МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ обучающимся колледжа по выполнению практических занятий учебной дисциплины Иностранный язык (английский язык)


Содержание

1. Пояснительная записка…………………………………………………….4
2. Структура и содержание методических рекомендаций по выполнению практических работ…………………………………………………………..7
3. Критерии оценки по всем видам речевой деятельности по иностранному языку (аудирование, чтение, говорение, письмо)……………………………………………………………………….11
Пояснительная записка.
Дисциплина «Английский язык» является общеобразовательной дисциплиной, в процессе изучения которой обучающиеся должны приобрести определенные знания. Наряду с изучением теоретического материала по дисциплине «Английский язык» большое внимание должно быть уделено практическим занятиям. Практическим занятиям отводится 172 часа.
Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:
в результате изучения учебной дисциплины «Английский язык» обучающийся должен знать/понимать:
– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
– языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, перечисленные в разделе «Языковой материал» и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;
– новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;
– лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения;
– тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по профессиям НПО;
уметь:
– вести диалог (диалог–расспрос, диалог–обмен мнениями/суждениями, диалог–побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
– рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;
– создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
– понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;
– понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию;
– оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней:
– описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;
– заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;
- использовать приобретенные знания и умения в практической и профессиональной деятельности, повседневной жизни.
Выполнение студентами практических занятий направлено на:
– обобщение, систематизацию, углубление, закрепление полученных теоретических знаний по конкретным темам дисциплины;
– формирование умений применять полученные знания на практике, реализацию единства интеллектуальной и практической деятельности;
– развитие интеллектуальных умений у будущих специалистов: аналитических, проектировочных, конструктивных и др.;
– выработку при решении поставленных задач таких профессиональных качеств, как самостоятельность, ответственность, точность, творческая инициатива.
Выполнение практических работ – это вид работы, в которой кроме умения работать с информацией используются практические навыки по наглядному пространственному ее отображению. Основной вид деятельности студентов на практических занятиях – работа над лексикой.
Студенты должны понимать тексты на слух и отвечать на вопросы. Они должны также переводить специальные тексты. Знать лексику и уметь рассказывать о своей профессии, правильно и грамотно работать со словарем.
Студенты должны знать 8 основных правил изучения грамматики и выполнять лексико-грамматические упражнения, уметь делать презентации, рефераты и всевозможные письменные сообщения. Также они должны уметь работать над проектом и защищать его.
Структура и содержание методических рекомендаций по выполнению
практических занятий (ПЗ)
Содержание обучения Характеристика основных видов учебной деятельности студентов (на уровне учебных действий)
виды речевой деятельности
Аудирование Выделять наиболее существенные элементы сообщения. Извлекать необходимую информацию.
Отделять объективную информацию от субъективной.
Адаптироваться к индивидуальным особенностям говорящего, его темпу речи.
Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой, прогнозированием.
Получать дополнительную информацию и уточнять полученную с помощью переспроса или просьбы.
Выражать свое отношение (согласие, несогласие) к прослушанной информации, обосновывая его.
Составлять реферат, аннотацию прослушанного текста; составлять таблицу, схему на основе информации из текста. Передавать на английском языке (устно или письменно) содержание услышанного.
Говорение:
• монологическая речь Осуществлять неподготовленное высказывание на заданную тему или в соответствии с ситуацией.
Делать подготовленное сообщение (краткое, развернутое) различного характера (описание, повествование, характеристика, рассуждение) на заданную тему или в соответствии с ситуацией с использованием различных источников информации (в том числе презентацию, доклад, обзор, устный реферат); приводить аргументацию и делать заключения.
Делать развернутое сообщение, содержащее выражение собственной точки зрения, оценку передаваемой информации.
Комментировать услышанное/увиденное/прочитанное. Составлять устный реферат услышанного или прочитанного текста.
Составлять вопросы для интервью.
Давать определения известным явлениям, понятиям, предметам.
• диалогическая речь Уточнять и дополнять сказанное.
Использовать адекватные эмоционально-экспрессивные средства, мимику и жесты.
Соблюдать логику и последовательность высказываний.
Использовать монологические высказывания (развернутые реплики) в диалогической речи.
Принимать участие в диалогах (полилогах) различных видов (диалог-рассуждение, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог — обмен информацией, диалог — обмен мнениями, дискуссия, полемика) на заданную тему или в соответствии с ситуацией; приводить аргументацию и делать заключения.
Выражать отношение (оценку, согласие, несогласие) к высказываниям партнера.
Проводить интервью на заданную тему.
Запрашивать необходимую информацию.
Задавать вопросы, пользоваться переспросами.
Уточнять и дополнять сказанное, пользоваться перифразами.
Содержание обучения Характеристика основных видов учебной деятельности студентов (на уровне учебных действий)
Инициировать общение, проявлять инициативу, обращаться за помощью к партнеру, подхватывать и дополнять его мысль, корректно прерывать партнера, менять тему разговора, завершать разговор.
Использовать адекватные эмоционально-экспрессивные средства, мимику и жесты.
Соблюдать логику и последовательность высказываний. Концентрировать и распределять внимание в процессе общения. Быстро реагировать на реплики партнера.
Использовать монологические высказывания (развернутые реплики) в диалогической речи.
Чтение: Получать самое общее представление о содержании текста, прогнозировать его содержание по заголовку, известным понятиям, терминам, географическим названиям, именам собственным
• просмотровое • поисковое Извлекать из текста наиболее важную информацию.
Находить информацию, относящуюся к определенной теме или отвечающую определенным критериям.
Находить фрагменты текста, требующие детального изучения.
• ознакомительное Использовать полученную информацию в других видах деятельности (например, в докладе, учебном проекте, ролевой игре).
Понимать основное содержание текста, определять его главную мысль.
Оценивать и интерпретировать содержание текста, высказывать свое отношение к нему.
• изучающее Обобщать информацию, полученную из текста, классифицировать ее, делать выводы.
Использовать полученную информацию в других видах деятельности (например, в докладе, учебном проекте, ролевой игре). Полно и точно понимать содержание текста, в том числе с помощью словаря.
Оценивать и интерпретировать содержание текста, высказывать свое отношение к нему.
Обобщать информацию, полученную из текста, классифицировать ее, делать выводы.
Отделять объективную информацию от субъективной. Устанавливать причинно-следственные связи.
Извлекать необходимую информацию.
Составлять реферат, аннотацию текста.
Составлять таблицу, схему с использованием информации из текста.
Письмо Описывать различные события, факты, явления, комментировать их, делать обобщения и выводы.
Выражать и обосновывать свою точку зрения с использованием эмоционально-оценочных средств.
Использовать образец в качестве опоры для составления собственного текста (например, справочного или энциклопедического характера).
Содержание обучения Характеристика основных видов учебной деятельности студентов (на уровне учебных действий)
Писать письма и заявления, в том числе электронные, личного и делового характера с соблюдением правил оформления таких писем.
Запрашивать интересующую информацию.
Заполнять анкеты, бланки сведениями личного или делового характера, числовыми данными.
Составлять резюме.
Составлять рекламные объявления.
Составлять описания вакансий.
Составлять несложные рецепты приготовления блюд.
Составлять простые технические спецификации, инструкции по эксплуатации.
Составлять расписание на день, списки дел, покупок и др.
Писать сценарии, программы, планы различных мероприятий (например, экскурсии, урока, лекции).
Фиксировать основные сведения в процессе чтения или прослушивания текста, в том числе в виде таблицы, схемы, графика.
Составлять развернутый план, конспект, реферат, аннотацию устного выступления или печатного текста, в том числе для дальнейшего использования в устной и письменной речи (например, в докладах, интервью, собеседованиях, совещаниях, переговорах).
Делать письменный пересказ текста.
РЕЧЕВЫЕ НАВЫКИ И УМЕНИЯ
Лексические навыки Правильно употреблять лексику в зависимости от коммуникативного намерения; обладать быстрой реакцией при выборе лексических единиц.
Правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях. Использовать служебные слова для организации сочинительной и подчинительной связи в предложении, а также логической связи предложений в устном и письменном тексте (first(ly), second(ly), finally, at last, on the one hand, on the other hand, however, so, therefore и др.).
Выбирать наиболее подходящий или корректный для конкретной ситуации синоним или антоним (например, plump, big, но не fat при описании чужой внешности; broad/wide avenue, но broad shoulders; healthy — ill (BrE), sick (AmE)).
Распознавать на письме и в речевом потоке изученные лексические единицы.
Определять значения и грамматическую функцию слов, опираясь на правила словообразования в английском языке (аффиксация, конверсия, заимствование).
Различать сходные по написанию и звучанию слова.
Пользоваться контекстом, прогнозированием и речевой догадкой при восприятии письменных и устных текстов.
Определять происхождение слов с помощью словаря (Olympiad, gym, piano, laptop, computer и др.).
Уметь расшифровывать некоторые аббревиатуры (G8, UN, EU, WTO, NATO и др.)
Содержание обучения Характеристика основных видов учебной деятельности студентов (на уровне учебных действий)
Грамматические
навыки Знать основные различия систем английского и русского языков:
наличие грамматических явлений, не присущих русскому языку (артикль, герундий и др.);
различия в общих для обоих языков грамматических явлениях (род существительных, притяжательный падеж, видовременные формы, построение отрицательных и вопросительных предложений, порядок членов предложения и др.).
Правильно пользоваться основными грамматическими средствами английского языка (средства атрибуции, выражения количества, сравнения, модальности, образа и цели действия, выражения просьбы, совета и др.).
Формулировать грамматические правила, в том числе с использованием графической опоры (образца, схемы, таблицы). Распознавать, образовывать и правильно употреблять в речи основные морфологические формы и синтаксические конструкции в зависимости от ситуации общения (например, сокращенные формы, широко употребительные в разговорной речи и имеющие ограниченное применение в официальной речи).
Знать особенности грамматического оформления устных и письменных текстов; уметь изменять грамматическое оформление высказывания в зависимости от коммуникативного намерения. Различать сходные по форме и звучанию грамматические явления (например, причастие II и сказуемое в PastSimple, причастие I и герундий, притяжательное местоимение и личное местоимение + is в сокращенной форме при восприятии на слух: his — he’s и др.). Прогнозировать грамматические формы незнакомого слова или конструкции, зная правило их образования либо сопоставляя с формами известного слова или конструкции (например, прогнозирование формы множественного числа существительного по окончании его начальной формы).
Определять структуру простого и сложного предложения.
Орфографические
навыки Усвоить правописание слов, предназначенных для продуктивного усвоения.
Применять правила орфографии и пунктуации в речи.
Знать основные различия в орфографии и пунктуации британского и американского вариантов английского языка.
Проверять написание и перенос слов по словарю.
Произносительные
навыки Владеть Международным фонетическим алфавитом, уметь читать слова в транскрипционной записи.
Знать технику артикулирования отдельных звуков и звукосочетаний.
Формулировать правила чтения гласных и согласных букв и буквосочетаний; знать типы слогов.
Соблюдать ударения в словах и фразах.
Знать ритмико-интонационные особенности различных типов предложений: повествовательного; побудительного; вопросительного, включая разделительный и риторический вопросы.
Специальные навыки и умения Пользоваться толковыми, двуязычными словарями и другими справочными материалами, в том числе мультимедийными, а также поисковыми системами и ресурсами в сети Интернет. Составлять ассоциограммы и разрабатывать мнемонические средства для закрепления лексики, запоминания грамматических правил и др.
Критерии оценки по всем видам речевой деятельности по иностранному языку (аудирование, чтение, говорение, письмо).
Чтение.
Чтение с пониманием основного содержания текстов
(ознакомительное чтение)
Оценка “5” ставится студенту, если он понял основное содержание текста, выделил основную мысль, определил основные факты, догадался о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценивать важность, новизну, достоверность информации. У него развита языковая догадка, он не затрудняется в понимании незнакомых слов, он не испытывает необходимости обращаться к словарю и делает это 1-2 раза. Скорость чтения иноязычного текста может быть незначительно замедленной по сравнению с той, с которой студент читает на родном языке.
Оценка “4” ставится студенту, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения заметно замедлен по сравнению с родным языком.
Оценка “3” ставится студенту, который неточно понял основное содержание прочитанного текста, сумел выделить в тексте только небольшое количество фактов. У него совсем не развита языковая догадка, он не сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста, крайне затруднялся в понимании многих незнакомых слов, был вынужден многократно обращаться к словарю, а темп чтения был слишком замедлен по сравнению с родным языком. Он не мог установить временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации.
Оценка “2” ставится студенту, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентировался в тексте при поиске определенных фактов, абсолютно не сумел семантизировать незнакомую лексику.
Аудирование.
Понимание на слух основного содержания аудио- и видеотекстов;
выборочное извлечение интересующей информации
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной студенту информации. Время звучания текста: до 3 минут.
Оценка “5” ставится студенту, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста.
Оценка “4” ставится студенту, который понял не все основные факты, но сумел выделить отдельную, значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.
Оценка “3” свидетельствует, что студент понял только 50% текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу. Студент догадался о значении только 50% незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи только частично, с трудом сумел определить тему или проблем. Он не сумел обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, смог ответить на поставленный вопрос только с посторонней помощью при указании на факты и аргументы из прослушанного текста. При решении коммуникативной задачи он использовал только 1/2 информации.
Оценка “2” ставится, если студент понял менее 50% текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.
Говорение.
Монологическая форма высказывания (рассказ, описание).
Оценка “5” ставится студенту, если он справился с поставленными речевыми задачами. Содержание его высказывания полностью соответствует поставленной коммуникативной задаче, полностью раскрывает затронутую тему. Высказывание выстроено в определенной логике, содержит не только факты, но и комментарии по проблеме, личное отношение к излагаемым фактам и обоснование этого отношения. Высказывание было связным и логически последовательным.
Языковые средства были правильно употреблены, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны (1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Наблюдалась легкость речи и правильное, хорошее произношение, учащийся соблюдал правильную интонацию. Речь студента была эмоционально окрашена и понятна носителю языка. Объём высказывания соответствовал нормам (80-100%).
Оценка “4” ставится студенту, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки (5-10), не нарушившие коммуникацию и понимание. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты. Объём высказывания соответствовал на 70-80%.
Оценка “3” ставится студенту, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Объём высказывания не достигал нормы (50% - предел). Студент допускал многочисленные языковые ошибки, значительно нарушающие понимание. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения, излагались только основные факты. Речь не была эмоционально окрашенной, произношение было русифицированным. Темп речи был значительно замедленным.
Оценка “2” ставится студенту, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему. Высказывание было небольшим по объему – ниже 50% - и не соответствовало требованиям программы. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. При ответе использовались слова родного языка вместо незнакомых иностранных слов. Отсутствовали элементы собственной оценки, выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме. Студент допускал большое количество языковых (лексических, грамматических, фонетических, стилистических) ошибок, нарушивших общение, в результате чего возникло полное непонимание произнесённого высказывания.
Участие в беседе (диалогическая форма высказывания)
Объем высказывания - 6-7 реплик.
Оценка “5” ставится студенту, который сумел полностью понять высказывания собеседника на английском языке и решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога он умело использовал реплики, в речи отсутствовали языковые ошибки, нарушающие коммуникацию (допускается 1-4). Студент имеет хорошее произношение, и он соблюдал правильную интонацию. Отвечающий в беседе студент понимал задаваемые собеседником вопросы и поддерживал беседу. Использовались фразы, стимулирующие общение. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности.
Оценка “4” ставится студенту, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми (1-2 реплики). Для выражения своих мыслей отвечающий использовал разнообразную лексику в соответствии с поставленной коммуникативной задачей. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие коммуникацию и понимание содержания (допускается 3-4). В это же число входят и грамматические ошибки, но простые предложения были грамматически правильны. Допустив ошибку, отвечающий часто сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические формы, сочетающиеся друг с другом. Отвечающий студент понимал общее содержание вопросов собеседника, проявлял желание участвовать в беседе, но при этом эпизодически использовал фразы, стимулирующие общение. Содержание реплик практически полностью раскрывало затронутую в беседе тему. Ответы содержали не только факты, но и комментарии по проблеме, выражение личного отношения к излагаемым фактам и обоснование этого отношения.
Оценка “3” выставляется студенту, если он решил речевую задачу не полностью. Речь содержит фонетические ошибки, заметна интерференция родного языка, но в основном она понятна партнёрам по диалогу. Некоторые реплики партнера вызывали у студента затруднения. Наблюдались паузы, препятствующие речевому общению. В репликах излагалась информация на заданную тему, но отсутствовало выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме.
Оценка “2” выставляется, если студент не справился с решением речевой задачи. Он затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась. Допущены многочисленные языковые ошибки, нарушающие коммуникацию. При этом большое количество фонетических ошибок затрудняло понимание высказывания. Свыше 50% простых слов и фраз произносились неправильно. Отвечающий студент практически не понимал задаваемые собеседником вопросы, был способен ответить лишь на некоторые; не употреблял фраз, стимулирующих партнера к общению.
Презентация результатов проектной деятельности.
Оценка “5” ставится студенту, который сумел:
1. описать события/факты/явления письменно;
2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта.)
3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;
4. составить тезисы или развернутый план выступления.
Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи. Предлагаемое высказывание по защите проектной работы отличалась оригинальностью и полнотой высказывания.
Оценка “4” ставится студенту, который сумел:
1. описать события/факты/явления письменно;
2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 2/3;
3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;
4. составить тезисы или развернутый план выступления.
Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи. Однако были сделаны отдельные языковые ошибки (3-5), не нарушающие понимание. При наличии ошибки отвечающий сам мог её исправить (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся).
Оценка “3” ставится студенту, который сумел:
1. описать события/факты/явления письменно в объёме 50%;
2. сообщить информацию при опоре на собственный письменный текст, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 50%;
3. составить тезисы или план выступления.
Студент сумел в основном решить поставленные коммуникативные задачи, но диапазон языковых средств был ограничен. Проектная работа не отличалась оригинальностью и полнотой высказывания. Студент допускал значительные языковые ошибки, значительно нарушавшие понимание. При исправлении ошибок ему требовалась посторонняя помощь. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.
Оценка “2” ставится студенту, который сумел описать и изложить события/факты/явления письменно и сообщить информацию в очень малом объёме. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. Студент допускал многочисленные языковые ошибок, нарушившие понимание, в результате чего не состоялась защита проекта.
Письмо.
Письмо: написание личного (делового) письма,
письменного высказывания по предложенной тематике.
Оценка “5” ставится студенту, который сумел:
1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с нормами письменного этикета;
2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;
3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.
Письмо (письменное высказывание) выстроено в определенной логике, было связным и логически последовательным.
Языковые средства были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны (1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания.
Оценка “4” ставится студенту, который сумел:
1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с нормами письменного этикета;
2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;
3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.
Студент в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его письменное высказывание было связанным и логически последовательным. Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные языковые ошибки (5-10), не нарушившие понимание. При наличии ошибки студент сам ее исправлял.
Оценка “3” ставится студенту, который сумел
1. оформить личное и деловое письмо, но при этом нарушались нормы письменного этикета;
2. изложить факты в письме личного и делового характера;
3. сообщить информацию партнеру по переписке, но при этом студент не сумел запросить информацию у партнера по переписке. Но при этом его работа не соответствовала нормативным требованиям: 50% объёма – предел. Студент сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Допускались достаточно грубые языковые ошибки, нарушающие понимание (11-15). В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.
Оценка “2” ставится студенту, который сумел в очень малом объёме оформить личное и деловое письмо и только частично справился с решением коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему. Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы: ниже 50%). Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. Студент допускал большое количество языковых (лексических, грамматических) ошибок (более 15), нарушивших понимание.
За письменные работы (контрольные работы, самостоятельные работы, словарные диктанты, тестовые работы) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:
Виды работ Оценка “3” Оценка “4” Оценка “5”
Контрольные работы От 50% до 69% От 70% до 90% От 91% до 100%
Самостоятельные работы, словарные диктанты От 60% до 74% От 75% до 94% От 95% до 100%
Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений, сообщение) оцениваются по пяти критериям:
а) Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).
ПРИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ ЗА СОДЕРЖАНИЕ ОСТАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ НЕ ОЦЕНИВАЮТСЯ, И РАБОТА ПОЛУЧАЕТ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНУЮ ОЦЕНКУ;
б) Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы).
в) Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку).
г) Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку).
д) Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых.