Статья Реализация интерактивных методов обучения в процессе изучения иностранного языка в условиях полиязычия
Палева Елена Владимировна
Учитель английского языка
КГУ « Школа-лицей №11»
г. Усть-Каменогорск
Реализация интерактивных методов обучения в процессе изучения иностранного языка в условиях полиязычия.
« Почему необходимо меняться? Потому что, когда вы стали учителем, вы приняли решение, делать то, что больше чем жизнь, то, что более осмысленное, чем деньги, признание и статус. Вы стали учителем из-за изменений - изменений в мире. Вы меняетесь, потому что вы хотите делать что-то правильное. Вы меняетесь, потому что мир изменился, и вы знаете, что неизменный статус-кво - это самая рискованная вещь, которую вы можете допустить на данный момент. Вы меняетесь, потому что вы любите обучение и детей, и вы знаете, что они нуждаются в вас, чтобы вы направляли их в этом быстро меняющемся мире. И чтобы это сделать, вы должны обрести сначала свой путь, поэтому вы и они должны измениться » [1]
Я не случайно выбрала эти слова. Ежедневная рутинная работа, традиционные методы обучения и воспитания не приносят никакой радости ни нам, ни нашим ученикам. Мы, учителя новой формации, должны видеть перед собой основную цель обучения – формирование развивающейся личности «с творческим типом мышления, развитой мировоззренческой культурой, ответственным отношением к миру. Для реализации этой цели педагогу необходимы навыки самостоятельного размышления, приближения процесса обучения к научному поиску инновационных идей» [2] Одно из главных правил учителя: одинакового рецепта идеального ученика нет. Чтобы воспитать успешного ученика, мы сами должны стать ищущими, креативными педагогами.
Сегодня, в век новейших технологий, наблюдается активизация процесса поиска эффективных условий, механизмов воспитания молодежи, способной к диалогу с другими культурами. История общества показывает, что процветание общества зависит не только от экономики и техники и даже не от общей культуры, а от культуры слова. И действительно, подготовка разностороннего специалиста, обладающего высоким уровнем культуры (в том числе и культуры слова)– главная проблема образования сегодня. Реалии современного этапа развития общества, языковая ситуация в Казахстане – многонациональном, с многовековой историей, в которой переплелись народы, нации, культуры, в настоящее время диктуют необходимость разработки основных методических принципов и подходов к формированию коммуникабельной языковой личности. По мнению Президента Н.Назарбаева "...Казахстан уникален и силен своей многонациональностью. На его земле сформировалось уникальное поликультурное пространство Поликультурность Казахстана - это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов Казахстана позволяют соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный казахстанский вариант развития поликультурности". Из Концепции развития системы образования РК до 2015 года: «Знание родного, государственного, русского и иностранного языков расширяет кругозор человека, содействует его всестороннему развитию, способствует формированию установки на толерантность и объемное видение мира».В соответствии с концепцией, основной целью обучения иностранным языкам является формирование, совершенствование и развитие личности, способной к достижению необходимого уровня коммуникативной компетенции. Одной из принципиальных задач педагога при формировании коммуникативной компетенции является организация таких условий, при которых учащиеся приобретают навыки и умения, соответствующие высокому уровню общения. Коммуникативная компетенция – это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения, составляющими которой являются:
социолингвистическая компетенция, т.е. способность использовать и преобразовывать языковые формы, исходя из ситуации общения (контекст - кто с кем общается, по какому поводу, где, с какой целью и т.д.), которая определяет выбор языковых форм;
лингвистическая компетенция, т.е. знание определенного словарного запаса и синтаксических правил и умение использовать их для построения связных высказываний;
дискурсивная компетенция, т.е. способность воспринимать и порождать высказывание в коммуникативном общении;
стратегическая компетенция, т.е. способность прибегать к стратегии общения, в вербальной и невербальной, в целях компенсации незнакомого языкового материала;
социокультурная компетенция, т.е. желание вступать в общение с другими, уверенность в себе, предполагающая поставить себя на место другого, а также знании социальных отношений в обществе и умение ориентироваться в них [4].
Как показывает опыт, именно интерактивное обучение направлено на развитие коммуникативной компетенции участников образовательного процесса. Слово “интерактив” пришло к нам из английского от слова “interact”. “Inter” – это “взаимный”, “act” – действовать. Интерактивный – означает способный взаимодействовать или находиться в режиме беседы, диалога с чем-либо (например, компьютером) или кем-либо (человеком) [5]. Следовательно, интерактивное обучение – это, прежде всего, диалоговое обучение, в ходе которого осуществляется взаимодействие учителя и ученика, как субъектов образовательного процесса. Целью применения интерактивного обучения является создание комфортных условий для развития коммуникативной компетенции учащихся в различных видах речевой деятельности, которая ведет к взаимопониманию, взаимодействию, к совместному решению общих, но значимых для каждого участника задач. Суть интерактивного обучения состоит в том, что учебный процесс организован таким образом, что все уч-ся оказываются вовлеченными в процесс познания, они имеют возможность понимать и рефлексировать по поводу того, что они знают и думают.
Интерактивные технологии предполагают:1)диалоговое общение 2) приобретение самостоятельно добытого знания и умения 3)развитие критического мышления 4)развитие умения решать проблемы 5) комплексное взаимодействие ЗУН на уровне мышления, воспроизведения, восприятия 6) формирование личностных качеств уч-ся
Технология обучения во взаимодействии основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия учащихся в группе (в парах, в малых группах) с целью совместного решения коммуникативных задач [5]. Конечно, для педагогов не новы такие формы обучения во взаимодействии, как - диалогическая, парная; групповая; Это так называемые традиционные формы обучения. Главная же идея интерактивного обучения – учиться вместе, а не просто выполнять что-то вместе! Стоит отметить, что вводить интерактивные методы обучения нужно постепенно, начиная приучать детей работать в парах или малых группах, где учащиеся (все, даже самые стеснительные) получают возможность участвовать в работе, практиковать навыки сотрудничества, межличностного общения (в частности, умение активно слушать, вырабатывать общее мнение, разрешать возникающие разногласия). В данном случае учитель старается подобрать такую дискуссионную тему, которая в обществе имеет, по крайней мере, две противоположные точки зрения. При этом каждая точка зрения (вариант решения проблемы) имеет значительное число своих сторонников и поддерживается убедительной аргументацией.
Научив детей общаться в группах, можно вынести обсуждение дискуссионных проблем на коллектив. Одним из методов развития коммуникативной компетенции, используемых на данном этапе, являются дебаты. Его применяют, когда учащиеся уже имеют опыт работы в группах и обсуждения проблем.
Практика показывает, что интерактивные формы и методы можно применять на всех этапах урока. Совместная деятельность учащихся эффективна как для уроков формирования знаний и умений, так и для повторительно–обобщающих уроков. Она создает условия для формирования коммуникативной компетенции учащихся в различных видах речевой деятельности. Выбор тех или иных интерактивных форм и методов определяется конкретными целями, которые преследуются на каждом этапе урока.
Мною отработана структура интерактивного урока иностранного языка.
Эмоциональная разминка и введение в атмосферу иноязычного общения
Цель: создать благоприятную обстановку:
Аллитерация имени; Заверши фразу; Комплимент; Подари цветок;
Прогноз погоды;
Мотивация и Актуализация имеющихся знаний
Цель: сконцентрировать внимание и вызвать интерес к изучению данной темы. Обеспечить понимание учащимися их деятельности, чего они должны достигнуть в результате урока через проблемный вопрос, слово, эпиграф, презентацию. Введение в тему занятия предполагает общение учителя с учениками по самым различным вопросам, которые обсуждаются в прессе, на телевидении (последние события в стране, за рубежом, погода и пр.), иными словами, small talk - светская беседа.
На данном этапе работы ученикам нравится игра «Незаконченное предложение».
Введение новой темы через интерактивные задания.
Цель: практическое усвоение материала:
Интерактивная деятельность на уроках предполагает организацию и развитие диалогового общения, которое ведет к взаимопониманию, взаимовоздействию, к совместному решению общих, но значимых для каждого участника задач. В ходе диалогового обучения учащиеся учатся критически мыслить, решать сложные проблемы на основе анализа обстоятельств и соответствующей информации взвешивать альтернативные мнения. Поэтому эффективными станут следующие стратегии:
Аквариум; Карусель; Интервью; Работа в динамических парах;
Работа в малых группах;
Ролевая игра-это речевая, игровая и учебная деятельности одновременно.
С точки зрения учащихся, ролевая игра-это игровая деятельность, в процессе которой выступают в разных ролях. «Читайте по ролям», «Инсценируйте диалог». Для учителя же цель игры - формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся.
Презентация результатов деятельности.
Цель: Обсуждение с целью закрепления материала:
Большой круг; Неожиданное предложение; Снежный ком; Творческое задание; Защита проекта; Дерево решений;
Рефлексия - что узнал, чему научились, как расширили знания по теме:
Цель: Осмысление учащимися урока и их деятельности.
Дерево настроения, Бортовой журнал, График, Рефлексивный круг; цепочка пожеланий
Ниже я хочу продемонстрировать некоторые стратегии интерактивного обучения, которые я применяю на уроках.
«Карусель».
Как и многие интерактивные технологии, карусель позаимствована из психологических тренингов. Детям такой вид работы, обычно, очень нравится. Образуется два кольца: внутреннее и внешнее. Внутреннее кольцо-это стоящие неподвижно ученики, обращенные лицом к внешнему кругу, а внешнее – это ученики, перемещающиеся по кругу через каждые 30 секунд. Таким образом, они успевают проговорить за несколько минут несколько тем и постараться убедить в своей правоте собеседника. Прекрасно отрабатываются диалоги этикетного характера, тема знакомство, национальности, разговор в общественном месте и т.д. Ребята увлеченно беседуют, занятие проходит динамично и результативно.
«Социологический опрос»
предполагает движение учеников по всему классу с целью сбора информации по предложенной теме. Каждый участник получает лист с перечнем вопросов-заданий. Учитель помогает формулировать вопросы и ответы, следит, чтобы взаимодействие велось на английском языке.
«Незаконченное предложение»
Детям предлагается прочитать незаконченное предложение и быстро продолжить его любыми словами, первой пришедшей в голову мыслью. Предложения начинаются весьма неопределенно, поэтому у ребят практически неограниченные возможности закончить его. Они касаются различных жизненных сфер и могут охватывать любые темы.
«Групповой рассказ»
реализуется двумя способами. Во время первого способа, каждый учащийся добавляет одно предложение к уже начатому рассказу. По определенному сигналу (через минуту) лист с незаконченным рассказом передается дальше по кругу. Второй способ хорошо подходит для отработки темы «Вопросительные слова». Учитель задает вопросы в определенном порядке, каждый участник процесса пишет ответ, складывает лист бумаги так, чтобы никто его не видел и передает соседу. Движение происходит по кругу. Таким образом, в конце получаются сразу несколько неожиданных рассказов.
«Верите ли вы, что»
данный вид языковой практики можно использовать на любую тему. Причем учащимся сначала предлагается «поверить» учителю, а затем придумать свои высказывания в рамках заданной темы.
Информационные технологии.
Занятия с использованием компьютерных технологий пользуются большой популярностью у школьников. Разнообразные мультимедийные игры способствуют расширению словарного запаса, знакомят с грамматикой английского языка, учат понимать речь на слух, правильно писать.
Специфика ИКТ включает в себя:
Интерактивность – возможность диалога с обратной связью и оценкой;
Независимость - равные возможности при обучении, т.к. ИКТ доступны всем учащимся в школе бесплатно;
Адаптивность – возможность приспособиться к уровню каждого учащегося (темп, материал, мотивация, методы, предпочтения);
Используя интерактивные методы обучения на своих уроках, я выявила следующие положительные стороны:
- значительно повысилась мотивация, особенно это отразилось на слабых учениках;
- стал более высоким уровень усвоения материала, снизилась утомляемость детей;
- учащийся теперь не имеет возможности отсидеться, ему надо думать самому, не полагаясь на других. Работают как слабые, так и сильные учащиеся. Появляется интерес к изучаемому материалу;
- развивается умение работать в группе;
- вырабатываются коммуникативные навыки.
Итак: использование интерактивных методов актуально тем, что они:
- способствуют росту интереса к предмету
- ускоряют процесс обучения
- улучшают качество усвоения материала
- способствуют сотрудничеству учителя и ученика
- развивают коммуникативную компетенцию
-помогают установлению эмоциональных контактов между обучающимися.
Список литературы
1. С Бич ( ресурс уровневых курсов, 2012)
2. Рогова Г.В, Рабинович Ф.М, Сахарова Т.Е . Методика обучения
иностранным языкам. М., Просвещение, 1991, стр 41-42
3.Концепции развития системы образования РК до 2015 года
4. Дукарт Е.В. Дидактические принципы формирования коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку учащихся старших классов//Методика обучения иностранному языку, 2007, № 6, с.42-43.
5.“Интерактививное обучение: новые подходы” Н. Суворова, Учитель №1, 2000г,стр 25-27
6.Чусовская И.В. Компьютер в обучении иностранным языкам / И.В.Чусовская // Информатика и образование. - 2000. - N 9. - С.35-36
IђЗаголовок 1IђЗаголовок 2IђЗаголовок 3IђЗаголовок 4IђЗаголовок 5IђЗаголовок 6IђЗаголовок 7IђЗаголовок 8IђЗаголовок 915