воротнички из тонкой, блестящей, полупрозрачной ткани из льна, пеньки, хлопка, выделываемой из кручёной пряжи полотняного переплетения.
Венгерка
Словари
Вид одежды
Как сшита
Принадлежность
(кто носит)
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
куртка
-
гусары
с нашитыми поперечными шнурами
Словарь
Ушакова
куртка
по образцу форменной одежды венгерских гусар
гусары
с нашитыми поперечными шнурками
Словарь
Ткаченко, Андреева
куртка
-
-
с высокой талией, шнурками по швам и поперечными шнурами для застёгивания
МАС
вышедшая из употребления куртка
по образцу формы одежды венгерских гусар
-
с нашитыми поперечными шнурками
БАС
куртка
-
-
с высокой талией, шнурками по швам и поперечными шнурами для застёгивания
Н.В.Гоголь
куртка
-
гусары
с нашитыми поперечными шнурками
Венгерка – куртка с высокой талией, шнурами по швам и поперечными шнурами для застёгивания, сшитая по образцу форменной одежды венгерских гусар, которую носили, соответственно, гусары.
Демикотон (демикотонный сюртук)
Словари
Вид ткани
Плотность
Цвет
Время употребления
Словарь
В.И. Даля
бумажная ткань
плотная
белый (обычно)
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
-
Словарь
Ушакова
бумажная ткань
плотная
-
употреблявшаяся в начале 19 века
Словарь
Ткаченко, Андреева
хлопчатобумажная ткань
плотная
-
употреблялась в начале 19 века
МАС
хлопчатобумажная ткань
плотная
-
употреблялась в начале 19 века
БАС
хлопчатобумажная ткань
плотная
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Демикотоновый сюртук– сюртук из плотной, обычно белой хлопчатобумажной ткани, употреблявшейся в начале 19 века.
Зипун
Словари
Вид одежды
Наличие воротника
Принадлежность
(кто носит)
Цель
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
кафтан из домотканого сукна
без стоячего воротника
старый русский крестьянский
от непогоды
короткая спина
Словарь
С.И. Ожегова
кафтан из грубого толстого сукна
обычно без ворота
старый русский крестьянский
-
-
Словарь
Ушакова
кафтан из толстого сермяжного сукна
-
крестьянский
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
кафтан из грубого самодельного сукна
без воротника
старинный крестьянский
-
-
БАС
одежда из самодельного сукна
-
крестьянская
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Зипун – старый русский крестьянский кафтан из грубого толстого домотканого, либо сермяжного сукна, обычно без стоячего воротника с короткой спиной, надеваемый от непогоды.
Капот
Словари
Вид одежды
Место, где носят
Покрой
Подобие чего?
Принадлежность
(кто носит)
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
платье
-
-
-
женское
с рукавами и разрезом спереди
Словарь
С.И. Ожегова
-
домашняя одежда
свободного покроя
подобие халата
женская
-
Словарь
Ушакова
-
для домашнего употребления
широкого покроя
-
женский
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
пальто
-
особого
свободного покроя
-
-
-
МАС
платье
домашнее
свободного покроя
вид халата
женское
-
БАС
платье
домашнее
свободного покроя
-
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
-
Капот – женское домашнее платье в виде халата особого свободного покроя с рукавами и разрезом спереди.
Канифасовые (панталоны) – из канифаса
Словари
Род
Прочность
Материал
Окраска
Рисунок
Словарь
В.И. Даля
ткань
весьма прочная
льняная
полосатая
-
Словарь
С.И. Ожегова
лёгкая ткань
-
хлопчатобумажная
полосатая
с рельефным тканным рисунком
Словарь
Ушакова
ткань
-
бумажная
полосатая
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
лёгкая ткань
-
хлопчатобумажная
обычно
полосатая
-
МАС
ткань
плотная
хлопчатобумажная
преимущественно
полосатая
-
БАС
лёгкая ткань
-
хлопчатобумажная
обычно
полосатая
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Канифасовые (панталоны) – панталоны из весьма прочной, плотной лёгкой хлопчатобумажной либо льняной ткани, преимущественно полосатой с рельефным тканным рисунком.
Картуз
Словари
Вид одежды
Материал
Принадлежность
(кто носит)
Подобие чего?
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
фуражка
кожаная или из ткани
-
-
с козырьком
Словарь
С.И. Ожегова
головной убор
-
мужской
неформенная фуражка
жёсткий козырёк
Словарь
Ушакова
головной убор
-
-
неформенная фуражка
с козырьком
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
головной убор
мужской
-
с козырьком
БАС
головной убор
мужской
-
с козырьком
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Картуз – мужской головной убор, неформенная фуражка, кожаная или из ткани с жёстким козырьком.
Кафтан
Словари
Отношение ко времени
Длина
Принадлежность
(кто носит)
Вид одежды
Покрой
Материал
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
-
долгополое
мужское
платье
разного покроя
из синего сукна
запашное, с косым воротом
Словарь
С.И. Ожегова
старинная
долгополое
мужская
одежда
-
-
-
Словарь
Ушакова
вышедшая из употребления
долгополое
мужская
одежда
-
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
-
-
МАС
старинная
долгополое
мужская
одежда
-
-
-
БАС
старинная
длиннополое
мужская
одежда
-
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
-
-
Кафтан – вышедшее из употребления мужское долгополое запашное платье разного покроя из синего сукна, с косым воротом.
Клок
Словари
Вид одежды
Принадлежность
(кто носит)
Расположенность к телу
Объём
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
-
Словарь
Ушакова
-
-
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
верхнее
женское
плащ
-
МАС
-
-
-
-
БАС
верхнее
женское
плащ
-
Н.В.Гоголь
верхнее
женское
платье
широкое
Клок – широкое верхнее женское платье, плащ.
Костюм (мужской)
Словари
Вид одежды
Части одежды
Цель
Комплект чего?
Словарь
В.И. Даля
мужское платье
-
отличительная одежда
-
Словарь
С.И. Ожегова
мужское платье
пиджак и брюки
-
-
Словарь
Ушакова
-
-
-
полный комплект мужского платья
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
МАС
верхнее платье
пиджак, брюки, иногда жилет
-
-
БАС
мужское платье
пиджак, брюки, иногда жилет
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Костюм – верхнее мужское платье, отличительная одежда, состоящая из пиджака, брюк, иногда жилета.
Кофточка
Словари
Длина
Расположенность к телу
Принадлежность
(кто носит)
Объём
Материал
С чем носится
Словарь
В.И. Даля
-
-
женская куртка
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
короткая
-
женская одежда
-
-
носится с юбкой
Словарь
Ушакова
-
верхняя
часто женского костюма-
-
из лёгкой ткани
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
-
МАС
короткая
-
женская одежда
-
из лёгкой ткани
-
БАС
короткая
верхняя
женская одежда
обычно просторная
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
-
Кофточка – короткая верхняя женская одежда, часть костюма из лёгкой ткани, обычно просторная, носится преимущественно с юбкой.
Крашенина (платье из домашней крашенины)
Словари
Вид
Толщина
Цвет
Качество
Изготовление
Принадлежность
(кто носит)
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
полотно
-
крашеное
-
домотканое
-
Словарь
Ушакова
полотно
-
крашеное
грубое
-
крестьянское
Словарь
Ткаченко, Андреева
полотно
толстое
окрашенное в синий цвет
грубое
-
-
МАС
ткань
-
крашеная
грубая
домашнего изготовления
-
БАС
полотно
толстое
окрашенное обычно в синий цвет
грубое
-
-
Н.В.Гоголь
холст
-
-
-
домашней окраски
-
Платье из крашенины – крестьянское платье из толстой грубой ткани, окрашенное обычно в домашних условиях в синий цвет.
Куртка
Словари
Принадлежность
(кто носит)
Длина
Способ застёгивания
Детали одежды
Где носится
Словарь
В.И. Даля
мужская одежда
короткая
-
без полов
обычно носится сверху
Словарь
С.И. Ожегова
короткая одежда
-
наглухо застёгивающаяся
-
верхняя
Словарь
Ушакова
мужская одежда
короткая
застёгивающаяся наглухо
-
верхняя
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
-
короткая
наглухо застёгивающаяся
-
верхняя одежда
БАС
мужская одежда
короткая
наглухо застёгивающаяся
-
верхняя
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Куртка – мужская короткая верхняя одежда без полов, круглая, наглухо застёгивающаяся.
Ливрея
Словари
Принадлежность
(кто носит)
Детали одежды
Покрой
Вид
Словарь
В.И. Даля
одежда лакея, служителя
с выпушками, иногда с гербом господина
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
для швейцаров, лакеев, кучеров
с галунами (золотая или серебряная тесьма)
-
форменная одежда
Словарь
Ушакова
для швейцаров, лакеев, кучеров
с шитьём и галунами
особого покроя
форменная парадная одежда
Словарь
Ткаченко, Андреева
для слуг
с шитьём и галунами
-
парадная одежда
МАС
для швейцаров и лакеев
обычно расшитая галунами
-
форменная одежда
БАС
для швейцаров, лакеев, кучеров
с галунами и шитьём
-
форменная одежда
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Ливрея – форменная парадная одежда лакеев, служителей, швейцаров, кучеров, расшитая галунами, с выпушками, с гербом господина.
Манишка
Словари
Вид
Цвет
Место, куда крепится
Где носится
Словарь
В.И. Даля
нагрудник
белый
-
под жилеткой
Словарь
С.И. Ожегова
нагрудник
белый
пришитый или пристёгиваемый к мужской сорочке
-
Словарь
Ушакова
нагрудник
белый
пришитый или пристёгнутый к мужской сорочке
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
МАС
нагрудник
белый
пришитый или пристёгнутый к мужской сорочке
-
БАС
нагрудник
белый
пришитый или пристёгнутый к мужской сорочке
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Манишка – белый нагрудник, пришитый или пристёгиваемый к мужской сорочке, носится под жилеткой.
Мериносовый (из мериноса) платок
Словари
Вид
Материал
Словарь
В.И. Даля
руно, шерсть, пряжа
из испанской тонкорунной овцы
Словарь
С.И. Ожегова
шерсть
из тонкорунной овцы особой породы
Словарь
Ушакова
шерсть, ткань
из тонкорунной овцы испанской породы с тонкой и лёгкой шерстью
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
МАС
шерсть, ткань
из овец, имеющих тонкую белую шерсть
БАС
шерсть, ткань
из овцы с длинной тонкой шерстью
Н.В.Гоголь
-
-
Мериносовый платок – платок из ткани, шерсти испанской тонкорунной овцы особой породы с тонкой, мягкой, белой, длинной шерстью.
Мундир
Словари
Вид
Обделка
Принадлежность
(кто носит)
Словарь
В.И. Даля
форменная одежда, единообразная
-
служащих
Словарь
С.И. Ожегова
форменная одежда
-
военная или гражданская
Словарь
Ушакова
форменная одежда
с золотым или серебряным шитьём
военная или гражданская
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
МАС
форменная одежда
-
военная или гражданская
БАС
форменная, обычно парадная одежда
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
Мундир – форменная, однообразная парадная одежда, военная или гражданская, с золотым или серебряным шитьём.
Муслиновое (из муслина) платье
Словари
Вес
Толщина
Вид
Материал
Качество
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
лёгкая
тонкая
ткань
-
-
Словарь
Ушакова
лёгкая
тонкая
ткань
бумажная, шёлковая, шерстяная
мягкая
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
лёгкая
тонкая
ткань
хлопчатобумажная или шёлковая
-
БАС
лёгкая
-
ткань
-
мягкая
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Муслиновое платье – платье из лёгкой, тонкой, мягкой, бумажной, шёлковой либо шерстяной ткани.
Сюртук на мерлушках
Словари
Материал
Словарь
В.И. Даля
-
Словарь
С.И. Ожегова
мех из шкурки ягнёнка, молодой овцы
Словарь
Ушакова
мех, выделанная шкура молодой овцы
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
МАС
мех, выделанная шкурка ягнёнка грубошёрстной породы овец
БАС
мех, шкурка ягнёнка (не слушковых пород овец)
Н.В.Гоголь
мех из шкуры молодой овцы
Сюртук на мерлушках – сюртук на меху из шкурки ягнёнка либо молодой овцы грубошёрстной породы.
Панталоны
Словари
Вид
Отношение ко времени
Словарь
В.И. Даля
штаны, брюки, исподники
-
Словарь
С.И. Ожегова
то же, что брюки
устарелые
Словарь
Ушакова
брюки
устарелые
Словарь
Ткаченко, Андреева
то же, что брюки
-
МАС
то же, что брюки
устарелые
БАС
то же, что брюки
устарелые
Н.В.Гоголь
-
-
Панталоны – устарелое, брюки, штаны, исподники.
Платье (женское)
Словари
Вид
Детали одежды
Поверх чего одевается
Словарь
В.И. Даля
-
-
надевается сверх первого для тепла
Словарь
С.И. Ожегова
женская цельная одежда
-
надевается поверх белья
Словарь
Ушакова
женская одежда
верхняя часть соответствует кофте, а нижняя – юбке, и вместе они составляют одно целое
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
МАС
женская одежда
верхняя часть соответствует кофте, а нижняя – юбке, и вместе - одно целое
-
БАС
женская одежда
верхняя часть соответствует кофте, а нижняя – юбке, и вместе - одно целое
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
Платье – женская цельная одежда, надеваемая поверх белья; верхняя часть платья соответствует кофте, а нижняя – юбке, вместе – они одно целое.
Плащ
Словари
Размеры
Детали одежды
Как надевается
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
широкая одежда
без рукавов
в накидку
Словарь
Ушакова
широкая одежда
без рукавов
в накидку
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
МАС
-
-
-
БАС
-
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
Плащ – верхняя широкая одежда без рукавов, надеваемая в накидку.
Пелеринка
Словари
Вид и форма
Куда надевается
Длина
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
накидка
на плечи
обычно немного не доходящая до пояса
-
Словарь
Ушакова
накидка
поверх платья
короткая до пояса
часто с капюшоном
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
МАС
накидка
на плечи
короткая, не доходящая до пояса
иногда с капюшоном
БАС
круглая накидка
-
короткая, не доходящая до пояса
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Пелеринка – короткая, круглая женская накидка, обычно немного не доходящая до пояса, часто с капюшоном, надеваемая поверх платья на плечи.
Пеструшка (куртка из домашней пеструшки)
Словари
Вид
Цвет
Материал
Место выделки
Качество
На что идёт
Словарь
В.И. Даля
ткань
пёстрая или полосатая чаще синеполосатая
пеньковая
-
грубая
идёт на шаровары, рабочие халаты, куртки
Словарь
С.И. Ожегова
ткань
разноцветная
льняная или хлопчатобумажная
обычно домотканная
грубая
-
Словарь
Ушакова
ткань
пёстрая
бумажная
-
грубая
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
ткань
двухцветная
льняная или бумажная
-
грубой выработки
-
МАС
ткань
разноцветная
льняная или хлопчатобумажная
домотканная
грубая
-
БАС
ткань
двухцветная
льняная или бумажная
-
грубой выработки
-
Н.В.Гоголь
ткань
пёстрая
-
домотканная
-
-
Куртка из пеструшки – куртка из льняной или хлопчатобумажной ткани (иногда пеньковой), пёстрой либо синеполосатой, обычно домотканой.
Руло
Словари
Вид
Материал
Куда вшивается
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
Словарь
Ушакова
-
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
обруч
из китого уса
вшитый в юбку
МАС
-
-
-
БАС
-
-
-
Н.В.Гоголь
обруч
из китого уса
вшитый в подол платья
Руло – обруч из китого уса, вшитый в подол платья или юбку.
Роброн
Словари
Вид
Принадлежность
(кто носит)
Размер
·
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
-
Словарь
Ушакова
платье
женское
очень широкое
с округленным шлейфом
Словарь
Ткаченко, Андреева
платье
женское
-
с широкой юбкой на каркасе в виде обруча
МАС
платье
женское
-
с широкой юбкой с вшитыми в неё обручами из стальных полос или китового уса
БАС
платье
женское
-
с широкой юбкой на каркасе в виде обруча
Н.В.Гоголь
платье
женское
-
с широкой юбкой
Роброн – очень широкое женское платье с юбкой с вшитыми в неё обручами из стальных полос или китового уса, с округлённым шлейфом.
Салоп
Словари
Вид
Где было распространено
Чем заменено сейчас
Размер
Подобие чего
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
женская одежда, тёплая
-
сейчас заменён пальто, шубками
-
подобие круглого плаща
-
Словарь
С.И. Ожегова
женское пальто
распространённое в мещанско-купеческой среде во 2ой половине 1ё9 века
-
широкое
-
-
Словарь
Ушакова
дамское пальто
-
-
широкое
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
верхняя женская одежда
-
-
-
в виде накидки
с пелеринкой и прорезями для рук или небольшими рукавчиками
МАС
верхняя одежда, женская
-
-
-
в виде широкой длинной накидки
с прорезями для рук или с небольшими рукавами, часто на подкладе, вате
БАС
верхняя одежда, женская
-
-
-
в виде широкой длинной накидки
с прорезями для рук или с небольшими рукавами, часто на подкладе, вате
Н.В.Гоголь
верхняя тёплая женская одежда
-
-
-
-
-
Салоп – верхняя женская, тёплая, широкая одежда в виде длинной накидки, с пелеринкой и прорезями для рук или с небольшими рукавичками, часто на подкладе, вате. Был распространён в мещанско-купеческой среде во 2ой половине 19 века. Сейчас заменён шубками, пальто.
Сюртук
Словари
Принадлежность
(кто носит)
Детали одежды
Размер
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
мужская одежда
двубортная, в талию, с длинными полами
-
Словарь
Ушакова
мужская одежда
двубортная с длинными, почти до колен полами, в талию, с отложным воротником
широкий
Словарь
Ткаченко, Андреева
мужская одежда
-
-
МАС
мужская одежда
-
-
БАС
мужская одежда
-
-
Н.В.Гоголь
мужская одежда
-
-
Сюртук – мужская широкая одежда, двубортная, в талию, с длинными, почти до колен полами, с отложным воротником.
Сибирка
Словари
Вид
Материал
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
короткий кафтан
-
с перехватом и со сборами, не разрезаемый сзади, а спереди на мелких пуговках или застёжках, нередко с меховой опушкой и с невысоким стоячим воротником
Словарь
С.И. Ожегова
короткий кафтан
из сукна
в талию и со сборами
Словарь
Ушакова
короткий кафтан
-
в талию, со сборами. Без разреза сзади и со стоячим воротником
Словарь
Ткаченко, Андреева
короткий кафтан
-
в талию и со сборами
МАС
короткий кафтан
из сукна
в талию и со сборами
БАС
короткий кафтан
из сукна
в талию и со сборами
Н.В.Гоголь
короткий кафтан
из сукна
в талию и со сборами
Сибирка – короткий кафтан из сукна с перехватом и со сборами, без разреза сзади, а спереди на мелких пуговках или застёжках, нередко с меховой опушкой и с невысоким стоячим воротником.
Ситцевое (из ситца) платье
Словари
Детали одежды
Материал
Вид
Цвет
Вес
Словарь
В.И. Даля
набивное узорное
хлопковое
полотно
пёстрое
-
Словарь
С.И. Ожегова
гладкошерстная или с набивным рисунком
хлопчатобумажное
ткань
-
лёгкая
Словарь
Ушакова
с набивным цветным рисунком
хлопчатобумажная
ткань
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
гладко крашенная или набивная
хлопчатобумажная
ткань
-
лёгкая
БАС
с набивным рисунком
хлопчатобумажная, вырабатываемая из миткаля
-
одноцветная
лёгкая
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Ситцевое платье – платье из лёгкой хлопчатобумажной ткани, вырабатываемой из миткаля, гладкошёрстной или с набивным рисунком, пёстрой либо одноцветной.
Фрак
Словари
Вид
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
короткая мужская одежда
с полами
Словарь
С.И. Ожегова
парадный сюртук
с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
Словарь
Ушакова
парадный сюртук
с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
Словарь
Ткаченко, Андреева
парадный сюртук
с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
МАС
парадный сюртук
с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
БАС
парадный сюртук
с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
Н.В.Гоголь
парадный сюртук
с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
Фрак – короткая мужская одежда, род парадного сюртука с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади.
Фланелевое (из фланели) платье
Словари
Вес
Материя
Переплетение
Особые детали
Твёрдость/мягкость
Словарь
В.И. Даля
-
-
-
ворсистая тонкая байка
мягкая ткань
Словарь
С.И. Ожегова
лёгкая
бумажная или шерстяная
-
с пушистым редким ворсом
-
Словарь
Ушакова
лёгкая
бумажная или шерстяная
полотняного переплетения
с пушистым редким ворсом
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
-
хлопчатобумажная или шерстяная
полотняного или саржевого переплетения (мелкие диагональные переплетения нитей)
ворсистая
мягкая
БАС
-
хлопчатобумажная или шерстяная
полотняного или саржевого переплетения (мелкие диагональные переплетения нитей)
ворсистая
мягкая
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Фланелевое платье – платье из лёгкой, бумажной или шерстяной ткани, лёгкой, ворсистой, полотняного или саржевого переплетения, тонкая байка.
Фуфайка
Словари
Длина
Вид
Из чего бывает сделана
Словарь
В.И. Даля
короткая
тёплая поддёвка
байковая, вязаная, шерстяная либо стёганая
Словарь
С.И. Ожегова
-
тёплый ватник
-
Словарь
Ушакова
-
тёплая рубашка
вязаная
Словарь
Ткаченко, Андреева
короткая
тёплая поддёвка
байковая, вязаная, шерстяная либо стёганая
МАС
короткая
тёплая поддёвка
байковая, вязаная, шерстяная либо стёганая
БАС
короткая
тёплая поддёвка
байковая, вязаная, шерстяная либо стёганая
Н.В.Гоголь
-
-
-
Фуфайка – короткая тёплая поддёвка, ватник, байковая, вязаная, шерстяная либо стёганая.
Фризовая (из фриза) шинель
Словари
Толстая/тонкая
Наличие ворса
Вид
Качество
Словарь
В.И. Даля
толстая
очень ворсистая
байка
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
-
Словарь
Ушакова
толстая
ворсистая
ткань типа байки – мягкой шерстяной или бумажной ткани с длинным ворсом
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
ворсистая
ткань
грубая
МАС
-
ворсистая
ткань
грубая
БАС
-
ворсистая
ткань
грубая
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Фризовая шинель – шинель из толстой, очень ворсистой, грубой ткани типа байки – шерстяной или бумажной ткани с длинным ворсом.
Фижма
Словари
Вид
Материал
Куда надевается
Для чего
Словарь
В.И. Даля
юбка
на китовых усах
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
юбка
с каркасом в виде обруча
каркас вставлялся под юбку у бёдер
-
Словарь
Ушакова
юбка
с каркасом в виде обруча
каркас вставлялся под юбку у бёдер
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
юбка
с каркасом в виде обруча
каркас вставлялся под юбку у бёдер
-
МАС
юбка
с каркасом в виде обруча
каркас вставлялся под юбку у бёдер
-
БАС
юбка
на широком каркасе из китового уса
каркас надевается под юбку
для придания пышности фигуре
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
Фижма – юбка на широком каркасе из китового уса в виде обруча, каркас вставлялся под юбку у бёдер для придания пышности фигуре.
Фартук
Словари
Вид
Цель
Куда надевается
Словарь
В.И. Даля
передник
защищает перед платья от грязи
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
Словарь
Ушакова
передник
предохраняет платье, костюм от загрязнения
надевается на переднюю часть туловища
Словарь
Ткаченко, Андреева
передник
предохраняет платье, костюм от загрязнения
надевается на переднюю часть туловища
МАС
передник
предохраняет платье, костюм от загрязнения
надевается на переднюю часть туловища
БАС
передник
предохраняет платье, костюм от загрязнения
надевается на переднюю часть туловища
Н.В.Гоголь
-
-
-
Фартук – передник, надеваемый на переднюю часть туловища, защищает перед платья, костюма от загрязнения.
Халат
Словари
Размер
Покрой
Место, где носят
Детали
Длина
Словарь
В.И. Даля
широкая одежда
восточного покроя
домашняя, комнатная
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
домашняя или рабочая одежда
запахивающаяся или застёгивающаяся сверху донизу
-
Словарь
Ушакова
широкая одежда
-
домашняя
-
длинная до пят
Словарь
Ткаченко, Андреева
широкая одежда
-
домашняя
-
длинная до пят
МАС
широкая одежда
-
домашняя
-
длинная до пят
БАС
широкая одежда
-
домашняя
-
длинная до пят
Н.В.Гоголь
широкая одежда
-
домашняя
-
длинная до пят
Халат – широкая одежда восточного покроя, домашняя, комнатная, запахивающаяся или застёгивающаяся сверху донизу, длинная до пят.
Холстяные (из холста) штаны
Словари
Прочность
Материал
Переплетение
Толщина
Качество
Словарь
В.И. Даля
-
льняная или конопляная
-
толстое полотно
простая грубая ткань
Словарь
С.И. Ожегова
-
льняная ткань кустарной выделки
-
-
-
Словарь
Ушакова
-
льняная ткань кустарной выделки
полотняное переплетение
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
-
-
МАС
-
(узкая) льняная суровая или белёная ткань кустарной или фабричной выделки
полотняного переплетения
-
-
БАС
прочная
льняная (реже пеньковая) ткань
полотняного переплетения
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
-
-
Холстяные штаны – штаны из льняной, конопляной либо пеньковой ткани кустарной или фабричной выделки, суровой или белёной, полотняного переплетения, толстой, простой, грубой.
Шаловый (из шалона) сюртук
Словари
Вид
Переплетение
Употребляемость
Словарь
В.И. Даля
шерстяная ткань
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
-
-
-
Словарь
Ушакова
-
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
шерстяная ткань
саржевого переплетения
теперь не употребляющийся
МАС
-
-
-
БАС
тонкая шерстяная ткань
саржевого переплетения
сейчас не употребляется
Н.В.Гоголь
шерстяная ткань
-
-
Шаловый сюртук – сюртук из тонкой шерстяной ткани саржевого переплетения, теперь не употребляющейся.
Шарф
Словари
Вид
Материал
Как носится
Словарь
В.И. Даля
ширинка разного вида
-
носится через плечо, на шее (для тепла)
Словарь
С.И. Ожегова
полоса
из ткани или вязания
на шее или голове
Словарь
Ушакова
полоса
из ткани или вязания
на шее или голове
Словарь
Ткаченко, Андреева
полоса
из ткани или вязания
на шее или голове
МАС
полоса
из ткани или вязания
на шее или голове
БАС
полоса
из ткани или вязания
на шее или голове
Н.В.Гоголь
-
-
-
Шарф – полоса из ткани (или вязаная) для надевания через плечо, на шею, голову для тепла, красоты.
Шинель
Словари
Вид
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
-
-
Словарь
С.И. Ожегова
форменное полотно
со складкой на спине и хлёстиком
Словарь
Ушакова
форменное военное пальто
со складкой на спине и хлёстиком
Словарь
Ткаченко, Андреева
верхнее мужское платье
с широким до талии воротником в виде пелерины
МАС
форменное пальто
со складкой на спине и хлёстиком – узкая полоса ткани, пришитая сзади для стягивания шинели в талии
БАС
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
Шинель – форменное мужское пальто со складкой на спине и узкой полосой ткани, пришитой или пристёгиваемой сзади для стягивания шинели в талии.
Штаны
Словари
Вид
Длина и прилегание к телу
Детали одежды
Словарь
В.И. Даля
мужское платье
обтяжные или короткие по икры
-
Словарь
С.И. Ожегова
то же, что брюки, панталоны
-
-
Словарь
Ушакова
то же, что брюки
-
-
Словарь
Ткаченко, Андреева
-
-
-
МАС
одежда
имеют 2 короткие или длинные штанины и закрывают ноги и нижнюю часть туловища
БАС
-
-
-
Н.В.Гоголь
-
-
-
Штаны – то же, что брюки, панталоны; обтяжные или короткие; имеют 2 короткие или длинные штанины и закрывают ноги и нижнюю часть туловища.
Итак, мы проанализировали все слова, обозначающие предметы верхней одежды, взятые нами из «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя. Из анализа можно увидеть, что многие словари толкуют слова одинаково, но в основном каждый словарь даёт нам какой-то необычный элемент лексического значения, которая дополняет наше понимание слова.
Источники заимствования анализируемой лексики по данным разных словарей.
Если анализировать все слова, обозначающие предметы верхней одежды в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души», с точки зрения происхождения, то увидим следующую картину:
Слово
Даль
Ожегов
Ушаков
Ткаченко
МАС
БАС
Армяк
татар.
устар.
устар.
татар.
Архалук
татар.
старин.
тюркс.
устар.
устар.
устар.
устар.
Брюки
-
-
-
-
-
-
Батист
-
-
франц.
-
франц.
-
Венгерка
-
-
дореволюц.
устар.
устар.
устар.
Демикотон
франц.
-
франц.
устар.
франц.
устар.
Зипун
стар.рус.
старин.
обл.
-
-
обл.
Капот
-
устар.
франц.
устар.
франц.
-
Канифасовые (панталоны)
устар.
-
устар.
устар.
устар.
-
Картуз
-
-
-
устар.
устар.
-
Кафтан
татар.
-
перс.
-
-
старин.
Клок
-
-
-
устар.
-
устар.
Костюм
франц.-
-
франц.
-
-
-
Крашенина (платье из домашней крашенины)
-
-
обл.
устар.
устар.
-
Кофточка
-
-
-
-
-
-
Куртка
-
-
-
-
-
-
Ливрея
франц.
-
франц.
устар.
-
франц.
Манишка
-
-
-
-
-
-
Меринос (мериносовый платок)
испанск.
-
испанск.
-
-
испанск.
Мундир
-
-
дореволюц. (заграничн).
-
немец.
немец.
Муслин (платье из муслина)
-
-
франц.
-
-
франц.
Мерлушка (сюртук на мерлушках)
-
-
-
-
-
-
Панталоны
итал.
устар.( в знач. брюк)
устар.
устар.
устар.
устар.
Платье
нвг.
-
-
-
-
-
Плащ
-
-
-
-
-
-
Пелеринка
франц.
-
франц.
-
франц.
-
Пеструшка (куртка из домашней пеструшки)
-
устар.
спец.
устар.
-
-
Рубашка
-
-
-
-
-
-
Руло
-
-
-
устар.
-
-
Роброн
-
-
франц.
устар.
-
старин.
Салоп
франц.
устар.
истор.
устар.
-
франц.
Сибирка
-
-
устар.
устар.
-
устар.
Ситец (ситцевое платье
немец.
-
-
-
-
-
Сюртук
-
-
устар.простор.
устар.
устар.
сертук- устар.
Фрак
франц.
-
франц.
-
-
-
Фланель (фланелевое платье)
-
-
франц.
-
франц.
франц.
Фуфайка
-
-
итал.
-
-
итал.
Фриз (фризовая шинель)
-
-
устар.
устар.
устар.
устар.
Фижмы
немец.
-
-
устар.
немец.
-
Фартук
немец.
-
немец.
-
-
-
Халат
татар.
-
-
-
-
араб.
Холст (холстяные штаны)
-
-
обл.
-
обл.
-
Шарф
франц.
-
-
-
франц.
-
Шалом (шаломовый сюртук)
франц.
-
-
устар.
устар.
франц.
Шинель
-
-
шинеля – простореч.
-
-
франц.
Штаны
-
разг.
-
-
-
-
Из таблицы видно, что мы имеем дело в основном с устаревшими словами, французскими, немецкими, испанскими, татарскими, арабскими и итальянскими словами. Русских слов мало.
Итак, проанализировав все слова, обозначающие верхнюю одежду в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души» по предложенным словарям, мы увидели:
Не во всех словарях есть полный перечень этих слов.
Вывели свои, более обширные понятия, включающие весь возможный спектр элементов лексического значения. Теперь, читая толкование слова, можно понять, что это за одежда, из чего сделана, когда употреблялась, кем носилась или носится, какого цвета, веса, размера, длины, покроя; можно узнать о разнообразных деталях одежды, какова её отделка.
Все слова, обозначающие верхнюю одежду в поэме Н.В. Гоголя, в основном, иноязычного происхождения.
Литература
Гоголь Н.В. «Мёртвые души». М.: «Советская Россия», 1980 год.
Ожегов С.И.Толковый словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1983.
Словарь русского языка. В 4-х т./ под редакцией А.П. Евгеньевой. – 3-е изд., стереотип.– М.: Русский язык, 1985-1988.
Словарь современного русского литературного языка. В 17 т./ под ред. В.И. Чернышёва. – М., Л.: издательство АНСССР, 1948-1965.
Словарь устаревших слов./сост.: Н.Г. Ткаченко, И.В. Андреев, Н.В. Баско. – М.: Рольф, 1997.
Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 1-4.– М.: Русский язык, 1978-1982.
Толковый словарь русского языка/ под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х т. – М.: Советская энциклопедия; ОГИЗ, 1935-1940.
Приложение
Предложения, в которых используются слова, обозначающие верхнюю одежду (Н.В. Гоголь «Мёртвые души»)
Селифан принялся стучать, и скоро, отворив калитку, высунулась какая-то фигура, покрытая армяком, и барин со слугою услышали хриплый бабий голос (стр.39).
Белокурый был в тёмно-синей венгерке, чернявый просто в полосатом архалуке (стр. 57).
На ней хорошо сидел матерчатый шёлковый капот бледного цвета; тонкая небольшая кисть руки её что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками (стр. 24).
Да ещё, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застёгнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом (стр. 5).
Окна в избёнках были без стёкол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном (стр.104).
Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошёл своей дорогой (стр.5).
Ты возьми ихний-то кафтан вместе с исподним и прежде просуши их перед огнём, как делывали покойнику барину, а после перетри и выколоти хорошенько (стр. 42).
Поутру, ранее даже того времени, которое назначено в городе №, для визитов, из дверей оранжевого деревянного дома с мезонином и голубыми колоннами выпорхнула дама в клетчатом щегольском клоке, сопровождаемая лакеем в шинели с несколькими воротниками и золотым галуном на круглой лощёной шляпе (стр. 168).
Сказавши это, он переменил свой шотландский костюм на европейский, стянул, стянул покрепче пряжкой свой полный живот, вспрыснул себя одеколоном, взял в руки тёплый картуз и бумаги под мышку и отправился в гражданскую палату совершить купчую (стр. 131).
Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комодов. В один мешочек отбирают всё целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек со всякими пряженцами или поизотрётся само собою (стр.41).
На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником и ввёл Чичикова в сени, куда вышел уже сам хозяин (стр. 87).
Расспросивши подробно будочника, куда можно пройти ближе, если понадобится, к собору, к присутственным местам, к губернатору, он отправился взглянуть на реку, протекавшую посредине города, дорогою оторвал прибитую к столбу афишу, с тем чтобы, пришедши домой, прочитать её хорошенько. Посмотрел пристально на проходившую по деревянному тротуару даму недурной наружности, за которой следовал мальчик в военной ливрее, с узелком в руке, и, ещё раз откинувши все глазами, как бы с тем, чтобы хорошо припомнить положение места, отправился прямо в свой нумер, поддерживаемый слегка на лестнице трактирным слугою (стр.9).
Окинувши взглядом комнату, он теперь заметил, что на картинах не всё были птицы: между ними висел портрет Кутузова и писанный масляными красками какой-то старик с красными обшлагами на мундире, как нашивали при Павле Петровиче (стр.43).
В нарядах их вкусу было пропасть: муслины, атласы, кисея были таких бледных модных цветов, каким даже и названья нельзя было прибрать (стр. 153).
В наследстве оказались четыре заношенные безвозвратно фуфайки, два старых сертука, подбитых мерлушками, и незначительная сумма денег (стр.216).
Фестончики, всё фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики (стр. 171).
Из брички вылезла девка, с платком на голове, в телогрейке, и хватила обоими кулаками в ворота так сильно, хоть бы и мужчине (малый в куртке из пеструшки был уже потом стащен за ноги, ибо спал мертвецки) (стр.167).
Проходивший поп снял шляпу, несколько мальчишек в замаранных рубашках протянули руки, приговаривая: «Барин, подай сиротинке!» (стр. 18).
Одна из них нарочно прошла мимо его, чтобы дать ему это заметить, и даже задела блондинку довольно небрежно толстым руло своего платья, а шарфом, который порхал вокруг плеч её, распорядилась так, что он махнул концом своим её по самому лицу (стр. 161).
Ведь известно, зачем берёшь взятку и покривишь душой: для того чтобы жене достать на шаль или разные роброны, провал их возьми, как их называют (стр. 165).
Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх, в широкие сени, он встретил отворявшуюся со скрипом дверь и толстую старуху в пёстрых ситцах, проговорившую: «Сюда пожалуйте!» (стр. 56).
Прогулку сделали они неподалёку: именно, перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую почти в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших и не бривших бороды, и в нагольных тулупах и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели (стр. 144).
Ну, изумляйтесь: вообразите, лифчики пошли ещё длиннее, впереди мыском, и передняя косточка совсем выходит из границ; юбка вся собирается вокруг, как, бывало, в старину фижмы, даже сзади немножко подкладывают ваты, чтобы была совершенная бель-фам (стр. 171)
А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы! Чай, все губернии исходил с топором за поясом и сапогами на плечах, съедал на грош хлеба да на два сушёной рыбы, а в мошне, чай, притаскивал всякий раз домой целковиков по сту, а может, и государственную зашивал в холостяные штаны или затыкал в сапог,– где тебя прибрало?
Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча, малый немного суровый на взгляд с очень крупными губами и носом (стр. 6).
Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга, снабжая приличными наставлениями, как закутываться, а холостым – наверное не могу сказать, кто делает, бог их знает, я никогда не носил таких косынок (стр. 7).
Затем она уселась на диване, накрылась своим мериносовым платком и уже не двигнула более ни глазом, ни бровью (стр. 89).
Каменный ли казённый дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон глядел и на шедшего в стороне пехотного офицера, занесённого бог знает из какой губернии на уездную скуку, и на купца, мелькнувшего в сибирке на беговых дрожках, и уносился мысленно за ними в бедную жизнь их (стр.103).
Платье на ней было совершенно неопределённое, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины (стр. 106).
Иллюстрации
13PAGE 15
13PAGE 142315
15