Методическая разработка рабочей программы для учащихся СПО Станочник (металлообработка)
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ и молодежной политики КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
Краснодарского края
«КРАСНОДАРСКИЙ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
(ГБПОУ КК КМСК)
Методическая разработка РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ОУД.03 ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
по профессии 15.01.25 Станочник (металлообработка) – код 15.00.00 Машиностроение
Разработчик: Преподаватель английского языка
ГБПОУ КК КМСК Е.Н. Кулакова
2016 г
Пояснительная записка
Методическая разработка составлена на основе рабочей программы общеобразовательной учебной дисциплины ОУД.03 «Иностранный язык» (английский), которая является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС СПО по профессии 15.01.25 Станочник (металлообработка).
Данное учебно-методическое пособие предназначено для учащихся СПО 2-го курса.
Цель пособия:
контроль лексики и навыков чтения.
приобретение учащимися коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет практически использовать иностранный язык как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и в целях дальнейшего самообразования.
Ознакомление учащихся со специальной лексикой и текстами по указанной специальности.
Привить определенные навыки по технике перевода специальных текстов, а также развитие навыков устной речи.
Совершенствование навыков чтения, таких как reading for detail, reading for specific information
Задачи пособия:
развивать у учащихся умения иноязычного общения при поиске новой информации;
развивать умения говорения и аудирования в условиях устной коммуникации; развивать умения письменного иноязычного общения в условиях письменной коммуникации;
формировать и совершенствовать языковые навыки (фонетические, лексические и грамматические).
1.Научно-методическое обоснование и актуальность программы.
Данная Программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности. Принцип коммуникативной направленности основывается на использование проблемно-речевых и творческих упражнений. Развивается умения спонтанного реагирования в процессе говорения, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.
Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового и речевого материла, а также выбор заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов.
Содержание программы это воспроизведение иноязычной речи, совершенствование речевых навыков и умений: чтение, перевод, говорение, аудирование, письмо по профессиональной направленности. Фонетика, лексика и грамматика практикуется одновременно с видами речевой деятельности на основе этих же учебных материалов.
Даная программа предназначена для подготовки специалистов среднего звена на базе основного общего образования с одновременным получением среднего общего образования. Программа может быть использована при подготовке рабочих по профессии «Станочник широкого профиля». Уровень образования – основное общее. Опыт работы не требуется. Программа рассчитана на занятия, длительность которых 45 минут 2 раза в неделю. Обучение осуществляется, как правило, для 2 курсов.
Даная программа и методика преподавания английского языка проводится в группах 15.00.00 Машиностроение с целью обобщения и систематизации материала по теме «Металлы и металлообработка». Актуальность темы обусловлена необходимостью приобретения учащимися знаний по тематике выбранной профессии с целью использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности. Это позволяет в определённой степени решить проблему мотивации, создать положительный настрой к изучению английского языка при отсутствии естественной потребности в коммуникации. Мотивация является одним из важнейших элементов совершенствования профильно-ориентированного обучения английскому языку.
Многие преподаватели хорошо знают, насколько легче преподавать предмет тем учащимся, которые осознают его значимость для будущей профессии. Для таких учащихся изучение предмета окрашено личностным смыслом. У учащихся появляется мотивация к его изучению. Поэтому для преподавателя иностранного языка столь важна заинтересованность учащихся не только и не столько в результатах своего труда, сколько в процессе достижения этого результата.
Опыт работы в учреждениях СПО показал, что одной из особенностей преподавания иностранных языков в СПО является обязательное, более продолжительное, чем в школе, проведение коррективного курса с учащимися в начале обучения. Это вызвано тем, что в СПО не может сохраняться преемственность в обучении. Она нарушается потому что, контингент учащихся среди СПО представляет собой очень разнообразный состав. Учащиеся учились в разных школах, расположенных нередко в разных регионах и городах. Подготовленность учащихся за курс восьмилетней школы, как правило, неровная. Они имеет неодинаковую степень подготовки. В данных условиях имеется необходимость корректировки навыков и умений учащихся, внимательного изучения состава учащихся, поисков эффективных методов позволяющих ликвидировать пробелы в знаниях и навыках учащихся. Бывают случаи, когда учащиеся первых курсов не знают самых элементарных правил чтения, не умеют в достаточной степени пользоваться учебной литературой, словарем, не обладают достаточными навыками и умениями. Нельзя с первых уроков оставлять без внимания ни одного учащегося. В течение нескольких уроков нужно терпеливо отрабатывать необходимые навыки, без которых трудно добиться понимания, показывать им доступность в овладении необходимыми навыками и умениями. Изживать нежелание учить иностранный язык и неверие в свои силы. Очень важно никогда не забывать о нравственной и эмоциональной сторонах преподавания и обучения.
Содержание обучения должно быть постоянно в центре внимания преподавателя, так как задача состоит не только в том, чтобы обучать, но и в том, чтобы воспитывать будущих квалифицированных рабочих средствами иностранного языка.
Вид учебной работы Объем часов
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) 80
практические занятия 80
Самостоятельная работа обучающегося (всего) 26
в том числе: 1 Составление плана конспекта 3
2 Составление словаря профессиональных терминов 6
3 Работа с учебной и справочной литературой, словарями и интернет ресурсами 7
3 Составление презентаций по профессиональным темам 3
4 Подготовка рефератов, докладов по профессиональным темам 3
6 Чтение и перевод текстов 4
Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета
2. Примерный тематический план и содержание учебной дисциплины Иностранный язык для станочников (металлообработка) с техническим уклоном
Наименование разделов и тем Содержание учебного материала,
самостоятельная работа обучающихся. Объем часов Уровень освоения
1 2 3 4
Введение 2 Основные обработки на станках с программным управлением.
Технологии металлообработки на металлорежущих станках с программным управлением 2 Раздел 1 Профессионально направленный модуль Тема 1.1 Общие сведения о станках Содержание учебного материала 6 Введение лексических единиц по теме: «Точность и качество обработки». Образование множественного числа имён существительных 2 Введение лексических единиц по теме: «Классификация металлорежущих станков с ПУ». Работа с текстом 2 Выполнение лексико-грамматических упражнений по пройденному материалу. Устная речь по пройденной теме. 2 Самостоятельная работа 1 Составление плана-конспекта, словаря профессиональных терминов Тема 1.2 Основные теории резания металлов Содержание учебного материала 14 Введение лексических единиц по теме: «Основные понятия теории резания. Элементы резания». Работа с текстом 2 2
Употребление временной формы глаголов группы Simple (Indefinite) Active, Passive. Выполнение лексико- грамматических упражнений по пройденной теме 2 Введение лексических единиц по теме: «Назначение и виды режущего инструмента (резцы, сверла, зенкеры, фрезы, метчики, плашки)». Закрепление лексических единиц по пройденной теме на письме. 2 Работа с текстом: «Поверхности». Употребление неправильных глаголов. 2 Схемы построения вопросительных предложений.
Работа с текстом: «Виды технологических процессов и правила их оформления» 2 Выполнение тестового задания по пройденному грамматическому материалу. Устная речь по пройденной теме. 2 Введение лексических единиц по теме: «Режимы работы станка. Основные приспособления для фрезерных и токарных станков». Работа с текстом по теме 2 Самостоятельная работа 3 Составление плана-конспекта, словаря профессиональных терминов Перевод дополнительных текстов. Презентация на тему: «Основные понятия теории резания. Тема 1.3
Основы программирования Содержание учебного материала 8 Работа с текстом: «Программирование в автоматизированном производстве».
Введение лексических единиц по теме: «Виды и классификация систем П.У. Функции, выполняемые системами 2» 2 Употребление временных форм глаголов группы Continuous (Progressive) Active, Passive.
Введение лексических единиц по теме: «Классификация СЧПУ. Устройство с ЧПУ» 2 2
Введение лексических единиц по теме: «Стандарты программирования. Основные элементы УП». Работа с текстом по теме 2 Создание новых терминов путем конверсии (примеры превращения существительных в глаголы и глаголов в существительные). Выполнение лексико- грамматических упражнений по теме 2 Самостоятельная работа 3 Презентация на тему: «Классификация СЧПУ. Устройство с ЧПУ» Составление плана-конспекта, словаря профессиональных терминов Доклады по профессиональным темам Раздел 2. Охрана труда. Тема 2.1
Руководство по эксплуатации Содержание учебного материала 8 Введение лексических единиц по теме: «Техника безопасности, меры предосторожности. Определение терминов «предупреждение, предостережение и примечание». Работа с текстом 2 Употребление инфинитива (Infinitive) в английском языке. Выполнение лексико-грамматических упражнений по пройденной теме. 2 2
Введение лексических единиц по теме: «Предостережения и предупреждения относящиеся к программированию и к ежедневному техобслуживанию». Работа с текстом 2 Самостоятельная работа учащихся 2 Презентация на тему: «Техника безопасности, меры предосторожности. Составление плана-конспекта, словаря профессиональных терминов Тема 2.2
Общие сведения о настоящем руководстве Содержание учебного материала 8 Введение лексических единиц по теме: «Общие сведения о настоящем руководстве». Создание новых терминов при помощи префиксов и суффиксов. Новые суффиксы -ry, -ship, -wise. Аудирование. 2 2
Введение лексических единиц по теме: «Специальные символы в настоящем руководстве».
Работа с текстом «Подача-функция подачи». Работа с текстом 2 Введение лексических единиц по теме: «Детали и система координат заданная системой координат ЧПУ». Работа с текстом 2 Введение лексических единиц по теме: «Функция инструмента. Управление операциями станка». Работа с лексикой 2 Самостоятельная работа 1 Перевод дополнительных текстов, составление словаря профессиональных терминов. Тема 2.3 Управление оси Содержание учебного материала 8 Введение лексических единиц по теме: «Имена осей». Работа с текстом 2 Употребление герундия (the gerund). Выполнение лексико-грамматических упражнений по теме 2 2
Введение лексических единиц по теме: «Перечень кодов G в серии М и
T». (таблицы). Работа с лексикой 2 Обобщение. Выполнение теста. 2 Самостоятельная работа 3 Перевод дополнительных текстов Составление словаря профессиональных терминов. Доклады по профессиональным темам Тема 2.4
Функции подачи Содержание учебного материала 4 Введение лексических единиц по теме: «Рабочая подача». Работа с лексикой 2 Употребление Причастия (the Participle 1,2). Выполнение лексико-грамматических упражнений по теме 2 Самостоятельная работа 2 Составление словаря профессиональных терминов Перевод дополнительных текстов Тема 2.5
Референтная позиция Содержание учебного материала 4 Введение лексических единиц на тему: «Возврат на референтную позицию и ее проверка». Работа с лексикой и текстом 2 2
Повторение степеней сравнения имени прилагательного. Выполнение грамматических упражнений по теме 2 Самостоятельная работа 1 Составление словаря профессиональных терминов. Тема 2.6
Конфигурация программы Содержание учебного материала 6 Употребление наречий в сравнительной и превосходной степенях. Выполнение лексико-грамматических упражнений по теме 2 Введение лексических единиц на тему: «Основная программа и подпрограмма». Работа с текстом 2 Обобщение пройденного материала. Работа над устной речью 2 Самостоятельная работа 2 Презентация на тему: «Конфигурация программы» Составление словаря профессиональных терминов Раздел 3 Руководство по техобслуживанию Тема 3.1
Отображение и работа станков Содержание учебного материала 12 Введение лексических единиц на тему: «Общие экранные операции». Работа с лексикой 2 2
Введение лексических единиц на тему: «Функциональные и дисплейные клавиши». Работа с лексикой 2 Введение лексических единиц на тему: «Вывод данных по конфигурации системы». Работа с текстом 2 Введение лексических единиц на тему: «Описание сигналов тревоги». Работа с текстом 2 Введение лексических единиц на тему: «Отображение состояния ЧПУ». Работа с текстом 2 Правила безопасности при работе на станках с ЧПУ, при техническом обслуживании и эксплуатации». Работа с текстом 2 Самостоятельная работа 2 Составление словаря профессиональных терминов Перевод дополнительных текстов Всего: 80 3. Формы проведения промежуточной аттестации.
Зачеты и дифференцированные зачеты могут проводиться в различных формах:
суммарная оценка всех видов выполняемых работ.
многовариантные контрольные работы.
подготовка рефератов.
практические работы
самостоятельные работы
и т.д.
4. Используемая литература:
1. Борисова П.В., Апухтина Н.Н., Михеев А.И., Мильберт Г.Е. Чтение и перевод
специализированных текстов на английском языке: учебное пособие СПб, 2007.
2. Лебедева А.П., Сизова Л.М. Пособие по развитию разговорной речи на английском языке
(научно-техническая тематика). Высшая школа, 1984.
3. Рожкова Ф.М. Вопросы обучения иностранным языкам в средних профессиональных училищах. – М., 1994. – 184 с.