Стать Использование шуточных, песенных материалов как средств мотивации в изучения иностранных языков.
Горбаченква Елена Валерьевна
Комсомольская СОШ филиал МАОУСОШ №4 г.Заводоуковс
Использование шуточных, песенных материалов как средств мотивации в изучения иностранных языков.
Тема работы актуальна, так как влияние этих методик на мотивацию и изучение английского языка имеет большое значение для учителей и учащихся. Работа составлена по стандартной схеме, состоит из ведения, основной части, списка литературы. В ведение раскрывается актуальность изучения данной проблемы на современном этапе. Основная часть включает в себя часть изученного материала по этому вопросу.
Theme is relevant, since the effect of these techniques on motivation and learning English is important for teachers and students. The work is composed of a standard scheme, consists of reference, the main part, a list of references. In conducting the study reveals the urgency of the problem at the present stage. The main part includes part of the material studied in this regard.
«Реформа образования это один из вознесших инструментов, позволяющих обеспечить реальную конкурентно способность Казахстана» Из Послания Президента РК Н.А. Назарбаева народу Казахстана.
У преподавателей у учителей только одна цель – обязанность, передавать студентам и ученикам образование в виде знаний. В идеале хороший учитель должен иметь хорошее знание в том предмете, который является его специализацией. Учитель также должен иметь достаточно знаний и умений в области влияния на формирование характера студента или ученика. Анализ практики работы в школе показал, что большая часть педагогов не использует никаких методов мотивации учащихся на своих уроках. Только незначительная часть учителей действительно разнообразными способами умеет мотивировать учащихся. Мудрый и знающий учитель по возможности максимально использует мотивацию. Он знает, что иногда необходимо погладить по головке, улыбнуться, сказать несколько приятных слов для того, чтобы оценить проделанную студентом или учеником нелегкую работу, что будет потом очень долго приободрять ученика для совершенствования и выполнения работы еще лучше. Хорошая оценка – прекрасный мотиватор, и этот способ всегда помогает. Но это постоянный и единственный способ мотивации, который использует преподаватель как волшебную палочку. А ведь есть такой простой и легкий способ мотивации школьников, как юмор и песни. Дети - это та часть людей, которую можно легко рассмешить. Они еще не загружены такими проблемами как, например карьера или семья. Если учитель сможет заставить детей смеяться, то он сможет управлять ими как лидер толпой. На практике было доказано, что юмор как средство мотивации может повысить качество и успеваемость школьников на уроках английского языка. Но ведь шуточный материал это не все, чем можно воспользоваться учитель, чтобы заинтересовать своих учеников. Что мы любим помимо шуток и анекдотов. Мы любим, петь песни. Врядли на Земле найдется человек, к которому бы « не прилипала на язык» какая-нибудь простая популярная песня. Ежедневно мы встречаемся с надписями, рекламой на английском языке, они звучат по телевизору и радио, их можно прочитать, как и в различных изданиях , так и идя просто по улице. Современный рынок товаров вообще невозможно представить без использования английского языка. Очевидно, что этот язык стал языком глобального распространения, так нельзя ли использовать этот факт для его изучения. Современные психологи и педагоги едины в одном, что мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и примеров, их упорядочение до достижения целей. Поэтому мотивация является запускным механизмом всякой человеческой деятельности. Литература по теме подчеркивает важность юмора как средства увеличивающее побуждение учеников изучать английский язык. Юмор гарантирует полное вовлечение учащихся в беседы в классе. Никакой другой предмет не производит такого живого участия, как юмор, охватывая так много различных лингвистических навыков. Юмор нужно использовать как путь формирования побуждения и направления внимания на уроках, но он также может использоваться в стимулировании выполнения домашней работы. Учащиеся лучше запоминают новые слова из шуток или анекдотов через юмор. Уроки, проходящие с юмором, как игра, а мы знаем, что играя, учеба проходит более непосредственнее и естественнее. Классификация юмора: «Текстовые Примеры» Истории, Шутки. Юмор на уроке должен быть как изюминка, чтобы привлекать внимание класса. «Иллюстрированные примеры» мультипликации, комиксы. Используя комиксы можно создать в классе стимул для работы, так как с помощью текста мы можем оживить историю. Когда мы используем картинку и текст вместе, это помогает ученику лучше запомнить структуру языка. Приемы игры: театр, постановка пьес, видеоматериала, игры, соревнования. Маленькие дети учатся без всяких знаний, все они узнают через игру, потому что такое обучение непосредственное и естественное. Они должны думать и реагировать быстро в игре без напряжения или опасения сделать ошибку. Если бы они обучались не через игру, они бы должны были все время концентрироваться на словах и грамматике. « Устные приемы» игра слов. Юмор помогает наладить каналы связи между преподавателем и учеником. Ведь ученики лучше запоминают то, что им нравится. Поэтому, при использовании правильного юмора на уроке, учащиеся лучше и быстрее познают основы английского языка. Для того чтобы научиться смешить в классе учеников необходимо долго работать. Ученики в свою очередь могут также захотеть рассказать шутку или относящийся к теме забавный случай для того, чтобы активно поучаствовать в смешной части занятия. Такой способ проведения занятий и такая учебная атмосфера смогут мотивировать даже самых незаинтересованных студентов к учёбе и тому, что говорит учитель. Чувство юмора часто разрешает трудные, щекотливые ситуации, в особенности он помогает, когда никакие другие способы педагогического воздействия не помогают. Но при этом надо учесть, что в классе мы смеемся не над кем-то, а все вместе. Также, учитель должен знать, где необходимо провести границу между учёбой и развлечением. Потому что слишком много юмора может быть тоже не очень хорошо, только шутки и никакой учёбы сведут на нет все начинания. Таким образом, четкое разделение учебного времени и отделение от него здоровой дозы юмора поможет преподавателям сделать все лучшее и в свою очередь поможет ученикам ответить преподавателям тем же. Таким образом, если вам нужна помощь в классе, где не хватает заинтересованности, то научитесь использовать юмор и одновременно заинтересовывать слушателей. Ученики устают от однообразия уроков. Материал, предназначенный для изучения по объёму выше требований общеобразовательного стандарта. Чтобы сделать усвоение более продуктивным, мы можем использовать юмор как средство мотивации. Организуя такую работу, учитель играет роль соучастника и помощника в достижении знаний. А ученики, в свою очередь, начинают себя чувствовать соратниками в учебном процессе. К тому же, создаётся более непринуждённая атмосфера на уроке. Это делает организацию учебного процесса оптимальным. Задача приобщения учащихся к культуре и духовным ценностям своего и других народов может успешно решаться в процессе изучения иностранного языка. Песенный жанр как один из важнейших жанров музыкального творчества благодаря наличию вербального текста способен наиболее точно и образно отразить различные стороны социальной жизни народа (в данном случае, англичан); воздействовать на интеллект, эмоции обучающегося, его образно-художественную память; содействовать эстетическому воспитанию учеников. Известно, что песня, особенно аутентичная, является важным элементом любого языка и поэтому заслуживает самого пристального внимания. Кроме того, песня – это великолепное средство повышения интереса, как к стране изучаемого языка, так и к самому языку, а также весьма эффективный способ повторения языкового материала, особенно на старшем этапе обучения. Изучение английского языка с помощью песен способствует развитию навыков коммуникативной речи учащихся, даёт возможность овладеть звуковой системой английского языка: его фонемным составом, ритмом, интонацией. Песни ориентируют учеников на высказывание собственного мнения, своего отношения к услышанному. Кроме того, они обогащают лексический запас учащихся, оживляют преподавание, развивают чувство прекрасного, вызывая положительные эмоции, служат лучшему усвоению культуры стран изучаемого языка. Использование песенного материала помогает лучшему усвоению языкового материала. Что касается этапов урока, на которых песенный материал может быть применен, то они различны. В зависимости от методической задачи отдельного этапа песенный материал используется
- для фонетической зарядки на начальном этапе урока;
- на этапе введения, первичного закрепления, а также тренировки учащихся в употреблении лексического и грамматического материала;
- на любом этапе урока как стимул для развития речевых навыков и умений;
- как своего рода релаксация в середине или конце урока, когда учащимся необходима разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность. Уроки с применением песни обычно проводятся в особой, отличной от обычных уроков, обстановке. Например, учащиеся могут сесть в круг, также можно проводить подобные уроки в более просторных помещениях, актовых залах. Песни подбираются по тому же принципу, что и тексты для внеклассного чтения: они должны быть аутентичны, доступны в информационном и языковом планах, проблемны, актуальны, а также мелодичны, но главное, они должны соответствовать возрастным особенностям учеников. Работа над песней рассматривается как один из самостоятельных видов учебного процесса. Пение занимает определенное место в обучении подрастающего поколения. При отборе содержания национально-культурного компонента из всего многообразия лингвострановедческого материала выделяется то, что имеет ценность для педагогической деятельности, то, что способно содействовать простому общению на иностранном языке, а также приобщать учащихся к культуре страны изучаемого языка.
Принцип отбора песенного материала.
К принципам отбора песенного материала можно отнести:
1) принцип аутентичности, обеспечивающий расширение лингвострановедческого кругозора учащихся; в соответствии с этим принципом исходным пунктом отбора песенного материала служат именно народные песни, короткие припевки, рифмовки;
2) принцип воздействия на эмоциональную и мотивационную сферу личности с учётом возрастных особенностей и интересов учащихся (это позволяет из большого количества песенного материала выделить композиции с яркой, запоминающейся мелодией);
3) принцип методической ценности для формирования и совершенствования речевых навыков и умений, который обеспечивается соответствием песенного материала тематике устной речи и чтения на данном этапе обучения.
Иноязычное пение на уроке не должно сводиться к простому разучиванию и исполнению песен. Его эффективность резко возрастает, если содержание песни каким-то образом связано с содержанием изучаемого на уроке материала.
Литература:
3. Гузеева К.А., Трошко Т.Г. Английский язык – М.: «Просвещение», 1993. -288с.
5. Зимняя И.А Психология обучения иностранному языку в школе – М.: «Просвещение», 1991. 222с.
6. Longman Essential Activator - Longman. 997с.
7. Сигнатулин И.М. Роль глобализации и языка (языков) международного общения в решении актуальных вопросов нового времени/ Иностранные языки в школе. – 2003.- № 6. – с.8-13
Матюгин Игорь Юрьевич, Слоненко Татьяна Борисовна «Секреты запоминания английских слов». Изд – во «Сталкер» - 411 стр.
Матюгин И. Ю. и др. Как запоминать иностранные слова. Школа эйдетики. – М.: Эйдос, 1994.
«Говорим по-английски», изд-во М., 1983г.
Саипов, А. Профессиональная подготовка учителя труда в условиях рыночной экономики. Учащаяся молодежь и рынок / А. Саипов // Сб. материалов Межд. научно-практ. конференций в г.Бресте 27–29 октября 1992., – М., Ротапринт типографий НИИ труда, 1992. –С. 244–245.
Opportunities. Pre-Intermediate, Intermediate and Upper Intermediate. Teacher’s Book. Students’ Book – London: Longman, 2004.
А. Белаонов. Использование песен на уроке английского языка // Methods of teaching, 1998, №2, с. 5.
Г.С. Синькевич. Песня на уроке английского языка // ИЯШ, 2002, №1, с. 50-51.
С.В.Перкас. Американская песня в качестве музыкальной иллюстрации при изучении страноведческого материала // ИЯШ, 2004, №1, с.79-82.
Е.В.Измайлова. Песни и стихи на уроках английского языка // ИЯШ, 2005, №3, с.34-36.
Е.С.Шерр. Американская народная песня на уроке английского языка // ИЯШ, 2005, №4, с.52-58.
Е.А.Михайлова. Работа над песней на уроке английского языка // ИЯШ, 2006, №1, с. 37-39.
Simon Haines, Barbara Stewart. Headway. New First Master class Certificate. Teacher’s Book - Oxford University Press, 1997.
Мультимедийный сборник песен и текстов группы “The Beatles”.
15