Исследовательская работа на тему: «Укрощаем английские артикли».
Министерство образования и науки Российской Федерации
Министерство образования Московской области
МАОУ «Ликино-Дулевский лицей»
Исследовательская работа на тему:
«Укрощаем английские артикли».
Выполнила: учащаяся 7 А класса
МАОУ «Ликино-Дулёвский лицей»
Гоппа Ксения
Руководитель: учитель иностранного языка
Тимонина О.С.
2015-2016 учебный год
Содержание:
Обоснование
Основная часть.
Артикли. Общее значение………….………………………………………...4
1. Неопределенный артикль ……………………………………….….…..….6
2. Определенный артикль ……………………………..................................7
3. Употребление артиклей с именами собственными……..…….…………..9
4. Случаи отсутствия артиклей ……………………....................................10
5. Исследовательскаячасть…………………………………………………….14
III. Заключение ……………………………………………............................15
IV. Литература ………………………………………………………….......….16
Объектом исследования являются английские артикли.Предметом исследования являются случаи употребления артикля.
Цель работы – исследование правильного использования артиклей в зависимости от ситуаций.
Задачи:
активизировать специальные умения и навыки употребления артиклей
выявить различия между определенным и неопределенным артиклями
Гипотеза исследования:
Если в русском языке артиклей нет, то в английском языке артикль – обязательная составляющая существительного. На мой взгляд, правильное использование артиклей является одним из самых трудных вопросов в английской грамматике.
Методы исследования:
Поиск информации
Анкетирование
Анализ собранной информации
Классификация изученного материала
Сравнение
Реферирование материала
Практическая значимость: данная работа может быть использована на уроках иностранных языков, для самостоятельного изучения английского языка.
Актуальность: выполняя упражнения, мы постоянно сталкиваемся с артиклями. И они часто ставят нас, учеников, в тупик: use or do not use?
Конечно, есть грамматические правила употребления артиклей, но к ним еще и прилагаются различные исключения. Все это нужно просто выучить. Но и учить можно по-разному.
В целом трудности, возникающие у нас с употреблением артиклей, вписываются в типичную схему:
сначала мы заучиваем набор правил;
затем пытаемся применить эти правила к русскому языку, поскольку на английский мы переводим то, что думаем, а думать продолжаем по-русски.
Другими словами, в данном случае мы пытаемся подружить английские артикли с русскими существительными. Ну, просто потому что «в английском должен быть артикль», так?.. Но не лучше ли заставить артикли служить нам вместо того, чтобы добровольно становится их заложником? Задумайтесь, ведь если бы англичанам не было от них никакой пользы, то язык их просто не сохранил бы.Мы хотим, чтобы артикли из набора назойливых правил превратились в удобное средство выражения. Давайте теперь сделаем шаг назад и ещё раз посмотрим, как большинство из нас рассуждает об артиклях.
Артикли бывают определённые и неопределённые (ещё может совсем не быть артикля).
Есть куча правил о том, какой артикль ставится в каждом конкретном случае — определённый или неопределённый (ну и, ещё может совсем не быть артикля).
Чувствуете, что-то тут не так, какая-то невнятность и путаница, которых наверняка можно избежать? Получается, что мы привыкли противопоставлять артикли друг другу (один «такой», другой «не-такой»), а отсутствующий артикль — вообще не пришей кобыле хвост. Или другими словами, мы воспринимаем артикли как погоду — тепло и холод не только взаимоисключаемы, но и противопоставлены.
Я нашла в интернете и учебниках много теоретического материала и упражнений для запоминания и тренировки употребления артиклей, выполняла их. Но все равно испытывала затруднения. Изучая материалы интернета, я обнаружила, что четкого, единого определения артикля нет.
Некоторые сайты дают очень мало информации, на других – материал изложен не совсем доступным языком. И в то же время, есть материалы с доступным изложением, большим количеством примеров и тестов.
Поэтому возникла идея обобщить теоретический материал по данной теме, который поможет быстрее усвоить этот раздел грамматики.
Если говорить простым языком, любой текст должен быть связным. Любое предложение имеет в себе то, что связывает его с контекстом – с предыдущим и последующим участками текста.
Русский язык можно сравнить с автомагистралью: слова могут обгонять друг друга и меняться местами, как машины на шоссе. Это объясняется тем, что в нашем языке огромное количество окончаний: падежа, числа, рода, которые не дают затеряться смыслу – подлежащее легко отличить от дополнения.
Английский язык окончаниями беден настолько, что если изменить порядок слов, будет совершенно непонятно, где субъект, и где объект. Поэтому английский язык – как железная дорога. Вагоны местами меняться не могут, «подлежащее-сказуемое-дополнение-обстоятельство». Как же выразить отношение «новое» и «данное» при таком языковом строе? Для этого и существуют артикли. «Новое» идёт с неопределённым артиклем, а «данное» - с определённым.
Рассмотрим примеры. Вы приходите домой и слышите: «Собака укусила мальчика». Для русскоговорящего человека будет ясно, что собака в данном случае наша, она вечно что-то вытворяет. The dog bit a boy.
Если мы возьмём зеркальное предложение «Мальчика укусила собака», станет понятно, что мальчик наш, известный безобразник, вчера он порвал штаны, а позавчера подрался, тут уже мальчик «данное», а собака «новое» A dog bit the boy. Смена артикля помогает нам выражать совершенно разные мысли.
Но чтобы с пониманием использовать артикли, следует усвоить ещё несколько моментов.
Артикль – это служебное слово, являющееся одним из основных формальных признаков существительного. В русском языке артиклей нет и они, как правило, не переводятся на русский язык. В английском языке существуют два артикля: неопределенный a (an) и определенный the. Определенные и неопределенные артикли ставятся перед существительными, к которым они относятся. Если перед существительным стоит определение, выраженное, например, прилагательным, причастием, порядковым числительным или другим существительным, то артикль ставится перед всем словосочетанием:
The first competitiona big brown cat
an interesting book
a school girl
1. Неопределенный артикль – Indefinite article.
Неопределенный артикль a (an) произошел от древнеанглийского числительного an (один). Следовательно, он употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Во множественном числе он опускается (так называемый "нулевой артикль"), а иногда заменяется неопределенными местоимениями some несколько, any любой, всякий. Существует два вида неопределенного артикля: a — употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука, an — употребляется перед словами, начинающимися с гласного звука: a cat, a man, an egg, an apple, an orange cat, an athletic man, a big egg, a red apple.
Неопределенный артикль обозначает, что имеется в виду любой единичный предмет из всего класса предметов. Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название конкретного предмета. Например, a pupil, вызывает представление об ученике вообще, то есть об учащемся учебного заведения, но не об определенном лице. Значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами как один, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой.
Употребление неопределённого артикляa / an
1.1. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно называется в речи впервые I saw a crocodile. (первое упоминание) The crocodile was hungry. (второе упоминание)
1.2.Перед существительным, когда оно только называет предмет, принадлежащий какому-то классу однородных предметов, например: There is а table in the room. - В комнате есть стол (а не диван). Не is а student. - Он студент (а не учитель). Give me an English book to read, please. - Дай мне, пожалуйста, почитать какую-нибудь английскую книжку.
1.3. Перед названиями профессий: My Dad is a doctor. — Мой папа — врач. She' s an architect. — Она архитектор.
1.4.В восклицательных предложениях: перед исчисляемым существительным в единственном числе стоящим после слова what. (какой). What a beautiful day! — Какой чудесный день! What a pity! — Как жаль!
1.5. Перед существительными связанными с обозначением количества a minute, a hundred, a thousand, … I’ll be back in a minute. He gave me a hundred dollars.
1.6.С оборотaми There is (there was a, there will be a) There is a computer in the room.
1.7.В устойчивых выражениях to have a good time, a lot of to go for a walk, to be in a hurry once a week/ twice a day/ two times a year in a day/ in a week/ in а month / in a year
1.8.Неопределенный артикль не употребляется, если перед существительным стоит: притяжательное местоимение (his, my, her, our, their,your) This is my book. Указательное местоимение (this, that, those, these) Who is this boy? Другое существительное в притяжательном падеже (mother’s , cat’s) My mother’s car is black. Количественное числительное (one, two, three…) I have one sister and one brother. Отрицание "no" (не "not"). I have no dog. Вопросительное или относительное местоимение (what, where, why) I want to see what picture you are drawing.
Чтобы закрепить правила употребления неопределённого артикля, давайте изучим некоторые английские пословицы. Ведь с фольклорными выражениями всегда лучше запоминается язык.
Like a needle in a haystack. – Как иголка в стогу сена.An apple a day keeps the doctor away. – Яблоко в день уберегает от доктора.
To buy a pig in a poke. - Купить свинью в мешке./Покупать кота в мешке.
Эти пословицы в некотором роде использовали сразу несколько правил: существительное в единственном числе, неопределённый субъект, один из многих, первое упоминание. А выражение an apple day относится к устойчивым оборотам (once a week, once a day, once a month).
2. Определенный артикль – definite article.
Артикль the произошел от древнеанглийского указательного местоимения that – тот. Определенный артикль the употребляется с именами существительными, стоящими как в единственном, так и во множественном числе. Значение определенного артикля близко к значению таких слов, как этот, тот, тот самый, который, упомянутый. Определенный артикль выделяет один определенный, конкретный предмет или явление из всех ему подобных предметов или явлений. Give me a plate. (some plate – какую-нибудь тарелку) Give me the plate. (this plate – эту тарелку)
Употребление определённого артикля the
2.1. Перед существительными в единственном и во множественном числе, когда оно уже знакомо или упоминалось в речи ранее I saw a crocodile. The crocodile was hungry. Have you bought the (that) book yet? (ты уже купил ту книгу?)
2.2. Перед конкретным определенным существительным, о котором даются дополнительные сведения или которые выделены определением. The lesson is over. The apples on the plate are red.
2.3. Перед существительным, которому предшествует прилагательное в превосходной степени или порядковое числительное What is the longest river in the world? The first interview was the most interesting.
2.4. Перед существительными, которые используются в единственном числе для обозначения целого класса предметов. The tiger is а wild animal.
2.5. Перед прилагательным, употребляемым в качестве существительного во множественном числе и в конструкции the + nationality, когда подразумеваем целую нацию The old do not understand the young. The Russians like singing and dancing.
2.6.Перед отвлеченным существительным, когда оно имеет при себе определение, относящее данный признак к какому-либо лицу, предмету: The honour of our country is very deartous.
2.7. Перед фамилиями, обозначающими членов одной семьи. The Blacks went in London last summer.
2.8. Перед существительными, обозначающими предмет единственный в своём роде. The Sun, the Earth, the sky, the Moon. The Moon is the satellite of the Earth.
2.9.В ряде выражений, таких как: in the middle/ in the corner/ to the right/ to the left/ in the morning/ in the afternoon/ in the evening to the cinema/ to the theatre/ to the shop/ to the market at the cinema/ at the theatre/ at the shop/ at the market to play the piano/ to play the guitar the rest of the, the same, the radio Но когда мы говорим о радио как о приемнике мы не используем the. a radio = a radio set I'm going to buy a new radio. I like to drink coffee in the morning. Your dress is the same colour as mine.
Также как в случае с неопределёнными артиклями, существует целый ряд традиционных английских пословиц и идиом, которые помогут лучше понять строение языка. Например:
At the ends of the earth. - На краю земли./У чёрта на куличках. (устойчивые выражения, предмет, единственный в своём роде)
Of two evils choose the least. - Из двух зол выбирают наименьшее. (перед прилагательным в превосходной степени)
Tell that to the marines. - Расскажите это морским солдатам./Расскажи это своей бабушке. (классовое обобщение)
The best fish swim near the bottom. - Лучшая рыба плавает внизу./Хорошее легко не даётся. (перед прилагательным в превосходной степени и фиксированные фразы)
The busiest man finds the most leisure. - Самый занятой человек находит больше всего досуга./Кто хорошо работает, тот хорошо отдыхает. (превосходная степень)
Fish begins to stink at the head. – Рыба начинает гнить с головы. (существительное заранее известно)
3. Употребление артиклей с именами собственными
Последняя группа слов, с которыми употребление артиклей не всегда подчиняется логике, это географические названия. Часто для них пишут отдельный длинный список правил.
1) Определенный артикль the употребляется с названиями четырех сторон света: the North, the South, the East, the West; Heal ways go the South in summer. Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении).
2) Полюсов: the North Pole, the South Pole
3) регионов: the Far East, the North of England. He has lived in the North of England for 15 years.
4) океанов: the Atlantic Ocean, the Pacific Ocean. He traveled twice across the Pacific Ocean.
5) морей: the North Sea, the Baltic Sea
6) проливов: the Strait of Magellan – Магелланов пролив, The passage of Bosporus- пролив Босфор
7) каналов: the Panama Canal – Панамский канал, the Suez Canal – Суэцкий канал
8) рек: the Thames - Темза , the Ob – Обь
9) озер: the Baikal – Байкал, the Ontario – Онтарио
10) групп островов: the British Isles - Британские острова, the Azores - Азорские острова
11) горныхцепей: the Alps – Альпы, the Andes – Анды
12) пустынь: the Karakum - Каракумы , the Sahara – пустыня Сахара. Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.
13) С названиями сооружений и отдельных уникальных зданий: the Great Wall of China, the Kremlin, the TowerУ этого правила много исключений, особенно если название сооружения или здания содержит определение, выраженное именем собственным (имя человека или название населенного пункта): Westminster Abbey, Buckingham Palace, London Zoo Hyde Park, Edinburgh Castle и т.д14)театров, кинотеатров, концертных залов, оркестров, клубов: the Royal Opera House - Королевский оперный театр, the Big Theatre - Большой театр; 15) картинных галерей, музеев, памятников: the National Gallery - Национальная картинная галерея, the British Museum - Британский музей. 4. Случаи отсутствия артиклей
1) перед именами и фамилиями людей Peter, Sidorov, John Smith
2) в конструкции Mr/Mrs/Captain/Doctor/uncle и т.д. + имя Can I see Doctor Johnson?
3) Если существительное употребляется в самом обобщенном значении: Life has changed a lot in the last two years.
4)перед названиями наук учебных предметов English, Literature, Physical Training I like Literature and History, but I do not like Math.
5)перед названиями дней недели, месяцев и времен года Monday, Tuesday, June , July, Spring6) со словами breakfast lunch, dinner. What did you have for breakfast? We had lunch in time. Но когда перед данными словами стоит прилагательное мы употребляем неопределенный артикль. We have a tasty lunch.
7)когда мы говорим о телевидении television (без 'the') I often watch television. We watched the news on television. Но когда мы говорим о телевизоре (не телевидении) мы употребляем артикль the television = the TV set Can you turn off the television, please? I'm going to buy a new TV set.
8) В некоторых фразах: at work – на работе; at night – поздним вечером / ночью; to go / come / arrive home - идти / прийти / приехать домой; at home - дома; to go to bed – ложиться спать; to be on holiday – быть в отпуске; to go on foot - идти / ходить пешком; to go to school – учиться в школе /ходить в школу: My sister goes to school. What time do you usually finish work? It's late. Let's go home. It's time to go to bed now.
9)В некоторых сочетаниях существительного с предлогом, когда все сочетание носит наречный характер: in / to / at / from school /university / college, in / to class to / in / into / from church/ town to / at / from work, to / at sea to / in / into / out /of prison /hospital /bed, for / at / to breakfast / lunch / dinner by car /bus / bicycle / airplane / train / to go to sleep, in time, by heart
Артикль не употребляется с названиями:
1) заливов Hudson Bay – Гудзонов залив; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Gulf of Mexico - Мексиканский залив.
2)полуостровов (если используется только имя собственное) Kamchatka п-ов Камчатка, но с артиклем the в конструкциях the Kola Peninsula – Кольский полуостров.
3)озер, если перед ними стоит слово lake – озеро Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Ontario озеро Онтарио, (но без слова lake – the Ontario).
4) водопадов: Niagara Falls – Ниагарский водопад;
5) отдельных островов: Great Britain – Великобритания, Sicily – Сицилия;
6)отдельных гор и горных вершин: Elbrus – Эльбрус, Kilimanjaro – Килиманджаро.
7)континентов: Europe – Европа, Asia – Азия, North/South America – Северная/Южная Америка;
8)стран (есть исключения): China – Китай, Russia – Россия, America – Америка, Great Britain – Великобритания.
9)городов и сел: Paris – Париж, Washington – Вашингтон, Moscow – Москва, Borodino – село Бородино.
Исключения: названия некоторых стран и местностей: the Ukraine -Украина; the Argentine - Аргентина; the Congo - Конго; the Caucasus - Кавказ; the Crimea - Крым и др; артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: the Russian Federation - Российская Федерация; the United Kingdom = the UK - Объединенное Королевство; the United States of America = the USA - Соединенные Штаты Америки; the United Arab Emirates - Объединенные Арабские Эмираты; the Netherlands - Нидерланды; the Philippines – Филиппины.
Например, оказывается, что отброшенные артикли в названиях книг, кинофильмов, песен или музыкальных альбомов, и произведениях искусства вообще, не столько экономят место, сколько придают названию если не выразительность, то некоторую весомость. Ну, в общем понимании примерно, что имеется в виду — грамматически выверенный заголовок рискует выглядеть слишком обыденно.
Подытоживая правила использования нулевого артикля, приведу в пример несколько английских пословиц:
Caution is the parent of safety. - Осторожность рождает безопасность./Бережёного бог бережёт (перед неисчисляемыми существительными)
Beauty lies in lover's eyes. - Красота-в глазах любящего. (перед неисчисляемыми существительными)
Jack of all trades is master of none. - Джек (человек), который берётся за все ремесла, не владеет ни одним./За всё браться - ничего не уметь. (перед именем собственным)
Money has no smell. – Деньги не пахнут.(перед неисчисляемыми существительными)
All roads lead to Rome. - Все дороги ведут в Рим. (перед названиями городов)
5. Исследовательская часть
Так как в 6 классе мы проходили тему «Артикли», я решила провести опрос среди параллели 6-х классов. В опросе участвовало 48 обучающихся. Были заданы следующие вопросы:
1) Знаете ли вы в чём отличие определённого и неопределённого артиклей?
2) Трудно ли запомнить основные правила употребления английских артиклей?
3) Умеете ли вы применить их на практике?
4) Часто ли приходится искать информацию об артиклях в интернете?
5) Тренируетесь ли вы в употреблении артиклей?
В итоге на первый вопрос 24 ученика ответили «да», и 24 ученика ответили «нет». На второй - 13 человек ответили «да», и 35 человек ответили «нет». На третий -28 учеников ответили«да», и 20 учеников ответили «нет». Анализируя ответы на четвёртый вопрос, я поняла, что все опрошенные ребята пользуются помощью компьютера, но это не удивительно, в интернете можно найти всё. Но вот пройти тестирования, ну хотя бы проверив свои знания, желающих особо нет, поэтому на пятый вопрос ответили «да» лишь 12 человек. Но это уже неплохо, интерес к английским артиклям всё-таки есть.
Из данного опроса можно сделать следующий вывод, что английский артикль – это «крепкий орешек», что нужно, конечно, учить правила, а так же пользоваться своей интуицией. Не всем даётся легко усваивать этот грамматический материал, но если сказать пословицей – No pains, no gains. – Без труда нет плода.
Заключение
Итак, исходя из теоретического материала, можно сделать вывод: артикли – важная часть речи в английском языке. Артикль к существительному — обязателен, за исключением специально оговоренных случаев. Артикль помогает использовать слово в разных его значениях в зависимости от ситуации.
Нам не безразлично, о каком предмете, человеке или явлении мы говорим. Именно это и делают артикли – маленькие, короткие слова, которые, не имеют перевода, но несут большую смысловую нагрузку.
В данной работе собран не весь материал об артиклях. Но и этот объем информации запомнить нелегко. Нужно выучить не только правила, но и исключения. Поэтому я попыталась структурировать материал таким образом, чтобы процесс запоминания был легче. И главное, попыталась ответить на вопрос: В чем отличие определенного и неопределенного артиклей?
Неопределенный артикль употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Главная функция неопределенного артикля – назвать один предмет, принадлежащий к классу похожих предметов. В отличие от неопределенного артикля, определенный артикль может стоять перед всеми типами существительных
Определенный артикль выделяет определенный конкретный предмет, существо, лицо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений, противопоставляя его предметам той же группы. Главная функция определенного артикля - выделить существительное и сделать его определенным.
Теперь Вы знаете в каких случаях употреблять английские артикли, а также знакомы со многими новыми выражениями и пословицами. Не забывайте время от времени повторять правила и использовать пословицы.
В заключение хочу обратиться к английской мудрости:
• Who knows nothing, doubts nothing. – Кто ничего не знает, тот ни в чем не сомневается.
• No song, no supper. – Под лежачий камень вода не течет.
• Practice makes perfect. – Практика превращается в совершенство.
Эти пословицы полностью передают мои мысли об изучении английской грамматики. Если вначале она казалась мне непреодолимой, теперь я начала понимать ее и продолжу совершенствоваться.
Список использованной литературы:
1. Дубровин М.И. «Иллюстрированная грамматика английского языка: Кн. Для учащихся/художник В. И. Тильман. 3-е изд. М.: Просвещение, 1986г.
2. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. «Практическая грамматика английского языка». Москва. Издательство «Юнвес» 2005 год.
3. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н. Английский язык: Английский с удовольствием/Enjoy English: учебник английского языка для 5-6 классов 2-е изд., исправленное Обнинск: Титул, 2007.
Интернет ресурсы:
4. www.4flaga.ru
5. http://www.grandars.ru/shkola/angliyskiy-yazyk/artikl.
6. http://www.alleng.ru/mybook/3gram/2articl4.
7. http://www.study.ru/support/lib/note64.
8. http://www.enhome.ru/grammar/lesson6.
9. http://www.sixthsense.ru/proverbs10. http://enative.narod.ru/practice/reading/proverbs.htm11. http://www.english-cartoons.com/английские-пословицы-и-поговорки/12. http://www.srcc.msu.su/num_anal/eng_math/articl/art_000.htm13. http://englishgrammarinuse.ru/tag/definite-article-the14. http://studynow.ru/grammar/15. http://www.homeenglish.ru/Grammararticle.htm16. http://www.lovelylanguage.ru/grammar/rules/179-articles-in-englishРецензия на работу
«Укрощаем английские артикли»
Ксения работала над выбранной темой в течение многих недель. Ее работа началась после знакомства учащихся ещё в6классе с темой «Артикли» по учебнику Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н. Английский с удовольствием/Enjoy English для 5-6 классов.
Данная исследовательская работа посвящена одной из сложных тем в английской грамматике. В работе сведены в одно целое теоретические и практические вопросы. Работа носит частично исследовательский характер, где представлено небольшое анкетирование школьников. Материал может быть полезен на уроках английского языка, а также для самостоятельного изучения.
В работе выполнен обзор 16– ти источников литературы, в том числе интернет ресурсов. Обзор выполнен качественно и полно. Автор показал умение логически излагать материал на основе научных и научно-популярных текстов. В работе имеется фольклорный материал, это английские пословицы и поговорки.
При подаче материала используются интерактивные компьютерные технологии –по материалу реферата сделана презентация в программе «Powerpoint».
Работа выполнена на персональном компьютере с использованием современного программного обеспечения. Текст работы выполнен аккуратно и грамотно.
Оценка творческой части работы – отличная: ученица полностью самостоятельно провела все исследования, построила предположения и сделала выводы.
Работа построена последовательно, следование глав - логично. Работа оформлена в соответствии с требованиями к реферативной работе.
Рецензент:
Учитель английского языка Тимонина О.С.