Фестиваль народов живущих в Крыму Крымский веночек


ФЕСТИВАЛЬНАРОДОВ КРЫМА«КРЫМСКИЙ
ВЕНОЧЕК»
/ВИДЕОРОЛИК О КРЫМЕ. НА ФОНЕ МУЗЫКИ УЧАСТНИКИ ПОДНИМАЮТСЯ НА СЦЕНУ/
Мешались обычаи, Боги, жены,
Народ вливался в народ
Кто победивший, кто побежденный –
Никто уж не разберет.
Копнешь язык - и услышишь нередко
Отзвуки чуждых фраз.
Семью копнешь – и увидишь предка
Непостижимых рас.
Крымский полуостров. Место необычайной красоты. Найдется ли другое такое на Земле? Великий чилийский поэт Пабло Неруда назвал Крым орденом на груди планеты Земля. Но не только его, но и многих других творческих людей очаровала красота этого края, который боги создали для себя, а затем подарили его людям.
Наша земля, наша древняя Таврида – это место встречи самых разных народов, религий, культур. Это – перекресток эпох. Многие народы прошли по Крымской земле и оставили свой неизгладимый след в истории. Представители окола ста национальностей считают Крым своим домом.
И все живут дружно и хотят мира.
Наша земля хранит следы древних народов: киммерийцев и тавров, скифов и сарматов, греков, римлян, византийцев.
Орды кочевников не раз проносились по Крымскому полуострову.
В средние века в Крыму жили хазары и караимы, печенеги и половцы, готы и гунны, генуэзцы и армяне, татары и турки, крымчаки и славяне.
У моря, на юге России
Лежит полуостров, творенье веков.
Здесь реки и горы, леса и равнины,
Легенды, сказанья и песни отцов.
Будь счастлив здесь каждый и Богом одарен,
И русский , и грек, армянин, караим,
Еврей, украинец, болгарин, татарин,
Да здравствует добрый и щедрый наш Крым!
У нас любят и умеют принимать гостей. Обычай гостеприимства, дающий право страннику найти приют в любом доме, известен многим народам. «Гость – посланник Бога» - говорят здесь и приглашают в дом словами:
ВСЕ: «Добро пожаловать!»
/Вручение каравая гостям/
Вообразите, что однажды в большом зале собрались по одному представителю от каждого крымского этноса. И все по очереди стали рассказывать о том, когда и как наши далекие предки попали на Крымский полуостров.
Из этих рассказов составилась бы захватывающая история народов Крыма. Слушать ее пришлось бы не один день. И все – таки мы попробуем сегодня рассказать хоть маленькую часть этой истории.
/ВЫСТУПЛЕНИЕ НАРОДОВ/
РУССКИЙ НАРОД
/ Звучит русская народная музыка на фоне музыки на сцену поднимаются участники/
Добрый день вам, гости званые! Рады видеть вас в полном здравии да в хорошем настроении.
Мы представители русского народа.
Что такое Россия? Это жаркое лето,Когда много цветов на зелёном лугу,Когда брызги на море жемчужного цвета,Когда хлеб созревает и косят траву.4.Что такое Россия? Это чудная осень,Когда в небе, курлыча, летят журавли,Когда шишки созревшие падают с сосен,Когда кружатся листья до самой земли.5. Что такое Россия? Это зимняя сказка,Когда снег серебристый лежит на земле,Когда мчатся мальчишки с горы на салазках,Когда виден узор на оконном стекле.6. Что такое Россия? Это полная жизни,Счастья, бодрости, радости, света весна,Когда дождик прохладный на землю вдруг брызнет,Когда лес зашумит, отошедший от сна,7. Когда ветер траву молодую волнует,Когда птицы поют снова в нашем краю.Я Россию свою, мою землю родную,Словно мать дорогую, очень нежно люблю.
8. Ру́сские — восточнославянский народ, этнос, нация. Составляют бо́льшую часть населения Российской Федерации, а также значительную часть населения в странах бывшего СССР.
9. Точная дата появления первых русичей в Крыму неизвестна. Возможно, это были землепроходцы, путешественники, посланники Киевского князя или несчастные пленники.
К первому официальному факту упоминания русских в Крыму можно отнести договор между киевским князем Игорем и Византией 944 года, по которому русский князь обязывался не претендовать на "Корсуньскую страну". Так в Киевской Руси называли Херсонес Таврический. А в Х веке русичи прочно утвердились на востоке Крыма и на Тамани.
9. Каждый народ отличает характерная одежда - яркая, красивая, радующая глаз. Это - национальный костюм.
У русского народа он тоже есть. И мы немного вам о нем расскажем.
/ПРЕЗЕНТАЦИЯ РУССКОГО КОСТЮМА/
10. Каждый народ имеет народные символы. Народные символы - это то, что более всего любит и уважает данный народ. У одних народов их больше, у других меньше. Называя народный символ, можно узнать, о каком народе идет речь.. 11. Народными символами Росси являются: матрешка – символ загадочной для всех русской души, русская тройка - символ культуры и удали, тульский самовар – символ русского гостеприимства, балалайка – музыкальный символ народа, лапти, валенки, ромашка и береза - символ одухотворенности, процветания и долголетия. 12. Именно о березе сложено много стихотворений.
13. Без березы не мыслю России,
Так светла по – славянски она
Чтобы быть- в столетья иные,
От березы вся Русь рождена.
Под березами пели, женили
Выбирали коней на торгах
Дорогих матерей хоронили
Так, чтоб были березы в ногах.
Потому знать березы весною,
Человеческой жизнью живут,
Посмеются зеленой листвою,
То сережками слезы прольют.
/НА фона музыки «Ой, ты степь широкая» читают стихотворение/
14. Прекрасна матушка Россия Не только лишь природой.Разнообразием красива,Традиций и народов!
/Звучит музыка масленицы. Выбегают скоморохи/
15. Скоморох:
Внимание! Внимание!
Сегодня у нас веселье!Проводы Масленицы!Уселись, гости дорогие?
Всем ли видно, всем ли слышно?Всем ли места хватило?
(обращается к чучелу Масленицы)Ах, и вы здесь? Здравствуйте, дорогая наша Масленица, Авдотья Изотьевна! Дуня белая, Дуня румяная!
К вам опять пришли мы в гости, песни петь и танцевать.
Вместе в игры музыкальные будем весело играть.
Скоморох :- Сыграем, спляшем, руками помашем, Ногами потопаем, а то и руками похлопаем! Подходи, честной народ, В скомороший хоровод!
/Скоморохи ударяют в бубны. Под плясовую музыку на сцену выходит ведущий/
Ведущий: Здравствуйте, ребята! Сегодня мы будем праздновать Масленицу, один из самых радостных праздников.
Главный герой этого праздника – блин. Круглый , румяный, горячий – символ Солнца. Блины являются основным угощением и символом Масленицы. Их пекут каждый день с понедельника, но особенно много с четверга по воскресенье. Традиция печь блины была на Руси еще со времен поклонения языческим богам. Ведь именно бога солнца Ярило призывали прогнать зиму, а круглый румяный блин очень похож на летнее солнце. Само название праздника   Масленица произошло от того, что в этот  день ели много масляной пищи и длилась она семь дней.
Ведущий:
Понедельник – Встреча.
Вторник – заигрышСреда – лакомка. На третий день во всех домах накрывались пышные столы. В этот день зять приходил к «тёще на блины».
На третий день во всех домах накрывались пышные столы. В этот день зять ( приходил к «тёще на блины».
ЗЯТЬ: А где же тёща? А ну-ка, тёща, выходи.
Хороша тёща, коли с зятем ладит.
С доброй тёщей зятю проще.
(Тёща выходит с тарелкой блинов и говорит)
ТЕЩА: Зять давно блинов не ел.
Зять блиночков захотел.
А я тёща не царица –
Печь блины я мастерица.
Я блиночков напекла
И зятёчку поднесла.
Вот, зятёк, угочащайся.
Четверг - разгуляй
Пятница – тещины блины
Суббота – золовкины посиделки
Воскресенье – Прощенное воскресенье.
СКОМОРОХ
С масленицей ласковой поздравляем вас!Блинчикам повластвовать наступает час.
СКОМОРОХ:Без блинов не сладятся проводы Зимы,К песням, шуткам, радости, приглашаем мы.
/ПЕСНЯ «ОЙ, БЛИНОЧКИ МОИ»/
Мы давно блинов не ели,
Мы блиночков захотели. (Руки на поясе, приседания в разные стороны с правой стороны.)
Припев.
Ой, блины, блины,блины,
Вы блиночки мои.
В квашне новой растворили,
Два часа блины ходили. (Рукой мешаем.)
Припев.
Моя старшая сестрица
Печь блины – то мастерица. (Палец у правой щеки.)
Припев.
Напекла она поесть,
Сотен пять наверно есть. (Перекладываем блины.)
Припев.
На поднос блины кладёт,
Их сама к столу несёт.(Несём поднос.)
Припев.
Гости, будьте все здоровы,
Вот блины мои готовы! (Руки вперёд.)
Припев.
/Все собираются вокруг чучела Масленицы /
Прощай, Зимушка-зима! Погостила ты сполна, А теперь прощай, прощай, Снова в гости приезжай!
Красно солнышко,
В дорогу выезжай!
Зимний холод прогоняй!
Солнышко, повернись!
Красное, разожгись!
С весною красною вернись!

Прощай, Зимушка!
Здравствуй, Весна- красавица!
Гори, гори ясно,
Чтобы не погасло!
Чтобы все метели
Разом улетели,
Чтобы птички пели,
Травки зеленели,
Небеса синели
И колосья зрели!
Гори-гори ясно,
Чтобы не погасло!
УКРАИНЦЫ
1 Пісня «Як у нас на Украіні.
С початку як заходять в зал усі разом співають пісню «Як у нас на Украіні».
Ведущ: Добрий день, шановні гості! Ми прийшли до вас розповісти
про народ, який дуже давно живе на територіі Украіни.
Це Украінці.
Ведуч: Любі друзі! Хоч маленькі,
Ми вже добре про те знасм,
Що зовемось укрінці Й украінських предків масм,
Батько,мати, брат, сестричка
І всі інші члени роду- Всі належать до одного
Украінського народу.
Ведуч: Бо родитись украінцем –
Це велика честь і слава,і
Рідний край свій полюбити- Найважніша з усіх справа.
Але щоб цю землю свою
Міцно,щиро покохати,
Треба все іі минуле
Добре вивчити і знати.
Ведуч: Кожен народ мае своі святині,
своі символи, звичаі та традиціі украінського народу.
с вони і в нашого народу. Мамина пісня, батькова хата,дідусева
казка, бабусина вишиванка,хліб на рушнику,сорочка,калина біля
вікна, барвінок- все це ми пам,ятасмо з дитинства і проносимо
крізь все життя.
Криниця з журавлем і кущ калини- Безсмертя символ, символ Батьківщини,
Це символ вірності, це символ чистоти,
Людського милосердя й доброти
Калину і до столу подавали,

Весільні короваі прикрашали.
Як символ долі, щастя і краси
І чистоі дівочоі коси.

Ведуч: І жито також символ Украіни.
Це обрядова,культова рослина,
Це знак добробуту і злагоди в сім,і.
І довгого життя на цій землі.
Народна мудрість стверджуе-без жита
Людина не могла б на світі жити.
Тож,на достаток і на довгий вік
Тоді,коли Новий надходив рік,
Ходили хлопці житом засівали!
І наречених також посівати
На щастя,на добро обряд велів

Вед: Цим життедайним символом полів.
Мамина пісня,батькова хата,дідусева казка,бабусина вишиванка,
Добре слово сусіда,традиційний звичай,взасмодопомоги, чиста
криниця- все це родовідна пам,ять,наші символи,історія. Багата
щедра наша земля, і одним з іі багатств с украінські звичаі,обряди.
У народі кажуть:»Тримай хатиночку,як у віночку»,»Хто вміе віно-чок вити той уміе життя любити».
Ведуч: Украінський віночок-це не просто краса,це оберіг,
« знахарь душі», бо в ньому с така чаклунська сила,що
біль знімае, волосся береже.До віночка впліталося багато квітів: А зараз ми вам розповімо про символіку квітів:
Ведуч: Барвінок-теж рослина обрядова.
Це символ пам,яті і вірності,здоров,я,
Краси і вічності,безсмертя,довгих літ,
Любові знак-барвінку синій цвіт.
Ведуч: Верба –одвічний символ Украіни,
Ведуч: Смачний продукт,а ще-окраса літа. Дівчата ,а спільність мови яка завжди була тими вузлами, які
зв,язували наш украінський народ, коли він був штучно поділений
державними кордонами.
Ведуч: Украінська мова
Як вечірня заграва,
Тим стобарвна,яскрава,
Осяйна,соковита,палка.
Ти багата і пишна,
Поетична і ніжна,
Мелодійна,співуча,м,яка.
Щира,образна,гостра,метка,
І дотепна й велична така!
Ведуч: Ой,яка чудова – украінська мова!
Не загинула вона у течіі віків.
Мова солов,іна,мова колискова
Рідного народу і моіх батьків.
Ведуч: Ми, украінці,нація дуже стара,і
Свою духовну культуру наші пращури почали
творити дуже давно.
А зараз дівчата поговоримо про особливості національного одягу:
Украінський національний костюм – це не просто одяг це символ
націі, це мистецтво і народ надбання, це пам,ять наших предків,
що відроджусться на п,яльцах рукодільниць.
Дівчата згадаймо хоча б вишиті рукави жіночоі сорочки, орнамент
вишивок, мережива декоративних тканин, плахти. Вінок – один з
основних атрибутів жіночого укрінського національного костюма.
Жіночий костюм складас з вишитоі сорочки(спідниці), безрукавки
корсети, киптарі).Чоловічий костюм сорочки, шаровари чоботи.
Ведуч: Дівчата а украінська пісня – це бездонна душа украінського народу:

А украінська пісня
Пісня – наш паспорт вічний,
Пропуск у білий світ.......
Ми не ховали обличчя,гордо
йшли сотні літ.
2.Клiп песни «Несе Галя воду».
Ведуч: Ще до староукраінських традицій ввійшли у плоть і кров
наших звичаів, і тепер ми собі не уявлясмо Різдва без
куті, Великодня- без писанки, Святоі Тройці-без клечання,
навіть називасмо це останнс свято «Зеленими Святами».
Всі ми відзначасмо свято Купала, на «Введення» закли- касмо щастя на майбутній рік, на «Катерини» кличемо
долю, а на «Андрія» хто з нас не кусав калети і яка дівчина не ворожила,чи вийде заміж цього року? А нужбо дівчата
по гадасмо:

Ведуч: Хліб – сіль, рушник-гостинності ознака
Теж культові і обрядові знаки.
Чудовий украінський наш рушник!
На щастя,він ще з побуту не зник.
С звичай: рушником святів в,язати,
Дорогу молодятам вистеляти.
Прекрасні візерунки рушників

Несуть красу із глибини віків.
Хліб і рушник-одвічні людські символи.
Ведуч: Хай Бог охороняс вас
Хай світить сонце і колосяться жита,
Щоб ви були щасливі і здорові
На многіі і благіі літа. (з іконою).
Ведуч: Ми всі – одна сім,я сдина ми
У кожнім нашім «я» - частинка Украіни,
Ми всі – одна сім,я сдина ми родина
Мільйони різних «я», а разом Украіна!
5.Пісня: «Одна родина Софіі Ротару».
В кінці поклонитися. Всі учасники виходять на сцену.
Крымские татары
/ ПРЕЗЕНТАЦИЯ/
1.Крымские татары  — народ Крыма, исторически сформировавшийся в Крыму. Говорят на  HYPERLINK "http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" крымскотатарском языке, который относится к тюркской группе алтайской семьи языков.
Подавляющее большинство крымских татар — мусульмане-сунниты. Исповедуют ислам.
2. Проживают в основном в Крыму (около 260 тыс.), а такжев  Турции,  Румынии  (240тыс.),  Узбекистане (90 тыс., ), России (4 тыс., в основном в Краснодарском крае), Болгарии (3 тыс.). Общее число жителей, чьи предки в разное время иммигрировали в страну из Крыма, оценивается в Турции в 100 тыс.— 150 тыс., однако большая часть этих людей ассимилировалась и считает себя не крымскими татарами, а турками крымского происхождения.
3.Крымские татары сформировались как народ в Крыму в XV—XVIII веках на основе различных этнических групп, живших на полуострове ранее. К концу XV века были созданы основные предпосылки, приведшие к формированию самостоятельного крымскотатарского этноса: в Крыму установилось политическое господство Крымского ханства и Османской империи, тюркские языки половецко-кыпчакский и османский стали доминирующими, а ислам приобрёл статус государственной религии на всей территории полуострова. В результате преобладания получившего имя «татары» половецкоязычного населения и исламской религии начались процессы ассимиляции и консолидации пёстрого этнического конгломерата, которые привели к появлению крымскотатарского народа. В течение нескольких столетий сложился крымскотатарский язык на основе половецкого языка.
4. Что касается крымскотатарских танцев, то это из разряда «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».
/ Ученики 9 класса Абкелямова Шекуфе и Акимов Ресул станцуют для вас «Агъыр ава хайтарма»./
5.В празднике Хыдырлез ,в его обрядах и обычаях , прослеживаются истоки верования, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа.
Праздник отмечается в пятницу 1-й недели месяца къуралай (май). После Хыдырлеза начинается социальный год

6.Древний праздник земледельцев. Отмечается как начало нового хозяйственного года и весны.
7.Наврез - это иранское слово: нав - новый и рез (руз) - день. Праздник проводится 21 марта в день вхождения Солнца в созвездие Овна (Овцы), по-крымскотатарски - Къозу, когда день равен ночи. Обычай празднования Навреза среди крымских татар возник не позже XII-XIII вв., вместе с принятием ислама.
8. Рамадан отличается от других месяцев, поэтому и требует особого рассмотрения. В этот месяц происходит обновление тех людей, которые в течение года порядком подзабыли, что они нуждаются и в духовной пище.
Рамадан обращает взоры всех мусульман к Всевышнему помогает
еще раз и еще сильнее осознать Величие, Милость и Милосердие
Аллаха.
Священный месяц Рамадан – лучшее время духовного очищения,
искупления грехов, совершенных в течение года.
9.Специфика календарной обрядности дополняется осенним праздником - Дервиза. Он отмечается 22 сентября в день солнечного равноденствия.
Название Дервиза состоит из двух слов: "дер" означает дверь, ворота. Второе слово - "виза" - разрешение на въезд. Иными словами, в соответствии с функциональным назначением этого дня, Дервиза означает "вхожу в новый мир".

10.Крымские татары в этот день подводят итоги своего труда от Хыдерлеза до Дервизы, то есть завершают посев озимых, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева производят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб.
11. Крымскотатарская национальная кухня насчитывает в себе множество кулинарных рецептов, это связано, прежде всего, с тем, что Крымский полуостров, являясь краем с прекрасными климатическими условиями, имеет богатую растительность и животный мир. Мясо, рыба, овощи, фрукты, молочные продукты - все это нашло отражение в традиционной пище крымских татар. Разнообразие блюд крымскотатарской кухни связано также и с тем, что на протяжении своей истории крымские татары соприкасались с культурой Греции, Италии, Турции, Украины, Кавказа, России и других стран.
12. Мясная пища. К характерным блюдам крымскотатарской кухни относятся также голубцы: из виноградных листьев (япракъ сармасы), капусты (лахана сармасы), перца (бибер долмасы).
13. Мучная пища Особой популярностью пользовались пресные пирожки с бараньей или говяжьей начинкой жареные в масле (чиберек) или без масла (янтыкъ), а также пельмени (къашыкъаш или татараш),
отварная лапша с фасолью (сюзме бакъла), отварные кусочки теста (макъарне, акъчачыкъ).
14.Молочная пища Основное место среди молочных продуктов занимает кислое молоко (къатыкь), а также засоленное, густое кислое молоко (сюзме къатыкъ) и творог (ырымчыкъ). В деревянных кадушках (кубу) хранились сливки (къаймакъ) и сливочное масло (сары ягъ).
15. Крымскотатарский народ всегда славился своими песнями и исполнителями. Посвящали песни нереальной красоте и уникальности природы крымского полуострова. Чаще всего они воспевали в своих песнях любовь к Родине ,близким людям и девушкам.
/В подтверждении этих слов Закиров Рамазан исполнит для вас песню «Крымские татарки»./
16. Женская одежда. Крымские татарки с особенным вниманием заботились об украшении головы. Разделив волосы на две ровные половины, они сплетали их в тонкие косички, которые отбрасывали на спину. На голову одевали бархатную, обычно бордового цвета шапочку (фес), вышитую золотом или серебром). Сверх фески набрасывается белого цвета тонкий длинный шарф (баш марама ). Верхнюю одежду крымской татарки составляет кафтан (къафтан или зыбын), плотно обтягивающий весь стан, обыкновенно яркого, чаще всего розового иди малинового цвета. На грудь, начиная от шеи до пояса, а иногда и ниже, подшивается нагрудник (кокюслик), на который густо нанизываются сверху мелкие, а дальше все более и более крупные золотые монеты (алтын). Затем идет вокруг талии широкий плисовый кушак (йипши къушакъ), шитый серебром или золотом с большими серебряными бляхами с рельефными узорами (копан). Обувь крымской татарки представляет несколько различных фасонов, имеющих различное назначение, смотря по погоде: сафьяновые сапожки (мест), надеваются зимой в комнате, домашние туфли без задников с острыми носками (папуч), расшитые золотом и серебром - для лета.
17. Мужская одежда. Голову крымские татары покрывают низкой чёрной барашковой шапкой (къалпакь). Рубаха с косым воротом (кольмек) заправлялась в широкие суконные шаровары (сокъма штан или шалвар) и подпоясывалась шерстяным кушаком (къушакъ) длинным и широким обычно красного или зеленого цвета. Поверх рубахи надевали короткую безрукавку типа жилета (илик), сделанную из бархата, иногда шитую золотом. На эту безрукавку надевается другая куртка с рукавами короткими или длинными (камзол), сверх всего надевается длинный кафтан (чекмен). На ногах мужчины также носили сапоги (чизма), непременно с подковами на каблуках, кожаные башмаки без голенищ на каблуках (потюк).

ЦЫГАНЕ
/Звучит музыка цыганская. В зал входят цыгане, пляшут. Музыка с
- Ай, ромалэ, это как мы удачно попали. Столько народа в зале. Удачный будет у нас сегодня день.
- Давайте, давайте, чего стоите. Карты в руки и айда на работу! Время – деньги!
/Звучит музыка. Цыганки достают карты и пошли в зал гадать. Две цыганки стелют шаль, садятся и тоже раскидывают карты. Цыган наигрывает на гитаре/
(Гадают две цыганки)
1.Раскидаю я колоду,
Пики, бубна, да трефей,
Да поведаю народу
Было в жизни что твоей
2. Я колоду раскидаю,
Те же масти, те ж трефей,
Да из тех мастей узнаю,
Будет в жизни что твоей.
4. Был Москвич, иль Жигуленок,
Видится мне светлый цвет;
Первый был, второй ребенок,
Оба сына, спору нет.
5. Сделаем тебе мы взбучку,
Чтоб тебе был самолет,
Скажем, пусть твоя получка
Ну, до Путинской дойдет!
Но и мы при этом деле
Тоже б что-то поимели!
6. Приглашение за границу
Было, чтоб продать им ум.
На тебе тогда жениться
Должен ихний толстосум.
7. У тебя, скажу, все ладно,
Муж по чину непростой!
Мне сказать тебе отрадно,
Жить ты будешь под Москвой!
8. Домик у тебя немалый
Всем, чем нужно, наделен.
Знаешь, карта мне сказала,
Менять место не резон.
/ Звучит музыка. Цыгане поднимаются на сцену/
9.Цыгане мы, и доля наша:Гитара, песня, дикий пляс,Цыганки - в круг, и та, что краше,Станцует первая для вас.10. Цыгане мы – на белом свете,Судьба нам – петь и танцевать,Цыгане мы, вольны, как ветер,А ветер в цепь не заковать!11. Цыгане мы, и кто ж не знает,Что любим мы лихих коней,Ведь конь умчаться помогаетС любимым вдаль ночных огней. 12. Цыгане мы, нам грустно – пляшем,А если весело, - поем,Цыгане мы, и так вам скажем,Что, живы будем, не помрем!/Цыганский танец/
13.Большинство исследователей считают родиной цыган Индию. Где бы они ни появились, вели обособленный образ жизни – они везде чужаки. Но те, кто задерживался надолго в той или иной местности, с годами перенимали  обычаи  коренного населения.
14. Не одно столетие ученые пытаются выяснить, когда цыгане переселились в Крым. Однозначного ответа на этот вопрос не дал никто. Вероятнее всего цыгане прибыли на полуостров из разных мест, в разное время.
15. Хотя, у крымских цыган есть придание, что раньше они жили в Закавказье и пришли в Крым через Тамань на огромных мажарах, запряженных верблюдами, под начальством особых предводителей «деведжиллеров».
16. Крымские цыгане занимались изготовлением решет, сит из телячей кожи, плели корзины. Весной они отправлялись в села за заказами и привозили готовые изделия к началу уборки урожая. Платили им за работу продуктами.
17. Кроме этого, многие из них обладали прекрасным слухом и играли на музыкальных инструментах и танцевали. Их танцы очень зажигательны.
18. А какие яркие они носили одежды.
/Презентация национальной одежды цыган/.
19. Одна цыганская легенда гласит, что Бог так полюбил  цыган  за их веселье  и  талант, что не стал привязывать их к клочкам земли, как другие народы, а подарил для жизни весь мир. А потому  цыган  можно найти на всех материках, кроме Антарктиды.
Не зря, не зря наш славный Крым
Всегда был благодатным краем
И все, кто здесь бывал
Земным его считали раем.
А Крыма щедрая природа
Влекла людей из всех народов
Селиться здесь был рад любой.
И жизнь кипела здесь всегда
Цвели поля, паслись стада.
Народов много здесь живет
Но песнь их об одном
Крым нельзя делить на всех
ВСЕ: Крым – наш общий дом!
На просторах крымской земли
Все народы, как братья дружны.
Всем народам любовь и почет.
О нашем братстве
Пусть слава идет.
Дружба народов – не просто слова.
Дружба народов навеки жива!
Дружба народов – счастливые дети!
Колос на ниве и сила в рассвете.
Мы, жители полуострова, говорим не о своей принадлежности к какой –либо национальности. Мы говорим что мы – крымчане! А это значит что нас много все мы – едины.
/ФИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ « НАС НЕ ДЕЛИЛИ ПО ЦВЕТУ ГЛАЗ»/
.