Иностранные языки как средство изучения родного языка
Иностранные языки как средство изучения родного языка
Свободное владение языками школьниками в
наше время никого не удивляет. Школьники даже 7 – 8 классов прекрасно осознают, что без знания иностранных языков нельзя добиться серьёзных успехов в жизни. На мой взгляд, можно и нужно использовать этот интерес, а также полученные знания на уроках русского языка.
Иностранные языки оказывают огромную помощь в изучении родного, русского, языка. Сам процесс изучения каких – то правил орфографии или пунктуации становится для учащихся более интересным, увлекательным, когда на уроке русского языка учитель вдруг заговорит на иностранном языке или попросит ученика сказать какую-либо фразу на немецком, английском или другом языке. Учащиеся средних классов особенно активизируются, так как урок становится похожим на урок – концерт. А мы, преподаватели, имеем то, что называется на сухом «учительском» языке «межпредметные связи».
Попробую более подробно остановиться на конкретных примерах, когда знание учащимися лексики, грамматики, синтаксиса изучаемого иностранного языка может помочь при изучении определённых тем курса русского языка.
7 класс.
Тема урока: «Употребление предлогов в речи».
В системе уроков по изучению предлога этот урок стоит последним. Целью его становится не только обобщение изученного на уроке, но и представление об употреблении этой части речи. Именно в этот момент уместно сопоставить функции предлогов в русском и иностранных языках.
Предлагаю ученикам сравнить способы выражения грамматического значения в русском и иностранных языках на примере простейшего словосочетания «идти в школу» и «возвращаться из школы» - «in die Schule gehen» и «aus der Schule gehen».
При сравнении данных примеров учащиеся могут сделать вывод о том, что в русском языке грамматическое значение выражается с помощью предлога и окончания, в немецком языке меняется артикль.
Данная работа позволяет расширить лингвистический кругозор учащихся, развивает умения и навыки по сопоставлению языковых явлений.
8 класс.
Тема урока: «Употребление обращений».
Основная функция обращения – побудить собеседника слушать, привлечь внимание к сообщению, поэтому в качестве обращения часто употребляются имена, фамилии, названия лиц по родству.
Если сравнивать обращение к знакомому человеку (целью такого обращения является не столько привлечь внимание, сколько выразить отношение к собеседнику) в русском и иностранных языках, то обращает на себя внимание многообразие таких обращений в русском языке
Попробуем образовать формы от имени ЕЛЕНА: Лена, Леночка, Ленуся, Ленок, Ленусик, Ленушка, Ленка, Алёна, Алёнушка и др. каждое из обращений требует своей речевой ситуации.
Возможно ли такое, например, в немецком языке?
Пренебрежительных форм в нём нет вообще, а уменьшительно-ласкательных очень мало.
При обращении к незнакомому человеку выбор обращения обусловлен речевой ситуацией (к инспектору ГИБДД, к другу, к водителю, старушке, …). До их пор идут дискуссии, какое слово лучше («мужчина», «товарищ», «гражданин»…), тогда как в немецком языке – Frau, Herr, Fraulein.
Как на сложном музыкальном инструменте играем мы, обращаясь к своим знакомым, друзьям, родственникам, прохожим. Мы выбираем ту или иную тональность в сложном речевом потоке. Именно в сопоставлении с иностранными языками раскрываются неисчерпаемые богатства родного, Русского, языка.
Данные уроки, безусловно играют огромную воспитательную роль. Можно сколько угодно говорить на уроках о необыкновенных выразительных возможностях русского языка, но гораздо более убедительными будут примеры, основанные на сопоставлении русского и иностранных языков.
При этом я нисколько не умаляю достоинства изучаемых иностранных языков. Каждый учитель в зависимости от своего знания иностранного языка, особенностей учебного заведения, класса, программы в силах подобрать соответствующий материл для работы на уроках по каждой теме.