Выпускная работа по английскому языку на тему Методика обучения письменной речи на уроках иностранного языка
Министерство образования и науки
Луганской Народной Республики
ГУ ЛНР «Научно – методический центр развития образования ЛНР»
Отдел методики
преподавания
учебных дисциплин
Методика обучения письменной речи на уроках иностранного языка
Выпускная работа
Жученко Анны Александровны
слушателя курсов повышения квалификации
учителей английского, немецкого, французского,
испанского языков, учителя
ГБОУ ЛНР «Стахановская гимназия №26»
Стаханов
2017
Содержание
Введение 3
1. Теоретические основы методики обучения письменной речи в средней школе 6
1.1 Особенности письменной речи
1.2 Цели и задачи обучения письменной речи
1.3 Трудности в овладении письменной речью
2. Обучение письменной речи английского языка на разных этапах обучения в средней школе 13
2.1 Письмо, как средство обучения на начальном и среднем этапе изучения иностранного языка
2.2 Варианты видов работы при обучении письменной речи в старших классах
3. Роль информационных технологий в обучении письменной речи при изучении иностранного языка3232
3.1 ИКТ и письменная речь
Заключение 36
Список литературы 39
письменный речь английский язык обучение
Введение
Вопросы методической подготовки учителя иностранных языков приобретают особое значение в наше время. Это объясняется тем, что знание самого предмета в большинстве случаев не может обеспечить учителю полного успеха в своей работе. Особенно ярко это проявляется в обучении такому специфическому предмету, каким является иностранный язык. Именно здесь, где практическое овладение изучаемым языком играет решающую роль, знания, умения и навыки самого учителя не станут достоянием учащихся, если он не владеет теорией обучения иностранному языку, если учитель не сумеет теоретические положения методики преподавания помножить на хорошее владение иностранным языком и позитивные личностные характеристики педагога.
Овладение письменной речью на иностранном языке долгие годы не являлась целью обучения в школе в силу доминирующего положения устной речи в программах и сложностью овладения данным умением. Письмо выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее обучающимся лучше усвоить программный языковой материал, а также как средство контроля сформированности речевых навыков и умений. Между тем письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось.
Актуальность темы состоит в том, что обучение письменной речи на уроках иностранного языка приобретает все большее значение в силу ряда причин. Письмо как цель обучения присутствует в программах для всех типов учебных учреждений, на всех этапах обучения иностранным языкам. В настоящее время появилась возможность путешествовать, работать в иностранных фирмах, участвовать в международных конференциях и программах обмена, общаться через Интернет. Все это предполагает умение заполнять анкеты и декларации, вести деловую переписку, составлять резюме, писать эссе и доклады. Иными словами, необходимо уметь выражать мысли и идеи в письменной форме, владея основами композиции, зная стилевые особенности и следуя определенным правилам организации письменного текста.
За последние 5-6 лет число людей, изучающих английский, резко возросло. То, что без знания иностранных языков современному человеку обойтись невозможно, стало очевидным почти для всех. Изменившаяся ситуация создает все возрастающую потребность общества в квалифицированных преподавателях. Отсутствие их приводит к довольно печальным последствиям. Люди, едва владеющие основами языка, считают себя способными учить школьников, поскольку детям этих знаний, якобы, вполне достаточно. В результате не просто бесполезно тратится время, но и наносится ущерб дальнейшему продвижению детей в этой области: ведь переучивать всегда тяжелее, чем учить, и исправить дурное произношение труднее, чем поставить звуки с ''нуля''. Но даже когда к детям приходят люди, прекрасно знающие язык, им не всегда удается добиться желаемого результата: обучение детей – это очень непростое дело, которое требует совсем иного методического подхода, чем обучение взрослых. Столкнувшись с методически беспомощными уроками, дети могут надолго приобрести отвращение к иностранному языку, разувериться в своих возможностях.
Изложенные выше факты и противоречия определили тему работы: «Методика обучения письменной речи на уроках иностранного языка».
Цель данной работы – раскрыть основные возможные направления, общую идею организации обучения письму школьников.
Основными задачами работы являются:
- изучить методику и принципы обучения письменной речи;
- раскрыть задачи и контроль в обучении письму;
- изучить процесс обучения письму на начальном, среднем и старшем этапах обучения;
- предложить упражнения и методические приемы обучения письму.
Данная работа основана на теоретических и методических изысканиях отечественных и зарубежных ученых, таких как Пассов Е.С., Зимняя И.А., Рогова Г.В., Гальскова Н.Д., и многих других, которые внесли свой вклад в разработку методики обучения письменной речи на уроках иностранного языка.
1. Теоретические основы методики обучения письменной речи в средней школе
1.1 Особенности письменной речи
Вряд ли кто-нибудь станет оспаривать тот факт, что роль письменной коммуникации в современном мире чрезвычайно велика. Письмо служит нам незаметно, но верно. Как и говорение, письмо является продуктивным видом деятельности, но еще более осложненным целым рядом обстоятельств, связанных с условиями письменной формы общения.
Каковы эти условия и вытекающие отсюда качества письменной речи?
Между говорением и письмом есть существенные различия и в психологическом, и в лингвистическом планах. Профессор Е.И. Пассов говорит о том, что, прежде всего, следует отметить отсутствие непосредственного реципиента и промежуточной обратной связи. Говорящий видит непосредственную реакцию слушающего на каждую фразу, это регулирует его речь; пишущий может эту реакцию лишь предугадывать, поэтому его речь более обоснована, развернута. Пишущий должен часто сначала ввести реципиента в соответствующую ситуацию, а потом уже высказывать свои суждения. Это также заставляет его описывать все более полно, иначе он будет неверно понят.
Пишущий лишен возможности выразительно интонировать свою речь, поэтому он должен более тщательно синтаксически построить фразу, подобрать более адекватные средства.
Говорящий чаще всего находится в условиях острого дефицита времени; пишущий практически во времени не ограничен. Поэтому его внимание направлено не только на содержание, но и на форму речи. Перечитывая написанное, мы всегда проверяем, насколько адекватно использованная форма передает заданное содержание, смысл. Пишущий часто пользуется, так сказать, долгосрочным планированием своей речи, отчего она более логична. Он может подобрать точное слово, разнообразить лексический состав своей речи.
Пишущий не может использовать жесты, мимику, не может недоговаривать фразы, поэтому его речь грамматически оформлена всегда более строго.
Все условия функционирования письменного общения и качества письменной речи обусловливают не только определенную трудность или легкость, но и специфику работы по обучению письму.
Письменная речевая деятельность есть целенаправленное и творческое совершение мысли в письменном слове, а письменная речь – способ формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках (Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, Tricia Hedge). Именно продуктивной стороне письма пока еще мало обучают на уроках иностранного языка. Письменные умения учащихся нередко значительно отстают от уровня обученности другим видам речевой деятельности.
Письмо, как и говорение, характеризуется трехчастной структурой: побудительно-мотивационной, аналитико-синтетической и исполнительной. В побудительно-мотивационной части появляется мотив, который выступает в виде потребности, желания вступить в общение, что-то передать письменно, сообщить какую-либо информацию. У пишущего возникает замысел высказывания. В аналитико-синтетической части формируется, реализуется само высказывание: происходит отбор слов, нужных для составления текста, распределение предметных признаков в группе предложений, выделение предиката или стержневой части в смысловой организации связей между предложениями. Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализуется в фиксации продукта с помощью графических знаков - письменного текста.
1.2 Цели и задачи обучения письменной речи
Целью обучения письменной речи является формирование у учащихся письменной коммуникативной компетенции, которая включает владение письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения речи.
Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачи включают формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения, формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста.
Конечные требования к обучению письменной речи включают формирование у учащихся способности практически пользоваться иноязычным письмом как способом общения, познания и творчества в соответствии с достигнутым программным уровнем овладения иностранным языком.
Для конкретизации задач обучения письменной речи необходимо принимать во внимание и особенности тех умений в области письменной речи, которые предусмотрены программой: умение написать дружественное письмо зарубежному корреспонденту, составить аннотацию, реферат, заметку в стенгазету, написать резюме, изложение прослушанного и прочитанного текста, сочинение и т.д.
Так, для писем и заметок в стенгазету характерно широкое использование речевых клише побудительного и оценочного характера, эпистолярных формул, наиболее типичных для стиля письменной речи, преимущественное употребление изъявительного наклонения и личных форм глагола, отсутствие прямой речи, распространенность вопросительных и отрицательных конструкций.
Основной лингвистической характеристикой текста-резюме, аннотации и реферата, в основе которых лежит языковая и смысловая компрессия текста, является почти полное отсутствие сложных фразеологизмов, общая синтаксическая простота, широкое использование оценочной лексики.
Для пересказа и учебного сочинения характерна полнота и развернутость изложения за счет употребления сложный синтаксических конструкций (большого количества сложноподчиненных предложений), употребление речевых клише для выражения личностного отношения к описываемым событиям и фактам.
Задачи обучения письменной речи состоят, таким образом, в том, чтобы сформировать у учащихся умения и навыки.:
употреблять в письменном высказывании предложения, соответствующие моделям изучаемого языка;
строить языковые модели в соответствии с лексической, орфографической и грамматической нормативностью;
пользоваться набором речевых клише, формул, типичных для той или иной формы письменной коммуникации;
придавать развернутость, точность и определенность высказыванию;
пользоваться приемами языковой и смысловой компрессии текста;
логически последовательно излагать письменное высказывание.
Умение в области письменной речи предполагает определенный уровень сформированности всех навыков, входящих в его структуру. Понимая под навыком вслед за И.А. Зимней «оптимальный уровень совершенства выполняемого действия», необходимо определить те действия, которые в структуре письменной речевой деятельности составляют механизм построения и реализации речевого высказывания.
Для правильного языкового оформления письменного высказывания надо сформировать действия, которые служили бы не только средством оформления речи, но и аппаратом мыслительно-мнемических процессов. К таким действиям, которые в процессе тренировки переходят во внутренние мыслительные операции, можно отнести выбор (отбор), сличение (сопоставление), противопоставление, дифференциацию, набор (составление целого из частей), комбинирование, замену, построение по аналогии.
Чтобы ученики могли использовать речевые клише, формулы, типичные для той или иной формы письменной коммуникации, необходимо сформировать и довести до определенного уровня совершенства действия по аналогии, отбора, комбинирования, сличения. Формирование механизма развертывания высказывания предполагает действиям по аналогии, расширения (экспансии) текста, трансформации, замены, объединения (составления целого из частей), комбинирования.
Для пользования приемами компрессии текста при составлении резюме, аннотации, реферата необходимо овладеть действиями расчленения (композиционное членение исходного текста), дифференциации (различение целых предложений и отдельных частей предложений, содержащих новую информацию и не вносящих ничего нового), трансформации (отсечение избыточных элементов конструкций, лексическое свертывание, замена сложных синтаксических конструкций более простыми), объединения (составление текста с наибольшей информационной нагрузкой), сличения (сопоставления с исходным текстом).
Для логически последовательного письменного высказывания необходимы, главным образом, действия композиционного членения текста и трансформации на уровне текста.
Выбор способов формирования и доведения до определенного уровня совершенства действий, составляющих механизм построения и реализации письменного речевого высказывания, зависит и от трудностей, с которыми ученики встречаются в процессе овладения письменной иноязычной речью.
1.3 Трудности в овладении письменной речью
Трудности в обучении письменной речи на английском языке возникают в связи с формированием навыков, которые обеспечивают как владение графико-орфографической системой изучаемого языка, так и построение письменного высказывания.
При оформлении связного письменного высказывания, когда внимание учеников смещается с графико-орфографической формы слов на смысловую сторону высказывания, трудности возрастают. Ученики должны в этом случае составить план-программу высказывания (во внутренней или внешней речи), выявить логику высказывания, отобрать из долговременной памяти языковые средства, свойственные письменной речи, произвести необходимые замены, комбинирование, составить целое из частей и затем развернуть высказывание в структуру целого текста во внешней речи, в случае надобности произвести трансформации, как на уровне отдельных структур, так и на уровне целого текста, сличить с планом-программой высказывания. Выполнение всех этих операций вызывает у учеников большие трудности. Преодоление этих трудностей, как показывает практика, требует специально ориентированного в этих целях обучения.
Для разработки приемов обучения письменной иноязычной речи необходимо учитывать, с одной стороны, комплексный характер этого умения, с другой - то, что навыки, обеспечивающие письменное высказывание, основываются на навыках владения графико-орфографической системой языка.
2. Обучение письменной речи английского языка на разных этапах обучения в средней школе
2.1 Письмо, как средство обучения на начальном и среднем этапе изучения иностранного языка
Обучение иностранному языку включает в себя овладение учащимися такими видами речевой деятельности как аудирование, говорение, чтение и письмо. В программах средней общеобразовательной школы письмо не рассматривается как основная цель обучения. Оно считается средством обучения, способствующим развитию умений и навыков устной речи и чтений, а также усвоение языкового материала Письмо в школах с углубленным изучением английского языка являет одной из целей обучения, поэтому программа предусматривает как формирование каллиграфии и правописание, так и формирование умения письменно излагать свои мысли. Кроме того, письмо выступает и как важное средство обучения, которое способствует развитию устной речи и чтения.
В требованиях практического владения иностранным языком на начальном этапе обучения гласит следующее: учащиеся должны приобрести навыки каллиграфического написания букв, слов, фраз и овладеть орфографией слов, усвоенных в устной речи и используемых в письменных упражнениях. Обучение английской каллиграфии имеет большое значение для правильной постановки преподавания английского языка особенно на начальной ступени обучения. Обучаясь английской каллиграфии, ученик обращает внимание на орфографические особенности английского письма, что очень ценно.
На первом этапе овладения каллиграфией – это умение, которое формируется последовательной работой по усвоению и закреплению той или иной формы букв на письме. Необходимые моменты в формировании каллиграфии – умение – осознанность и заинтересованность.
На следующем этапе каллиграфия становится навыком, постоянно подкрепляемым практикой письма. Наша задача состоит в том, чтобы сохранить путь от каллиграфии умения к каллиграфии навыку и сделать этот навык устойчивым. Письмо может стать действенным средством обучения лишь в том случае, если учащиеся достигнут определенного уровня орфографических навыков. В учебниках нового поколения школ с углубленным изучением английского языка имеется специальные упражнения по обучению орфографии в основном такие, как упражнения с такими заданиями: перепишите; перепишите, сгруппировав…; перепишите, подчеркните определенные элементы; прочитайте и перепишите; вставьте пропущенные буквы, слова. В книге для учителя рекомендуется написание диктантов. Таким образом, арсенал приемов обучения орфографии сводится к списыванию, диктантам, к названию по буквам. При обучении орфографии необходимо учитывать правила чтения и орфографии. Они действительно полезны при написании слов, орфография которых основана на фонетическом принципе, т.е. таких как pen, desk, bag, pig, но и слово plate ученик может написать слово так plait по аналогии с rain, grain. Слово beautiful – butiful, beautifool, butifool. Ни списывание, ни диктанты, ни название по буквам, ни учет правил чтения не могут обеспечить достаточно эффективное усвоение орфографии трудных слов учащимися. Особых трудностей в обучении написанию слов вызывают слова, орфография которых основана на исторических принципах. Многие учителя нашей школы и я используем орфографическое проговаривание, которое рекомендуется при обучении русской орфографии. Орфографическое проговаривание осуществляется в русском языке довольно просто. Что касается английского, то здесь намного сложнее. У каждой буквы свое звучание, у согласных обычное их чтение f [f], h [h], s [s] и т.д. Для гласных их краткое чтение a[?], o [o] и т.д. Буквосочетание – обычные их звуки ck [k], sh [?], а сочетание ck надо запомнить [kk].
Следует запомнить учащимся, что при орфографическом проговаривании произносится каждая буква, так, например, teacher, Wednesday. Эту работу необходимо проводить на начальном этапе обучения. Овладев орфографическим чтением, учащиеся хорошо овладевают навыками письма и чтения, что не может не привести к улучшению умений и навыков устной речи. Так же при обучении навыков письма отдельных слов и выражений, также предложений мне очень помогают зрительные диктанты. Они способствуют развитию у учащихся зрительной памяти. Сначала учащиеся видят на доске написанное. Затем написанное стирается, и ребята пишут по памяти. Для проверки правильности в написании снова появляется написанный текст и учащиеся сами проверяют текст. Таким образом у них развивается способность к самоконтролю. Вся эта работа проводится постепенно. Сначала необходимо давать только слова, затем сочетания слов и краткие предложения, а затем связное высказывание из двух-четырех предложений. При обучении иностранному языку учащиеся должны овладеть письмом в той мере, которая необходима для того, чтобы помочь им в овладении его лексико-грамматическим материалом, необходимым для развития и совершенствования устной речи и чтения. Письмо также формирует у учащихся следующие навыки:
1. написание букв алфавита;
2. перевод звуков речи в орфографические символы: буквы и буквосочетания;
3. орфографически правильные написания слов, сочетания слов и предложений;
4. письменное выполнение различных упражнений, способствующих лучшему усвоению учебного материала необходимого для развития и совершенствования устной речи и чтения.
Сформировав все указанные навыки у учащихся, им становится легче пользоваться письмом в качестве средства изучения языка, помощника в овладении устной речи и чтением. От простых заданий списывания ученики переходят до заданий разной степени сложностей, требующих творческого перехода к решению поставленных в них задач таких как: озаглавить смысловые отрезки текста, написать вопросы к тексту ответить письменно на вопросы, составить план сообщения. Важную обучающую функцию выполняют письменные работы, связанные с прочитанным текстом. Использование письма очень помогает лучшему пониманию текста и формулированию мыслей в связи с прочитанным я использую такие письменные задания:
- Выпишите предложения, которые выражают главные мысли автора и затем вычеркните те слова, которые только поясняют их. Напишите полученные в результате сокращения предложения.
- Сократите текст, выписав из него только те предложения, которые передают основное его содержание.
- Изложите текст, содержание в трех-пяти предложениях.
- Выпишите те предложения, которые вам больше всего понравились (художественный текст).
- Выпишите те предложения, из которых вы узнали для себя новое (научно-популярный).
Так же на уроках можно использовать различные виды упражнений, развивающие письмо как средство обучения, написать то, что могут сказать на изучаемом языке. Они имеют возможность опереться на текст, например, описать предмет, картину; комнату школу, написать о своей семье, друге улице, городе, стране, описать место, где происходит действие в тексте, написать, что нового полезного узнаем из текста, что говорит автор о … (используя предложения из текста для подтверждения, выразить свое мнение письменно о просмотренном видеофильме.
На начальном этапе используются выше перечисленные упражнения, так как описание – это простейшая форма речевого общения.
Нам представляется наиболее целесообразной следующая последовательность выполнения упражнений, имеющих целью развитие учащимися умений письма (на материале учебника для 3 класса).
Упражнение 1. Вначале учитель показывает на доске правильное написание букв L, l, r, t. Учащиеся списывают эти буквы с доски по две, три строчки под наблюдением учителя. Желательно, чтобы учитель сам записал в их тетрадях самые трудные буквы.
Упражнение 2. Учитель читает первое предложение по учебнику, учащиеся повторяют его хором. Затем учитель записывает его на доску, а учащиеся списывают 2-3 раза под контролем учителя. После контроля предложение прочитывается еще 2 раза: первый раз – по записи на лоске, второй – по ученической тетради.
Также прорабатывается второе и третье предложение. Все остальные предложения списываются уже по одному разу. Всего на первом уроке письма должно записываться не более 6-7 коротких предложений. Домашнее чтение после первого урока письма может заключаться в повторном переписывании записанного в классе текста.
На следующем уроке учитель должен обязательно проверить, как учащиеся выполнили домашнее задание, просмотреть тетради учащихся, указать на все неправильности в их письме и добиться, чтобы учащиеся обязательно исправили их. Для проверки того, как учащиеся понимают написанное ими, учитель предлагает им прочесть по тетради то, что они написали.
Аналогично этому продолжается работа над последней частью текста, а также и последующих текстов. Первые 4-5 текстов списываются учащимися полностью, а в дальнейшем следует ограничиваться списанием только части текста с тем, однако, условием, чтобы учащиеся обязательно написали в связной письменной речи все графически незнакомые им слова каждого текста.
По мере того, как учащиеся приобретают навык списывания печатного текста письменным шрифтом, классное письмо уступает письму домашнему с обязательной проверкой каждой письменной работы учителем. Мы считаем необходимым подчеркнуть, что на начальном этаже (1-2 месяца после начала письма) домашние письменные творческие работы должны быть исключены, а краткие описания, письменные ответы на вопросы, письменная постановка вопросов к картине и т.д. должны проводиться только в классе и непременно под обязательным контролем учителя после подготовительной работы, исключающей всякую возможность графических ошибок со стороны учащихся.
На среднем этапе обучения можно использовать такой вид работы как рассуждение, наиболее сложный вид речевого общения, который требует от учащихся знаний, запаса слов и выражений устных высказываний, что помогли бы выразить свои мысли на письме. Этот вид работы, например, можно использовать при прохождении темы “Pen-friends” в 5 классе как дополнительный материал. Закончена тема, даются следующие работы: напиши другу, который живет в другом городе(стране) о своей стране о своем городе. Ребята имели своих друзей по переписке, что способствовало успешному прохождению и усвоению этой темы, то есть создало естественную ситуацию, что действительно заинтересовало ребят. Надо отметить, что изучение темы “Pen-friends” имеет большое воспитательное значение. Значительную часть времени мы посвящали умению навыков написания слов. Проводила словарные диктанты, зрительные упражнения типа заполнить пропуски и докончить предложения, выписать предложения, характеризующие описание реки Thames, English children, English school. Завершающим этапом была работа “A letter of English children”. По составленному учащимся плану и ключевым словам учащиеся передавали содержание письма в письменном виде. Для того чтобы ответить правильно на письмо английских детей мы дополнительно изучили темы “Россия”, “Наша школа”, “Наш город”, “Общественная жизнь”, тренировали лексику, выполняли упражнения. Изучив определенную лексику учащиеся делали сообщения “My school”, “My town”, “My favourite kind of sport” в письменном виде. Выполняли ряд упражнений, закончилась тема письменной работы “A letter to English children” ответ, а также учащиеся писали сочинение “My pen-friend” описывали город, школу, любимое занятие, увлечение своего друга по переписке.
Бывают следующие виды современных диктантов: репродуктивный, индивидуальный творческий, парный творческий, коллективный творческий. Репродуктивный диктант – это буквальная запись под диктовку с целью проверки понимания на слух и правописания. Индивидуальный творческий диктант выполняется как письменное произведение речи объемом не более 150 слов, представляющее собой описание предъявленной картинки, рассуждение по поводу предложенного тезиса, ответ на поставленный вопрос (предварительно основные пункты письменного произведения речи обговариваются в индивидуальном общении с педагогом, и ученик должен как можно подробнее учесть результаты этого обсуждения). Парный или коллективный творческий диктант может проходить следующим образом: двум учащимся (двум группам учащихся) предлагаются в случайном порядке картинки, иллюстрирующие один из двух рассказов; задача ученика заключается в том, чтобы расположить картинки в правильной последовательности, написать рассказ и продиктовать партнеру (партнерам); после этого партнеры восстанавливают порядок картинок друг у друга и проверяют правильность записанного диктанта. Для коллективного творческого диктанта учащиеся могут также вместе нарисовать на доске картину (первый элемент рисует учитель), коллективно создать описание этой картины и попытаться как можно подробнее записать его в виде самодиктанта. Диктант может также проходить в форме составления плана или резюме услышанного, извлечения из текста ключевых слов (заданного количества) и т.п. Возможен диктант в виде записи «телефонограммы», в форме игры в «испорченный телефон» и т.п.
Творческой формой письменной речи может быть и собственное стихотворение. Стихи возможны в следующих видах: limericks, general poetry, rhythmic prose, poetic prose, question-answer poetry, lexical grid poetry, shape poetry.
В процессе обучения письменной речи важно обеспечить максимальную управляемость графического исполнения письменного произведения речи. Для того чтобы сделать управляемым написание кратких письменных произведений речи, используется прием заполнения пропусков из предложенных вариантов. Например, в следующей записке сделаны пропуски и даны на выбор возможные варианты для их заполнения:
Dear Liz,
Mum, Dad and I have gone to the … so could you … because … (shop, garage, baker’s, let the dog in, wait for us, it is freezing, they are expecting it, there is no way we can give you a key).
При выполнении задания возможно заполнение пропусков по смыслу. Варианты ответов при этом не даются, и учащиеся пытаются догадаться о значениях пропущенных слов по контексту, а также по привычным словосочетаниям:
Computer for … (sale) has been in … for only 6 … (use, months) all the modern …, Windows, etc. (software) for … $699 (only) the price is … (negotiable) please … after 6 p.m. (call).
Важной частью письменного задания является разработка идеи. Такое задание, как правило, предшествует любой письменной работе. Это упражнение нередко принимает форму мозгового штурма (brain-storming) – привлечения коллективных ресурсов. Например, для разработки рекламы необходимо вначале определить объем текста, шрифт и расположение фраз, характер фраз, отобрать легко узнаваемые и запоминаемые слова, придумать «приманку для покупателя», т.е. gimmick.
Таким образом, письмо в обучении иностранному языку представляет собой как средство обучения иностранному языку (графике, орфографии, письменному выполнению упражнений, помогающих лучше усвоить языковой материал и овладеть устной речью и чтением.
2.2 Варианты видов работы при обучении письменной речи в старших классах
Старший школьный возраст (ранняя юность) – это период 15-16 лет. Для учителя и самого ученика основная задача этого возраста – сформировать психологическую готовность учащегося к профессиональному и личностному самоопределению, оно включает систему мировоззрения и ценностных ориентаций, явно выраженную профессиональную ориентацию и интересы, развитые формы теоретического мышления, овладение методами научного познания, умение самовоспитания. Это завершающий этап созревания и формирования личности, когда наиболее полно выявляется ценностно-ориентационная деятельность школьника. В этом возрасте на основании стремления школьника к автономии у него формируется полная структура самосознания, развивается личностная рефлексия, осознаются жизненные планы, перспективы, формируется уровень притязания.
Существует другой подход к возрастной периодизации, а именно, деятельностный. Старшеклассники выполняют учебно-профессиональную деятельность в возрасте 15 до 17-18 лет. Благодаря ей у них развивается потребность в труде, профессиональные интересы, формируются элементы исследовательских умений, способность строить свои жизненные планы, идейно-нравственные и гражданские качества личности и устойчивое мировоззрение. Правильная организация учебно-профессиональной деятельности во многом определяет становление школьника как субъекта последующей трудовой деятельности, его отношение к труду.
Старший школьный возраст – это возраст существенных качественных сдвигов в личностном развитии в целом, и, основываясь на этом, можно полагать, что он характеризуется качественными изменениями и в коммуникативной деятельности. В сфере речевого развития старший школьный возраст – это возраст общей культуры речи. Причем, в этом возрасте письменная речь уже может опережать развитие устной. В сочинениях старшеклассников отмечено совершенствование самостоятельности рассуждений, увеличение количества микротем и их языковая и смысловая насыщенность. Совершенствуется морфология, синтаксис и стилистика речи, связность, цельность, контекстность письменного высказывания. В целом речь старшеклассника становится более литературной, точной, богатой новыми словами. Часто по форме она оказывается более совершенной, чем по содержанию.
В соответствии с тем, что ведущим видом деятельности старшеклассников является учебно-профессиональная деятельность, обучение иностранному языку на этой ступени должно быть профессионально-ориентированным на формирование конкретных коммуникативных умений, например, реферировать, аннотировать, комментировать, переводить иностранный текст в различных условиях устного и письменного общения, считает И. А. Зимняя. Первостепенной задачей на этой ступени является развитие практически необходимых для человека умений работать с иноязычным сообщением.
Письменная речь может рассматриваться в трех плоскостях: содержания (мышления), выражения (речи) и исполнения (графики).
Содержание письменного речевого произведения определяется его деятельностной целью и задачами, такими, как эмоциональное взаимодействие, эмоциональное воздействие, обращение за помощью, управление деятельностью, запрос информации, передача информации, выполнение делопроизводительных формальностей, сохранение информации, письменное выражение творческого потенциала человека.
Мыслительное содержание определяет форму письменного произведения. К формам письменных речевых произведений, которые могут быть включены в содержание обучения, относятся:
поздравительные открытки,
телеграммы (личного и делового содержания),
записки (членам семьи, друзьям и коллегам по работе),
вывески (на домах, учреждениях),
этикетки (на товарных упаковках),
подписи к рисункам,
объявления-инструкции,
объявления-информации (о поиске работы, о приеме на работу, о событиях спортивной и культурной жизни)
меню
рекламы
приглашения
соболезнования
личные письма
деловые письма, в частности письма о приеме на работу
благодарственные письма
письма с протестами и жалобами
обращения (к руководителю, общественности)
ответы на заявления
автобиографические сведения
характеристики
заполненные анкеты и бланки
справки
опорные схемы для выступлений перед аудиторией
инструкции (по технике безопасности, по выполнению заданий)
рецепты (кулинарные, как известные, так и собственные)
дневники (наблюдений, путешествий)
диктанты
библиографии (произведения автора, книги по проблеме)
конспекты (краткое изложение содержания прочитанного)
заметки в стенную газету
впечатления (об увиденном и услышанном)
книжные обозрения
рецензии (на книгу, на рассказ, произведение искусства)
отчеты (о наблюдениях, об анкетировании, об опросе)
доклады (о состоянии проблемы, об изучении конкретных случаев)
изложение (прочитанного, услышанного)
резюме (основная идея прочитанного, услышанного)
сообщения (о новостях, о последних событиях)
обзоры (статей в газете, событий за неделю)
аннотации, т.е. précis (основное содержание рассказа, книги, фильма)
рефераты (краткий обзор прочитанного)
тезисы (краткое изложение выступления)
проекты (взгляд на состояние и изменение окружающего мира)
очерки (собственный взгляд на вещи и явления)
сочинения (интерпретация темы или проблемы)
рассказы (придумывание фабулы и сюжета)
стихи (создание стихотворных произведений разной формы).
Формы письменных речевых произведений имеют соответствующие и, нередко, общепринятые признаки.
Цель старшего этапа (обучение действиям, обеспечивающим использование письма в коммуникативных целях), который реализуется упражнениями речевого характера, - сформировать действия, обеспечивающие выражение мыслей в письменной форме. Главная особенность упражнений этого типа состоит в переключении произвольного внимания учащихся с формальной на смысловую сторону высказывания. Этому способствует определенный уровень автоматизации действий с языковым материалом.
Для формирования действий по аналогии, столь необходимых для овладения набором речевых клише, эпистолярных формул, свойственных стилю письменной речи, полезны такие упражнения, как составление письма или описание по образцу, и другие. Умению развернуть высказывание в логической последовательности способствуют упражнения на преобразования (трансформацию) текста. Так, например, ученикам предлагается текст, деформированный в плане его логического высказывания. Ученикам надо преобразовать этот текст, логически последовательно изложив его содержание. Среди многочисленных видов упражнений, направленных на формирование действий компрессии текста, которая лежит в основе резюме, аннотации и реферата, следует подчеркнуть роль упражнений на нахождение «информативного ядра». В этом случае в каждой части предъявляемого на слух или со зрительной опорой текста ученики должны выбрать предложение (или предложения) с наибольшей информативной нагрузкой. В случае надобности следует произвести необходимые преобразования, для того чтобы выразить основную мысль абзаца одним-двумя предложениями. Это упражнение способствует формированию не только действий по сужению текста, но и дифференциации (ученики должны различать главное и второстепенное в тексте), а также действиям преобразования и замены.
Для формирования действий, обеспечивающих развертывание (расширение) письменного высказывания, можно рекомендовать такие упражнения, как составление рассказа, аналогичного прослушанного или прочитанному, по плану, в связи с данной ситуацией; придумывание начала или конца текста, сочинение в его различных вариантах, и другие.
На старшем этапе при работе с иноязычным текстом следует обучать школьников составлению реферата и аннотации. Для такой письменной работы следует пользоваться общественно-политическим, научно-популярным и публицистическим текстами, поскольку они позволяют формировать умение, необходимое каждому образованному человеку. Остановимся на указанных видах письменного "свертывания", "сжатия" текста.
Реферат – это текст, который передает основную информацию подлинника в свернутом виде и составленный в результате ее смысловой переработки. Каждый элемент текста реферата несет максимальную смысловую нагрузку, что достигается выбором слов, выражений, способных обобщать содержание предложений, а также использованием экономных синтаксических средств. Для реферата характерны констатирующие сообщения и перечисления основных тематических линий исходного текста. В нем нет рассуждений, доказательств, обсуждений формулируемых положений. Это новый текст, который строится по всем законам логического развития мысли в большом контексте. Составление реферата связано:
- с выделением ключевых моментов в исходном тексте и лексико-грамматических цепочек, нужных для построения вторичного текста (текста реферата);
- с перекомпоновкой материала;
- с формулированием обобщения и составлением логического плана текста;
- с изменением последовательности пунктов логического плана в зависимости от смыслового веса ключевых элементов.
Написание реферата дает возможность составителю выделить в тексте основную информацию и запомнить ее. Учебная функция реферата заключается в том, что работа над ним прививает учащимся навыки, которые могут оказаться им полезными в дальнейшем при чтении литературы и подготовке сообщений. Написание реферата формирует у учащегося действия по трансформации различных лексических и грамматических средств языка для более краткой передачи смысла.
Реферат составляется так, чтобы использовать язык оригинала, поэтому польза от выполнения реферата для усвоения ИЯ неоценима.
Аннотация – предельно краткое изложение главного смысла текста. В ней передается тематика оригинала. Содержание исходного текста в аннотации излагается своими словами, что и позволяет обеспечить в большинстве случаев высокую степень абстрагирования, обобщения смысла оригинала (исходного текста).
Написание аннотации требует использование специальных клише, которые часто носят оценочный характер. Это слова и выражения:
1) касающиеся общей темы текста (рассказа, статьи и др.)
В тексте говорится о.…In this text is spoken about
Эта статья о.…This article is about…
В этой главе (части) рассматриваетсяIn this chapter (the part) is
важная проблема… considered massive problem
2) выявляющие главную мысль, идею текста:
Автор подчеркивает мысль The Author emphasizes the thought
о том, что… about that that
Основная мысль текста состоит… The Central idea of the text consists
Автор полагает, что… Author supposes that
3) связанные с заключением, к которому автор подводит читателя:
Автор приходит к выводу, что… Author comes to conclusion that
Прочитав статью, мы убеждаемсяThe having Read article, we make
(понимаем), что… sure (understand) that
В заключение говорится, что…In conclusion it is spoken that
Реферирование и аннотирование текста в наше время имеет большое значение. Сами же задания по своему характеру импонируют учащимся и принимаются ими как практически целесообразные.
Выполнение речевых упражнений свидетельствует о полном усвоении изучаемых языковых явлений. Они приучают учащихся пользоваться изученным материалом спонтанно, без сосредоточения внимания на его форме. В основе этих упражнений лежит стимул для речи на иностранном языке. Безусловно, речь идет лишь об учебном стимуле, так как на уроке весьма трудно создать подлинно естественные ситуации. И вместе с тем, создание ситуаций, которые приближались бы к естественным и стимулировали бы учащегося к говорению (в нашем случае к высказыванию в письменной форме), является непременным условием организации работы на третьем этапе предлагаемой системы. Это условие осуществляется речевой задачей, ситуативностью, отношением к окружающей действительности.
Задания к речевым упражнениям предусматривают развитие умений логически осмысливать воспринимаемую информацию, критически оценивать события, выделять главную мысль, умение дать личностную оценку, аргументировать свою точку зрения, комментировать, используя элементы оценочного характера.
Внешне выраженная, как и устная, письменная речь вторична и представляет собой фиксацию наших мыслей, ассоциаций. Вторичность письма не уменьшает его значения в нашей жизни, однако, является одним из факторов, определяющих место письма в обучении иностранному языку.
Овладение письменной речью на иностранном языке долгие годы не являлось целью обучения в школе в силу доминирующего положения устной речи в программах и соответственно не было отражено ТВ отечественных УМК по иностранному языку.
Письмо выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее учащимся лучше усвоить программный языковой материал, а также как средство контроля сформированности речевых навыков и умений обучающихся.
Между тем письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось.
Письмо как цель обучения присутствует в программах для всех типов учебных учреждений, на всех этапах обучения иностранному языку.
При обучении письму учитель должен придерживаться следующего основного правила. Обучать учащихся письму следует на таком речевом материале, содержание которого учащиеся могли бы не только хорошо понять, но и самостоятельно выразить в речи.
Обучение письму следует проводить по тем же текстам, которые использовались для обучения чтению, причем разрыв между чтением и письмом должен быть равен примерно одному месяцу. Это, во-первых, обеспечивает правильную последовательность перехода от одних графических трудностей к другим, во-вторых, исключает непонимание учащимися содержания того, что они пишут, и в-третьих, обеспечивает еще более прочное усвоение прорабатываемого речевого материала, проводя его, помимо слухо-речедвигательного и зрительного каналов, еще и по зрительно-кинестезическому (рукодвигательному).
3. Роль информационных технологий в обучении письменной речи при изучении иностранного языка
3.1 ИКТ и письменная речь
В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения.
Задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, своё творчество, активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам. Современные педагогические технологии такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий, Интернет-ресурсов помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом способностей детей, их уровня обученности, склонностей и т.д.
Возможности использования Интернет-ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи, статьи из газет и журналов, необходимую литературу и т.д.
Общение в виртуальной реальности осуществляется с помощью электронной почты, которая для овладения межкультурной компетенцией может использоваться следующим образом:
1. Установление дружеской переписки.
Международный обмен письмами можно осуществлять в любом классе и на любом уровне владения языком. Помимо целенаправленного использования изучаемого языка, установления дружеских контактов и изучая, таким образом, культуру, электронная переписка имеет свои преимущества по сравнению с бумажной: она быстрее, удобнее и дешевле.
Анализируя опыт использования электронной почты в процессе обучения иностранным языкам, можно прийти к следующим выводам:
1. Предпочтение отдается работе в небольших группах, без жесткого контроля со стороны преподавателя. Наилучшие результаты достигаются за счет возможности обучающихся самим выбрать тему для обсуждения, а не беспрекословно следовать указаниям учителя и большинству группы (в таком случае просто образуется новая группа).
2. Электронная коммуникация - прекрасная практика языка, где осуществляется переход от формы к содержанию - в сторону истинного общения и свободного полета мыслей. Присутствие реальной публики обеспечивает повышение качества письма – речь школьников становится более выразительной, к обычным повествовательному и описательному жанрам прибавилась аргументация.
3. Изменяется процесс письма – больше внимания уделяться редактированию работ и исправлению ошибок, причем даже для составления монологов учащиеся нередко обращаются за мнением или советом к своим партнерам – такая работа представляет собой воплощение принципа интерактивности.
4. Использование e-mail повышает интерес к самому процессу изучения языка.
Как уже отмечалось выше, для повышения эффективности использование e- mail должно быть целенаправленным. Набор заданий может быть следующим: поместите объявление о поиске друзей на разных сайтах по переписке; напишите информацию о себе; вышлите несколько сообщений, например, 2-3 в неделю; для того чтобы получить ответ, задайте в конце сообщения, интересующие вас вопросы; примите не меньше трех ответов на свои сообщения; предоставьте полный отчет о проделанной работе: что вы сделали, что из этого получилось, что нового вы узнали, как вы оцениваете задание. Включите в отчет свои письма и ответы на них.
2. Создание совместных учебных проектов.
Учащиеся не просто делятся информацией с партнерами с разных концов земного шара, а совместно работают над каким-либо проектом: выбирается тема, разрабатываются методы исследования, создается свой стенд, куда и помещаются полученные результаты. Тему проекта можно выбрать из уже предложенных кем-то на лист-сервере или поместить туда свою и ждать ответных контактов.
На уроках английского языка с помощью Интернет можно решать целый ряд дидактических задач: формировать навыки и умения чтения, используя материалы глобальной сети; совершенствовать умения письменной речи школьников; пополнять словарный запас учащихся; формировать у школьников устойчивую мотивацию к изучению английского языка. Учащиеся могут принимать участие в тестировании, в викторинах, конкурсах, олимпиадах, проводимых по сети Интернет, переписываться со сверстниками из других стран, участвовать в чатах, видеоконференциях и т.д. Учащиеся могут получать информацию по проблеме, над которой работают в данный момент в рамках проекта. Это может быть совместная работа российских школьников и их зарубежных сверстников из одной или нескольких стран.
Заключение
Обучение письму обычно включает два аспекта: работу над техникой письма и развитие умений передавать смысловую информацию с помощью графического кода изучаемого языка, т.е. умений письменной речи.
Основная задача, например, начального этапа обучения – заложить основы техники письма, т.е. сформировать каллиграфические, графические, орфографические навыки.
Умение выражать свои мысли в письменной форме формируется на базе упражнений репродуктивного, репродуктивно-продуктивного и продуктивного характера.
В первую группу упражнений входит написание текста (письма, открытки, сообщения и т.п.) с опорой на образец, что характерно для начальных классов.
Вторая группа – это упражнения в построении собственного письменного высказывания с использованием различных опор: вербальных (ключевые слова, логическая схема высказывания, план и др.) и вербально-изобразительных (картина, фотография и ключевые слова, фразы, выражения). Используются в основной школе.
Третья группа упражнений, имеющих продуктивный характер, требует от учащихся умений выражать свои мысли в письменной форме без непосредственной опоры на вербальные элементы. Стимулы, побуждающие к письменному высказыванию, могут быть сформулированы словесно (например, проблемного тезиса) или визуально (просмотр видеофильма, фотография и др.). Используется на второй и третьей ступенях средней школы.
Письменная речь может контролироваться с помощью аудиозаписи диктантов, изложений, письменных переводов.
Критерии оценки умений письменной речи:
содержание и полнота (насколько учащиеся успешно справились с выражением содержания с учетом цели высказывания и адресата при соблюдении принятых норм вежливости);
организация текста (логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы, использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста, выбор формата письма);
лексика, грамматика, орфография и пунктуация.
После изучения теоретических материалов, посвященных проблеме обучения письменной речи, нам кажется, что на современном этапе развития преподавания ИЯ использование одних отечественных методик уже недостаточно, и нам представляется не только возможной, но и необходимой постепенная интеграция зарубежных программ обучения ИЯ в отечественные.
В результате такой интеграции в программах по ИЯ увеличивается количество аутентичных материалов, использование которых, по мнению многих ведущих методистов, и мы с ними вполне согласимся, повышает мотивацию к изучению ИЯ, т.к. делает процесс обучения более интересным и творческим, но, в свою очередь, требует специально разработанной методики.
Учитель может применять компьютер для оптимизации обучения, повышения эффективности и объективности учебного процесса при значительной экономии времени, для организации коллективной работы и для работы с учебными материалами. В качестве средства технической поддержки деятельности преподавателя компьютер открывает широкие перспективы в совершенствовании организации процесса обучения, более того, некоторые организационные формы учебного процесса не могут быть реализованы без применения компьютера.
Таким образом, обучение письменной речи неразрывно связано с обучением другим видам речевой деятельности. Письменная речь позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном языке.
Список литературы
1. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
2. Зимняя И.А. Педагогическая психология / И.А. Зимняя. - М.: Логос, 2004. – 384 с.
3. Иванова А.М. Обучение письменной речи на английском языке / А.М. Иванова. - М.: Просвещение, 1981. – 127 с.
4. Ильина И. Методика преподавания английского языка: учебное пособие / И. Ильина. – Астана: Фолиант, 2010. – 201 с.
5. Ковалевская Е.В. Проблемность в преподавании иностранных языков / Е.В. Ковалевская. - М.: изд-во «МНПИ», 1999. – 118 с.
6. Коряковцева Н.Ф. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учебное пособие / Н.Ф. Коряковцева. – М.: Академия, 2010. – 201 с.
7. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии / А.А. Леонтьев. – М.: Воронеж, 2004. – 309 с.
8. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 2. - С. 7-9.
9. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранному языку / Р.К. Миньяр-Белоручев. – М.: Просвещение, 1990. – 220 с.
10. Мынбаева А.К. Инновационные методы обучения, или как ИНТЕРЕСНО ПРЕПОДАВАТЬ: учебное пособие / А.К. Мынбаева. – Алматы, 2010. – 201 с.
11. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1988. – 223 с.
12. Подласый И.П. Педагогика: Новый курс: Учеб. для студентов высших учебных заведений / И.П. Подласый – М.: Гуманит. изд. центр «ВЛАДОС», 2001. – Кн.1. Общие основы ПО. – 576 с
13. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова – М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
14. Сысоев П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий: учебно-методическое пособие / П.В. Сысоев. – Ростов н/Д, М.: Феникс: Глосса-Пресс, 2010. – 201 с.
15. Фокина К.В. Методика преподавания иностранного языка: конспект лекций / К.В. Фокина. – М.: Юрайт, 2009. – 200 с.
16. Шахмаев Н.М. Технические средства обучения / Н.М. Шахмаев. – М.: Просвещение, 2001. – 20 с.
17. Шехтер И.Ю. Комплексное применение технических средств при обучении иностранному языку / И.Ю. Шехтер. – М.: Академия, 1999. – 200 с.
18. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе / Л.В. Щерба. – М.: Высшая школа, 1974. – 112 с.
19. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика: учебник для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. – М.: Филоматис, 2007. – 200 с.
20. Professional Task-based Guide to the programme "Modern Foreign Language Education: methodology and theory: Master programme. Foreign Language Teacher Training / Compiled: by Prof. S. S. Kounanbayeva. - Алматы: Ablai Khan KazUIR and WL, 2011. – 201 p.
Размещено на Allbest.ru