Конспект и презентация внеклассного мероприятия Диалог культур,посвященный Дню родного языка.


Тема: Внеклассное мероприятие « Диалог культур»
Цель: воспитание позитивного, эмоционально – целостного отношения к культуре разных народов;
воспитание чувства любви к родному языку
Ход мероприятия
1 ученик - В мире насчитывается несметное количество языков. По предварительным оценкам их число составляет около 6 тысяч. Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом выражения и сохранения духовного и материального наследия
Язык каждого народа своеобразен и имеет самобытность выражения, отражающую менталитет и традиции нации. Знание языка помогает сохранить мир во всем мире.
С 1999 года по инициативе Генеральной конференции ЮНЕСКО 28 февраля во всем мире отмечается Международный день родного языка как напоминание о содействии развитию многонациональной языковой культуры, ее многообразии и многоязычия.
2 ученик – Язык я русский буду прославлять,
Доколе моя Родина – Россия,
И всем хочу сегодня пожелать,
Чтобы родной язык дарил вам силы.
Как он многообразен, чист, велик,
И гении на нем свои труды творили,
Наш русский, удивительный язык –
Богатство, достояние России.
3 ученик Заман миңа югарыга мен дип,
Ике канат биреп үстерде.
Канатымның берсе туган телем,
Икенчесе бөек рус теле!
4 ученик И кардәшем, бер хаҗәтсез кайчак,
Телне шундый бозып сөйлисең.
Ил колагын хурлап, халкыңның
Рухын рәнҗетермен димисең.
5 ученик И туган тел, и матур тел,
Әткәм-әнкәмнең теле.
Дөньяда күп нәрсә белдем,
Син туган тел аркылы.
--Исполнение песни «Аист на крыше»
--Танцевальная группа исполняет «Кадриль»
6 ученик – День родного языка
Каждый должен чтить,
Ведь без него нельзя никак
Нам поговорить.
Рассказать о радости, шепнуть слова любви,
Подсказать о важности тепла и доброты.
Пусть всегда на выручку
Язык придет родной
И вашу жизнь, судьбиночку
Наполнит красотой.
7 ученик - Знать чужие языки полезно и похвально
Но родной язык беречь нужно изначально.
Чистоту его блюсти с самого рожденья
На родном мы языке пишем поздравленья,
Объясняемся в любви, думаем, общаемся
И писать на нём стихи от души стараемся.
Не загрязнять родной язык – наш священный долг,
В день родного языка всем наш поздравок.
8 ученик – Нет ничего ближе родного:
Родной страны, родных людей.
Сегодня день родного слова –
Предмета гордости твоей.
Словом родным душу наполни,
Пиши, общайся и читай,
Язык свой знай, язык свой помни
И никогда не забывай.
9 ученик – презентация об армянском языке.
Месро́п Машто́ц — выдающийся армянский учёный-лингвист, создатель армянского и грузинского алфавита, основоположник армянской литературы и письменности, национальной школы и педагогической мысли, просветитель, миссионер, первый переводчик Библии, теолог, святой Армянской апостольской церкви.
Названия русской Азбуки, созданной Кириллом и Мефодием, и армянского Айбубена Месропа Маштоца образовались по первым двум буквам: «Аз» и «Буки» - «Ай» и «Бен».
Армянский алфавит изначально состоял из 36 букв, из которых 7 являлись гласными звуками, а 29 букв — согласными. При наличии десятков диалектов Маштоц определил фонетические нормы для общего литературного языка, выбрал один из видов письма, в частности слева направо (как в греческом), а не справа налево (как в ассирийском). Им были определены орфографические нормы древнеармянского литературного языка. Все буквы сохранились до наших дней без изменений.
Отличия русского и армянского алфавита: В русском алфавите одна буква «Т», в армянском – одна «Т» и еще одна, которая читается с придыханием, русская «К» соотносится с «К» и «К» с придыханием», «П» - «П» и «П» с придыханием. В армянском языке есть буквы ,которых нет в русском языке – «КХ», «ДЗ», «ВО», «ЕВ»
В 2005 году армяне широко отпраздновали 1600-летие собственного алфавита. В честь юбилея на восточном склоне горы Арагац в Армении появился необычный памятник: все 39 каменных букв армянского алфавита.
Когда Месроп Маштоц творил,
Перешагнув через века,
Он мысль народа приобщил
К душе родного языка.
Свой алфавит Месроп Маштоц
Оставил в дар, чтобы брести
Нам в этом мире не пришлось
Без капельки надежд в горсти.
И с той поры, как с гор родник,
В стране цветущей Айастан
Прекрасен, свеж и чист язык
Его праправнуков – армян.
Памятник представляет собой раскрытую книгу, на страницах которой с одной стороны изображены буквы армянского алфавита, а с другой – русского, внизу книги – золотой ключ. Памятник – знак признательности армянской общины русскому народу, знак дружбы и толерантности. Установлен у одного из корпусов Алтайского государственного университета.
Здание Матенадарана – крупнейшее хранилище древних рукописных книг. Перед зданием памятник Месропу Маштоцу его ученикам и сподвижникам.
10 ученица - Исполнение песни А.Экимяна «Добрый аист» на армянском языке.
11 -13ученики - Исполнение народных танцев «Узундара» и «Лезгинка».
14 ученик – Языков так в мире много,
Всех нам даже не познать.
Очень важно в этой жизни
О родном не забывать.
И стараться речь родную
Никогда не засорять,
Продвигать ее вновь в массы,
Много книжек прочитать.
Развивать свои познанья,
Открывать вновь для себя,
И чтоб в этом помогали
Все родные и друзья.
15 ученик - Родной язык дороже злата.
Его обязан каждый знать,
Ведь так заботлива, богата,
Земля – взрастившая нас мать.
Тебя сегодня поздравляю
Я с днем родного языка
И не забыть тебе желаю
Прекрасный вкус её словца.
Пускай всегда с тобою будет
Любовь, надежда и уют,
Пускай родной язык повсюду
Тебе проложит верный путь.
16 ученицы - исполняют Татарский народный танец
17 ученица - Русский язык богатый, могучий,
Мы отмечаем праздник его.
Есть слово точное на каждый случай
В этом и есть языка волшебство.
На языке этом дивном, красивом
Пушкин прекрасные создал стихи
В них и грустил, и бывал он счастливым,
В них открывал он чувства свои.
Пусть вам язык жизнь освещает,
Радость общения дарит всегда,
Всех понимать и дружить помогает-
С днем рождения языка!
18 ученица – стихотворение собственного сочинения.
Родной язык нам дан,
Чтоб мы друг друга понимали,
Чтоб вечный диалог воспроизвести могли,
Красу мы жизни познавали
И разговаривать могли.
Язык нам дан, чтоб мы его читали,
Чтоб в мире жить могли,
Красу мы речи познавали
И разговаривать могли.
19 ученик – читает стихотворение в прозе И.С.Тургенева
«Русский язык»
20. Финал - «Песня о мире» на русском и татарском языках»
Исполняют все участники.
Авторы мероприятия: Шмелёва Н.Г., Парванян Г.Г.
учителя русского языка и литературы
высшей квалификационной категории