Внеурочная деятельность по английскому языку в 1-4 классах Веселый английский
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа с. Первомайский
МР Стерлибашевский район РБ
РАССМОТРЕНО
на заседании ШМО учителей
начальных классов
Руководитель ШМО
______Резяпова С.Ф. Протокол №
от «__»____2015г. СОГЛАСОВАНО
Заместитель директора по ВР
_____Мухамедьянова А.М. «__»____2015г. УТВЕРЖДАЮ
Директор школы
_______Насыров Т.Л.
Приказ №____
от «__»____2015г.
Рабочая программа
внеурочной деятельности
«Веселый английский»
Предмет: английский язык
Класс: 1- 4
Учитель: Псянчина Гульсина Минебековна2015г
1.Пояснительная записка
Рабочая программа по внеурочной деятельности по английскому языку с 1 по 4 класс составлена на основе следующих нормативных документов:
Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования /Серия стандарты второго поколения. – М.: Просвещение, 2012.
ООП ООО МБОУ СОШ с. Первомайский.
Учебный план МБОУ СОШ с. Первомайский.
Педагогическая целесообразность данной программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для формирования у младших школьников коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.
Девизом данной программы стали такие слова: «Английский язык – окно в мир: мир разных культур, мир общения, мир стихов, мир сказок, мир игр, мир театра». Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал.
Программа составлена с учетом требований федеральных государственных стандартов второго поколения и соответствует возрастным особенностям младшего школьника.
Актуальность разработки и создания данной программы обусловлена тем, что она позволяет устранить противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике; условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного языка и потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал.
Одна из основных задач образования по стандартам второго поколения – развитие способностей ребёнка и формирование универсальных учебных действий, таких как: целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка, саморегуляция.
С этой целью в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на вовлечение учащихся в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной деятельности.
Цели программы «Английский язык – окно в мир»:
- создание условий для интеллектуального развития ребенка и формирования его коммуникативных и социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством английского языка,
- развитие эмоциональной сферы, воспитание нравственных качеств, развитие артистических способностей, творческого воображения и фантазии; знакомство с элементами традиционной детской англоязычной культуры.
Задачи: I. Познавательный аспект.
- познакомить детей культурой стран изучаемого языка (музыка, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.);
- способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;
- познакомить с менталитетом других народов в сравнении с родной культурой;
- формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;
- способствовать удовлетворению личных познавательных интересов.
II. Развивающий аспект.
- развивать мотивацию к дальнейшему овладению английским языком и культурой;
- развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком;
- приобщить детей к новому социальному опыту за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;
- формировать у детей готовность к общению на иностранном языке;
- развивать технику речи, артикуляцию, интонации.
- развивать двигательные способности детей через драматизацию.
- познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.
III. Воспитательный аспект.
- пособствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре; приобщать к общечеловеческим ценностям;
- способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);
- обеспечить связь школы с семьей через вовлечение родителей в процесс подготовки постановок.
- прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой .
2.Общая характеристика учебного предмета, курса.
Содержание программы «Английский язык – окно в мир» полностью соответствует целям и задачам основной образовательной программы МОУ «СОШ №96». Создание единой системы урочной и внеурочной работы по предмету – основная задача учебно- воспитательного процесса школы. Базисный учебный план ФГОС НОО предусматривает обязательное изучение иностранного языка со II по IV класс в начальной школе при 2-х часах в неделю. В МОУ «СОШ № 96» обучение английскому языку в начальной школе ведётся по программе М.З. Биболетовой, Н.Н. Трубанёвой (учебник “Enjoy English”). Данная программа напрямую связана с урочной деятельностью. Отбор тематики и проблематики общения на внеурочных занятиях осуществлён с учётом материала программы обязательного изучения английского языка, ориентирован на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом их возраста, на усиление деятельного характера обучения в целом. Программа позволяет интегрировать знания, полученные в процессе обучения английскому языку, с воспитанием личности младшего школьника и развитием его творческого потенциала. Программа является вариативной: педагог может вносить изменения в содержание тем (выбрать ту или иную игру, стихотворение, форму работы, заменить одну сказку на другую, дополнять практические занятия новыми приемами и т.д.). Курс внеурочной деятельности «Английский язык – окно в мир» разбит на три этапа, которые позволяют увеличить воспитательную и информативную ценность раннего обучения иностранному языку, проявляясь в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке.
3.Место предмета в учебном плане.
Программа рассчитана на детей 7-10 лет, реализуется за 4 года. Количество обучающихся в группе - 10-15 человек. 1-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа). 2-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа). 3-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа). 4-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа) в неделю в соответствии с учебным планом МБОУ СОШ п. Первомайский и календарным графиком.
4.Личностные, метапредметные и предметные результаты.
Личностные результаты.
Под личностными результатами освоения учебного предмета понимается система ценностных отношений учащихся к себе, другим ученикам, самому учебному процессу и его результату. Личностными результатами изучения английского языка в начальной школе являются:
Формирование гражданской идентичности личности;
Формирование доброжелательности, уважения и толерантности к другим странам и народам;
Формирование готовности и способности к саморазвитию;
Формирование общего представления о мире как о многоязычном и поликультурном сообществе;
Осознание языка, в том числе и иностранного, как основного средства общения между людьми;
Знакомство с миром зарубежных сверстников.
Метапредметные результаты.
Под метапредметными результатами освоения предмета понимаются способы деятельности, применимые как в рамках образовательного процесса, так и при решении проблем в реальных жизненных ситуациях. Метапредметными результатам изучения языка являются:
Развитие умения взаимодействовать с окружающими;
Развитие коммуникативных способностей, расширение лингвистического кругозора школьника;
Развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер младшего школьника, формирование мотивации к изучению иностранного языка;
Овладение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта.
Предметные результаты.
Предметные результаты освоения учебного предмета «Иностранный язык» формируются на основе следующих требований Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования:
Приобретение начальных навыков общения в устной и письменной форме с носителями иностранного языка.
Освоение начальных лингвистических представлений, необходимых для овладения на элементарном уровне устной и письменной речью на английском языке, расширение лингвистического кругозора.
Сформированность дружелюбного отношения и толерантности к носителям другого языка.
В соответствии с Примерной программой по иностранному языку, разработанной в рамках нового стандарта, предметные результаты дифференцируются по 5 сферам: коммуникативной, познавательной, ценностно-ориентационной, эстетической и трудовой. В познавательной сфере: умение сравнивать языковые явления родного и английского языков; умение опознавать грамматические явления, отсутствующие в родном языке, например артикли; умение систематизировать слова; умение пользоваться языковой догадкой; умение действовать по образцу; умение пользоваться справочным материалом; умение пользоваться двуязычным словарём. В ценностно-ориентационной сфере: представление об английском языке как средстве выражения мыслей, чувств, эмоций; приобщение к культурным ценностям другого народа через произведения детского фольклора. В эстетической сфере: владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на иностранном языке; развитие чувства прекрасного в процессе знакомства с образцами доступной детской литературы. В трудовой сфере: умение следовать намеченному плану в своём учебном труде; умение вести словарь.
5.Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности
1 класс Вводный курс «Окно в мир».
Всего часов Название разделов и темы урока УУД Языковой материал Грамматический материал Познавательный/ страноведческий аспект Наглядность/ оборудование
9
1. Давайте познакомимся! Приветствия и прощание. Знакомство.
Простейшие сведения о себе (возраст, из какой страны родом.)
Некоторые страны. 28 ЛЕ I, am, hi, bye, yes, no, are, you, who, six, seven, how, old, Russia, America, from, Great Britain, Africa, where, he, she, is, name, my, what, your, his, her Личные местоимения: I, you, he, she
Притяжательные местоимения: my, his, her
Глаголы связки: am, is, are
Вопросы: who, how old, what, where. Языки мира. Англоговорящие страны. Значение английского языка. Великобритания на карте, флаг Великобритании. Имена английских девочек и мальчиков. Винни-Пух и Пятачок – герои английской книги. Куклы, карта мира, флаги России и Великобритании, изображения Винни-Пуха и Пятачка, презентация «Великобритания» для 1 класса
9 2. Семья Рассказ о своей семье или семье своего друга. Выражение отношения к друзьям и близким.
Вопрос «Как дела?» и ответ на него.
Счёт до 7. ЛЕ: 22 Have/has got, mother, father, grandmother, grandfather, sister, brother, aunt, uncle, son, daughter, friend, family, love, fine, thanks, one, two, three, four, five Глагол have/has got, числительные 1-7, артикль a/an Типичная английская семья. Уклад жизни в английской семье. Вежливое поведение англичан. Лондон и его основные достопримечательности. Куклы, картинки по теме «Семья», счётный материал, презентация «Лондон».
10 3.Игрушки Названия игрушек, животных.
Обучающиеся рассказывают, какие у них есть игрушки/животные, в каком количестве.; учатся описывать их при помощи прилагательных (в том числе цвет), пересчитывать, выражать своё отношение к ним, предлагать совместные занятия, выражать своё желание чем-либо заняться. ЛЕ: 55 toy, doll, teddy bear, ship, train, ball, plane, Lego, computer, robot, house, telephone, number cat, frog, dolphin, penguin, dog, mouse, horse, cow, chick, hare, monkey, pony, camel, cat, kitten, puppy, zoo grey, black, green, brown, yellow, white eight, nine, ten, many (how many) little, big, funny like, draw, play, jump, run, want, ride, let’s too, and, with, it Множественное число существительных. Счёт до 10. Прилагательные. Глаголы. Местоимение it. Любимые игрушки английских и американских детей. США – вторая англоговорящая страна, её столица Вашингтон. Микки-Маус – герой американских мультфильмов. Разнообразные игрушки, фигурки животных, картинки, счётный материал, цветная бумага и карандаши, презентации «Игрушки», «США». Возможно посещение игровой комнаты (при её наличии в начальной школе).
6 4.Игры Любимые игры и занятия российских детей и детей Великобритании и США. Отношение к разным играм и занятиям. ЛЕ: 25 Bike, scooter, park, merry-go-round, big wheel, game, playground, swing, children, they, we, boy, girl, board game, at home, piano, guitar, book Go, roller-skate, skip, do, watch television, read, sing, dance Определенный артикль the. Present Simple 3-е лицо единственного числа. Вопросы с do/does и ответы на них. Местоимения we, they. Игры английских и американских детей: seesaw, hide-and-seek, leapfrog, marbles, hop-scotch, tag, snakes and ladders, scrabble Презентация «Игры», оборудование для игр – мяч, скакалки, мел и пр. Возможно использование спортзала, выход на спортплощадку или площадку для игр.
2 класс «Мир игр и стихов».
Всего часов Название разделов и темы урока УУД Языковой материал Познавательный/страноведческий аспект Наглядность/ оборудование
9 «Весёлая фонетика» Фонемы, близкие к фонемам родного языка (РЯ) по артикуляции и акустическим свойствам: [ m ], [ f ], [ g ], [ t ], [ d ], [ l ] и т.д. Фонемы, которые кажутся в силу наличия общих свойств одинаковыми с фонемами РЯ, но отличающиеся от них существенными признаками: [æ], [ e ], [ j: ], [ i ], [o:], [ Λ ], [ ə:], и др. Фонемы, не имеющие артикуляционных и акустических аналогов в родном языке: [ w ], [ h ], [ ŋ], [ r ], [ ai ], [ θ ] и др. Долгие и краткие гласные. Фонетические игры: Повторюшки. Рыбы. Пчёлы. Любопытный кролик. Горы. Колокольчик. Thank you. Эхо. Научи куклу. Соедини линии. Хлопни в ладошки. Испорченный телефон. Комары и осы. Foreign speakers. Strange sounds. Слышу - не слышу. Верно - не верно и другие (см. Приложение 1) Фонетические сказки. Стихотворения: Are You Sleeping; Humpty Dumpty; Bar, Bar Black Sheep; Lazy Mary; Little Miss Muffet; The muffin man; Bow-wow says the dog; Pussy-cat; Little Girl и другие Знаки фонетической транскрипции. Презентации к стихотворениям. Аудиосопровождение. Игрушки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки .Английские народные детские стихотворения Nursery Rhymes. Переводы С.Я. Маршака и К.И. Чуковского. Английские пословицы и приметы Примерный план проведения занятия из данного раздела см. в Приложении 2. Способ определения результативности - конкурс чтецов, знатоков знаков транскрипции, иллюстраторов английских стихотворений и т.п. На итоговое занятие приглашаются родители. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7
10 «Весёлые буквы» Английские буквы. Правильное написание букв. Строчные и прописные. Гласные и согласные. Алфавит.
Праздник алфавита.
Игры с алфавитом: Путаница. Анаграммы. Не ошибись. Кто больше. Вспомни буквы. Найди букву. Найди пару. Угадай букву. Охота на буквы. Магазин игрушек и другие (См. Приложение 3). Стихотворение: The three little kittens. Английское народное детское стихотворение The three little kittens.
Перевод С.Я. Маршака.
Карточки с буквами. Алфавит. Презентации по алфавиту. Компьютерные игры связанные с алфавитом. Аудиосопровождение. Игрушки, карточки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки. Сценарий «Праздника алфавита».
8 Раздел 4. «В мире новых слов» My Family. Члены семьи, их имена, возраст, черты характера.
My Birthday. Возраст, подарки, поздравления
My Body. Части тела, ощущения, описание себя и других.
I Can Sing! Умения, музыкальные инструменты, занятия по интересам.
На всех занятиях данного раздела происходит активное пополнение словарного запаса обучающихся, отрабатывается произношение, начинается работа над чтением отдельных слов и коротких предложений. Составление мини-диалогов. Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии: конкурс знатоков английских слов, конкурс кроссвордов. На итоговое занятие приглашаются родители.
My Family. Активная: mummy, daddy, brother, sister.
My Birthday. Активная: robot, computer, bike, TV, lamp, clock. It`s a (blue robot). How old are you? I`m six. Happy Birthday! This is for you. Wow! A clock. Thank you.
Пассивная: It`s Woody and Frosty`s birthday! How old is (Woody)? Blow out the candles, kiss, birthday wish Активная: How old are you today? Look! I`m seven today!
My Body. .Активная: head, arm, tummy, leg, foot, What`s the matter? Let me see. No, it isn`t./Yes, it is. My head hurts. Сlap your hands, nod your head,stamp your feet, wave your arms
Пассивная: It`s a (square). My (head) hurts, right here.
I Can Sing! Активная: sing, dance, ride a bike, play football, draw Piano, guitar, triangle, drum, tambourine, recorder
Песня Happy Birthday, новогодние песни и стихи, поздравления с Новым годом и Рождеством Мультимедийные презентации для изучения новых слов. Распечатанные лексические игры.Карандаши, фломастеры, фишки, кубики, раскраски, бумага, картинки, муляжи.
7 « Наша первая сказка»
Сказка «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка» Текст, пьеса. Чтение и задания по чтению – 3 занятия. Текст сказки и задания по чтению см. в Приложении 5. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 1 занятие Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по чтению, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. Сказку можно взять из учебника И.Н. Верещагиной (2 класс). Интересный сценарий кукольного спектакля предложен в журнале «Английский язык в школе» № 4 за 2008 год Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7
chicken, hen, tail, eyes, ears, duck, dog, cat, little, short, funny, grey, brown, black, white, yellow seeds, count, plant, don’t want, play, help, swim, can, work, mouse, ball bread, make, hungry, give, nice, kind, usually Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.
3 класс «Мир сказки и театра».
Всего часов Название разделов и темы урока УУД Языковой материал Познавательный/страноведческий аспект Наглядность/ оборудование
9 Раздел 1. Три поросёнка Сказка «Three little pigs» / «Три поросёнка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятие Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в постановке. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-9 проводятся в актовом зале на сцене Build, a pig, the first, the second, the third, straw, wood, bricks, clever, fence, ready, wolf, knock, horrible, blow, fall down, shout, wait, idea, fire, smoke, chimney, crash. Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.
7 Раздел 2. Рождественский праздник Рождество. Санта Клаус. Подготовка к Рождеству. Празднование Рождества. Рождественские открытки. Письма Санта Клаусу. Рождественские стихи и песни «Jingle, Bells», “Silent night”, “We wish you a merry Christmas” Рождественские традиции – 2 занятия Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над сценарием – 1 занятие Репетиции, оформление зала – 2 занятия16 Проведение праздника – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в рождественском мероприятии (выступление в какой-либо роли, стихотворения, песни, участие в конкурсах). Сценарий подбирается заранее с учётом уровня подготовленности обучающихся. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Занятия 5-7 проводятся в актовом зале у новогодней ели Christmas, Jesus Christ, was born, Christmas tree, fire-place, New Year’s Day, visit, bring, Christmas card, send, presents, decorate, lights, toys, decoration, Christmas Eve, Father Christmas, stockings, hang, put, meal, traditional, turkey, Christmas pudding. Рождество в Великобритании и США. История праздника. Традиции. Сравнение английских традиций с российскими Сценарий Рождественского праздника. Аудиозаписи – рождественские песни. Картинки. Реквизит для мероприятия. Презентация «Рождество»
10 Раздел 3. Красная шапочка. Сказка «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8 Coat, hood, story, wear, woodcutter, ill, careful, to be afraid, basket, wardrobe, night-cap, ears, hands, teeth, tummy, axe, splash Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке
8 Раздел 4. Теремок Сказка «The wooden house» / «Теремок» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Wooden, field, nobody, answer, ask, together a hare, climb, roar, a bear, a mouse, a frog, roof, crush, scared, run away, in different directions «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while17 There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Знакомство с Past Simple: stood, ran, went, began, answered, asked, jumped, came, climbed, crushed, roared и дрСценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.
4 класс «Мир сказки и театра».
Всего часов Название разделов и темы урока УУД Языковой материал Познавательный/страноведческий аспект Наглядность/ оборудование
9 Раздел 1. Три медведя. Сказка «The story of the three bears» (Goldilocks and the Three Bears) / «Три медведя» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители.18 Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-9 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Once upon a time there was/were, middle sized, a special bowl for porridge, chair, bed, pour, Goldilocks, spoon, break, too hard (soft, heavy, cold, hot), it’s just right, fall asleep, comfortable, scream «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple глаголов: was/were, lived, had, made, came, knocked и т.д Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. В английском варианте девочку, попавшую в жилище медведей, зовут Златовласка (англ. Goldilocks) На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке.
7 Раздел 2. Гадкий утёнок Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 1 занятие. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятие Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 5-7 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8 Duck, duckling, break, come out, ugly, beak, hen, sad, laugh, silly, cry, insect, hide, cook, smell, food, bird, beautiful, fly, wings, tired, smile, face, water, swan, shy, happy, grass «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple и Present Simple Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке
10 Раздел 3. Золушка
Сказка «Cinderella» / «Золушка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8 Cinderella, step-mother, step-sister, have to, dress, shoes, ball, prince, palace, to be allowed to, tonight, fairy, godmother, suddenly, don’t worry, coach,19 must, midnight, lady, nice-looking, pretty, dance, slipper, stairs, kingdom, furious, wife, wedding «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple и Present Simple Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке
8 Раздел 4. Белоснежка и семь гномов. Сказка «Snow White» / «Белоснежка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители.20 Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Woman, proud, mean, magic, looking-glass, jealous, beautiful, huntsman, cottage, rest, tiny, dwarf, sleep, precious stones, alive, poison, die, apple, crystal coffin, fall in love, kiss, get married, happily, open, dress as, to be asleep «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple и Present Simple Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке
6.Материально-техническое и учебно- методическое обеспечение образовательного процесса.
Книгопечатная продукция:
федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования.
Примерная образовательная программа образовательного учреждения. Начальная школа(английский язык).
Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников И.Н. Верещагиной. II-IV классы.
Книги для учителя.
Двуязычные словари.
Печатные пособия:
Алфавит (карточки, настенная таблица).
Касса английских букв буквосочетаний.
Транскрипционные знаки (карточки).
Грамматические таблицы.
Карты на английском языке: географические карты стран изучаемого языка.
Плакаты по англоговорящим странам.
Наглядные пособия.
Технические средства обучения и оборудование кабинета:
Классная доска с набором приспособлений для крепления таблиц, плакатов и картинок.
Магнитофон.
Стенд для размещения творческих работ учащихся.
Экранно-звуковые пособия:
CD для работ в классе дома (MP3)/
7.Календарно-тематическое планирование
3 класс «Мир сказки и театра». Всего часов№ Название разделов и темы урока УУД Языковой материал Познавательный/ страноведческий аспект Наглядность/ оборудование Дата проведения Приме-чания План. Факт. (9)
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9 Раздел 1. Три поросёнка Сказка «Three little pigs» / «Три поросёнка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятие Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в постановке. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-9 проводятся в актовом зале на сцене Build, a pig, the first, the second, the third, straw, wood, bricks, clever, fence, ready, wolf, knock, horrible, blow, fall down, shout, wait, idea, fire, smoke, chimney, crash. Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. 4.09
11.0918.0925.092.10
16.1023.1030.106.11 (7)
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16 Раздел 2. Рождественский праздник Рождество. Санта Клаус. Подготовка к Рождеству. Празднование Рождества. Рождественские открытки. Письма Санта Клаусу. Рождественские стихи и песни «Jingle, Bells», “Silent night”, “We wish you a merry Christmas” Рождественские традиции – 2 занятия Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над сценарием – 1 занятие Репетиции, оформление зала – 2 занятия16 Проведение праздника – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в рождественском мероприятии (выступление в какой-либо роли, стихотворения, песни, участие в конкурсах). Сценарий подбирается заранее с учётом уровня подготовленности обучающихся. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Занятия 5-7 проводятся в актовом зале у новогодней ели Christmas, Jesus Christ, was born, Christmas tree, fire-place, New Year’s Day, visit, bring, Christmas card, send, presents, decorate, lights, toys, decoration, Christmas Eve, Father Christmas, stockings, hang, put, meal, traditional, turkey, Christmas pudding. Рождество в Великобритании и США. История праздника. Традиции. Сравнение английских традиций с российскимиСценарий Рождественского праздника. Аудиозаписи – рождественские песни. Картинки. Реквизит для мероприятия. Презентация «Рождество» 13.1127.114.12
11.12
18.1225.128.01 (10)
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26 Раздел 3. Красная шапочка. Сказка «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8 Coat, hood, story, wear, woodcutter, ill, careful, to be afraid, basket, wardrobe, night-cap, ears, hands, teeth, tummy, axe, splash Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке 15.0122.0129.015.02
12.0219.024.03
11.0318.0325.03 (8)
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34 Раздел 4. Теремок Сказка «The wooden house» / «Теремок» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Wooden, field, nobody, answer, ask, together a hare, climb, roar, a bear, a mouse, a frog, roof, crush, scared, run away, in different directions «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while17 There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Знакомство с Past Simple: stood, ran, went, began, answered, asked, jumped, came, climbed, crushed Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. 1.04
8.04
22.0429.046.05
13.0520.0527.05 4 класс «Мир сказки и театра». Всего часов
№ Название разделов и темы урока УУД Языковой материал Познавательный/ страноведческий аспект Наглядность/ оборудование Дата проведения Приме-
чания
План. Факт. (9)
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9 Раздел 1. Три медведя. Сказка «The story of the three bears» (Goldilocks and the Three Bears) / «Три медведя» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители.18 Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-9 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. Once upon a time there was/were, middle sized, a special bowl for porridge, chair, bed, pour, Goldilocks, spoon, break, too hard (soft, heavy, cold, hot), it’s just right, fall asleep, comfortable, scream «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple глаголов: was/were, lived, had, made, came, knocked и т.д Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. В английском варианте девочку, попавшую в жилище медведей, зовут Златовласка (англ. Goldilocks) На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. 3.09
10.09
17.09
24.09
1.10
15.1022.10
29.10
5.11 (7)
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16 Раздел 2. Гадкий утёнок Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 1 занятие. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятие Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 5-7 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8 Duck, duckling, break, come out, ugly, beak, hen, sad, laugh, silly, cry, insect, hide, cook, smell, food, bird, beautiful, fly, wings, tired, smile, face, water, swan, shy, happy, grass «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple и Present Simple Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке 12.11
26.113.12
10.1217.1224.1231.12 (10)
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26 Раздел 3. Золушка
Сказка «Cinderella» / «Золушка» Текст сказки, пьеса Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8 Cinderella, step-mother, step-sister, have to, dress, shoes, ball, prince, palace, to be allowed to, tonight, fairy, godmother, suddenly, don’t worry, coach,19 must, midnight, lady, nice-looking, pretty, dance, slipper, stairs, kingdom, furious, wife, wedding «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple и Present Simple Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке 14.0121.0128.014.02
11.0218.023.03
10.0317.0324.03 (8)
27,
28,
29,
30, Раздел 4. Белоснежка и семь гномов. Сказка «Snow White» / Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль Woman, proud, mean, magic, looking-glass, jealous, beautiful, huntsman, cottage, rest, tiny, dwarf, sleep, precious stones, alive, poison, die, apple, crystal Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. 31.037.04
21.0428.045.05 31,
32,
33,
34 «Белоснежка» Текст сказки, пьеса приглашаются родители.20 Методику работы над театральной постановкой и правила драматизации см. в Приложении 6. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. Не забывайте хвалить детей – см. Приложение 7 Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку см. в Приложении 8. coffin, fall in love, kiss, get married, happily, open, dress as, to be asleep «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Past Simple и Present Simple Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским Реквизит для постановки. Презентация к сказке 12.0519.0526.05 Приложение 1
Фонетические игры
Предлагаем детям следующий вариант сказки про Мистера Язычка:
«У нас в ротике живет язычок. Наш рот – это его домик. У язычка в домике есть пол, потолок, стены и даже двери. А ну-ка, язычок, открой двери, вот так (открываем рот), теперь закрой (закрываем рот). Что делает наш язычок? Он у себя в домике потрогал пол, одну стеночку, другую и прыгнул на потолок. На потолке у язычка есть горка (альвеолы).Ну-ка, язычок, прыгни на горку! Язычку так понравилось сидеть на горке, что он запел [l-l-l], [la-la-la]. (Язычок поет не на зубках, а на горке.) Язычок очень любит читать сказки, но у него в домике темно. Когда он читает, ему приходиться зажигать свечку. А когда язычок ложится спать, он тушит свечку, вот так: [h-h-h]. Язычок очень любит, когда у него дома чисто. Он сидит на горке и выбивает коврик, вот так:[t-t-t].Он проветривает свой домик, открывает дверь, и дверь хлопает от ветра [w-w-w]. Вдруг пошел дождик, и язычок спрятался в домик. Он сидит на горке и слушает, как по крыше стучит дождик: [d-d-d]. А во дворе у язычка живет собачка. Когда собачка встречает своего друга, она радостно рычит [r-r-r]. (Язычок должен быть за горкой.) В саду у язычка живет его знакомая пчелка. Она приветствует его так: (звонкий английский звук, передаваемый буквосочетанием th.) Язычку нужно выглянуть наружу, чтобы прожужжать в ответ. А в корнях большого дуба живет старая мудрая змея, она так здоровается с язычком: (глухой английский звук, передаваемый буквосочетанием th). Чтобы ответить на приветствие, язычку снова нужно выглянуть из домика. Во дворе у язычка гуляют гуси. Они гогочут [g-g-g]. Однажды язычок заболел и закашлял:[k-k-k] (с придыханием). Его навестить пришли все друзья. (Можно еще раз повторить звуки.)» [4]
Очень эффективны английские скороговорки при отработке произносительных навыков. Дети с радостью включаются в работу, процесс освоения английской фонетики становится интересным и увлекательным. Вот наши любимые скороговорки:
Why do you cry Willy?Why do you cry?Why Willy, why Willy,Why Willy, why?
A black cat sat on a mat and ate a fat rat.
It`s a pity that little Kitty lives in a big city.
Даже минуты релаксации на уроке могут быть полезны для становления произносительных навыков младших школьников. Дети очень любят физкультурные минутки.
Hands up, hands down, Hands on hips, sit down,Stand up, hands to the sights.Bend right, bend left -One, two, three, hop!One, two, three, stop!
Приложение 2
Игры с алфавитом
Игры on-line английский алфавит
http://www.teremoc.ru/game/game222.htmhttp://allegrais.com/games/kids/dlya-detej-uchim-alfavit.htmlhttp://ru.qwertygame.com/6048/http://www.razvitierebenka.com/p/blog-page_7.html#.VFi9w_msWQoИзобразить в парах букву английского алфавита
Назвать слова на определенную букву алфавита
Раскрасить карточки с буквами. Нарисовать красивую заглавную букву алфавита.
Дописать пропущенные буквы алфавита
Игра : «Мячики»
Цель: контроль усвоения алфавита
Ударяя мячиком в пол, рассказать алфавит (на каждый удар мяча одна буква)
Приложение 3
Образцы лексических игр
В плане изучения лексики любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно значимым для ребенка, во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Как утверждает Е.И. Негневицкая, «сразу после введения слова необходим переход к действию с ним», при этом «речевое действие означает построение высказывания». Но, построение высказывания лежит уже в области грамматики. Следовательно, освоение лексического материала в отрыве от грамматики невозможно.
Одним из важнейших выводов для методики преподавания иностранного языка является: «... пара слов, связанных проверенной ассоциацией (черное -белое; стол - стул и т.п.), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов и, что очень важно, лучше, чем эти же слова, данные изолированно»[2]. Значит, при предъявлении новой лексики необходимо одновременно вводить группу слов, принадлежащих к одному семантическому полю, то есть связанных друг с другом кругом семантических ассоциаций.
Существуют следующие правила работы с новой лексикой:
1. Не следует одномоментно вводить более десяти слов.
2. Среди вводимых слов должно находиться несколько пар, связанных устойчивой ассоциативной связью.
3. Введение лексики именно этой семантической группы должно быть мотивировано и вызвано коммуникативными потребностями детей.
4. Необходимо продумать порядок освоения слов внутри группы - одни слова становятся опорными, другие «зацепляются» за них ассоциативно.
Любое новое слово должно осваиваться учеником поэтапно. Слово должно пройти, используя термин Л. С. Выготского, интериоризацию, то есть внедриться в сознание ребенка, после чего оно может быть использовано в импровизационных играх. Интериоризация предполагает несколько этапов:
Узнавание слова на слух("Is this a cat? – Уes/No; Show me a cat").
Узнавание слова и произнесение его (повторение за учителем) при возможности выбора ("Is this a cat or a dog?- This is a cat").
Самостоятельное произнесение слова("What is this?- This is a cat.").
Примеры игр для каждого из выделенных этапов:
Узнавание слова.
Игра 1: «Угадай-ка».
Ход игры: Ребенок прячет игрушку, а учитель пытается угадать (Например: ”Is this a doll?").
Игра 2: «Выполнение команд».
Ход игры: Учителем даются глаголы движения (run, jump, hop...), ребенок должен выполнить команды.
Игра З: «Игра на внимание».
Ход игры: Учитель показывает и называет разные предметы. Бели учитель говорит правильно - учащиеся хлопают.
Распознавание слова на повторение его за учителем.
Игра 1: Ситуативные игры типа «предложение - выбор». (Например: «Магазин» или «Бюро находок»).
Ход игры:«Магазин». Продавец предлагает несколько вещей на выбор.
Ход игры:«Бюро находок». Предлагается описать свою потерянную вещь, отвечая на вопросы: Is it big or small? Is it red or white? и т.п.
Игра 2:«Кот в мешке».
Ход игры: Водящий отворачивается. Учитель показывает детям любую игрушку или предмет и спрашивает, например: "Is it a cat or a dog?". Водящий отвечает. Остальные дети сразу не откликаются на то, угадал он или нет.
Самостоятельное произнесение слова.
Игра: «Что пропало?» (игра на внимание).
Ход игры: На столе находится пять предметов. Дети смотрят на них несколько секунд, затем учитель накрывает предметы платком и, под платком, убирает один из них. Нужно назвать пропавший предмет.
Приведем примеры игр, которые мы можем использовать при изучении лексики по теме “Food” в 3 классе.
Игра 1: «Запомни и назови».
Цель: Развитие внимания, повтор лексики.
Ход игры: Учитель быстро называет 4 – 5 предметов или картинок с изображениями на тему “Food”. Затем, он убирает одну, а остальные снова показывает детям. Учащиеся должны назвать недостающий предмет (картинку).
Оборудование: предметные картинки.
Игра 2: «Отгадай».
Цель: Развитие мышления.
Ход игры: Ведущий загадывает слово по теме “Food” и просит отгадать то, что он задумал.
Примечание: Игра способствует запоминанию грамматических структур, таких как: “Do(Does) you(she, he) like…?” “Would you like…?”и т.п.
Игра 3: «Назови лишнее слово».
Цель: Умение классифицировать.
Ход игры: На доске пишется несколько слов (или показываются картинки), нужно назвать лишнее.
Пример1: potato, carrot, meat, beet, turnip, radish (vegetables).
Пример2: ice-cream, porridge, sausage, pig, apple.
Игра 4: «Игры на внимание».
Ход игры (1): В быстром темпе учитель показывает и называет слово за словом, например: “It’s an apple?”. \Класс соглашается: “Yes, it’s an apple”. Иногда учитель «ошибается» и показывает не тот предмет (картинку). Учащиеся молчат. Тот, кто соглашается с учителем и произносит предложение «платит фант».
Ход игры (2):Учитель называет цепочку слов по теме "Food" в быстром темпе, если слово «съедобное», учащиеся хлопают в ладоши, если нет - молчат. Тот ученик, который ошибается - «платит фант».
Игра 5:"Snowball”.
Цель: Развитие памяти, активизация лексики.
Ход игры:«Запомни, повтори и добавь свое слово».
Р1 - I like soup.
Р2 - I like soup and fruit salad.
РЗ- I like soup, fruit salad and cheese, etc.
Игра 6: «Кто больше назовет слов».
Цель: Развитие внимания, активизация лексики.
Ход игры: Учащиеся становятся в круг и бросают друг другу мяч, называя слова по данной теме. Ученик не назвавший слово или, повторивший ранее сказанное, выбывает из игры.
Оборудование: Мяч
Игра 7: «Придумай рифму».
Ход игры: Учитель произносит слово, а учащиеся называют рифмующиеся с ним по теме "Food”.
Примеры:street-sweet;
Fred- bread;
Make-cake;
Bag-egg.
Игра 8: «Игровые упражнения» (с элементом орфографии).
Цель: Активизация лексики.
Ход игры (1):Учащиеся составляют слово из букв, записанных учителем на доске или букв данных им.
Пример: fruit-tiruf; eat-tea; bread- - dreab.
Ход игры (2):Учащимся предлагается закончить слово, записанное на доске.
Пример: сu... (сuр); bге......(bread); sa.........(salad); f............(fruit).
Ход игры (3): Учащиеся составляют цепочку слов (chainword), где каждое слово начинается со звука, на который заканчивается предыдущее слово.
Пример: salad-drink-cup-pie-ice-cream-mtat-turnip-potato-onion.
Игра 9: "Memory game”.
Ход игры (1): В течении одной минуты учитель предлагает учащемуся посмотреть на картинку и запомнить изображенные продукты. Затем, учитель просит ученика назвать все продукты по памяти.
Ход игры (2): Ученик должен назвать, после просмотра картинки с изображенным на ней деревом, что может расти на дереве, а что нет.
Оборудование: Картинка с изображением дерева, на котором висят различные продукты: яйца, картофель, морковь, хлеб, мясо, бананы, апельсины, яблоки, груши, сливы и т.п.
Итак, основной задачей лексических игр является управление учебно-познавательной деятельностью обучаемых и формирование у них лексических навыков, организация интенсивной самостоятельной работы на учебных занятиях, употребление конкретных языковых единиц.
Приложение 4
Инсценировка сказки “The Turnip” («Репка»).
На сцену выходит ученик. Обращается к зрителям:
“Dear friends, parents, boys and girls! Today we will tell you an interesting fairy-tale “The Turnip”. Of course, everybody knows this fairy-tale, but we want to tell this story in English. We are very glad to see you and we want to invite you to our party. And so, let’s begin our fairy-tale.
(На стене висит афиша сказки: изображение репки, герои сказки, фамилии и имена учащихся).
Открывается занавес.
Декорации – весна.
На сцене ученик, наряженный в дедушку. (Grandfather) В руках лейка и лопата. Ученик изображает, что сажает семена репки.
Ученики поют:
Oh, spring! Oh, spring!
You are warm!
You are green!
На сцену выходит ученик, одетый в русскую народную одежду. Автор (Author)
Author: The grandfather plants a turnip and says:
Grandfather: “Grow, grow the turnip! You will become strong and sweet.” (Так он повторяет три раза, затем уходит).
Занавес закрывается. Затем занавес открывается, на сцене декорации лета.
Author: “Summer comes”.
Ученики поют песню:
Summer comes, summer comes!
The Sun is bright,
The sky is blue,
The clouds are white,
All we like summer,
And I and you!
The turnip grows, grows,
The turnip grows big.
The turnip grows juicy,
The turnip grows sweet!
Ученики поют под музыку песню “Round the Village”.
Go round and round the village,
Go round and round the village,
Go round and round the village,
As we have done before.
Go in and out the window,
Go in and out the window,
Go in and out the window,
As we have done before.
Author: “Summer is my favorite season! Look! What a beautiful rainbow! Let’s sing the song “Rainbow Song” all together!”
Ученики поют песню “Rainbow Song”.
Rainbow purple, rainbow blue,
Rainbow green and yellow, too.
Rainbow orange, rainbow red,
Rainbow shining over head.
Come and count the colours with me.
How many colours can you see?
One, two, three on down to green,
Four, five, six colours can be seen.
Занавес закрывается. Занавес открывается. Декорации – осень.
На сцене:
Author: “Autumn comes. I like autumn. Autumn is nice and golden. It is the time to gather in the harvest. The turnip becomes strong and sweet and very big. The grandfather begins to pull the turnip.
Grandfather пытается вытащить репку из земли, но ничего у него не получается.
Author: (указывает на ученика – дедушку) “And he cannot pull it out!”
Author: “The grandfather calls the grandmother”.
Grandfather: “Grandmother, Grandmother! Please, help me to pull the turnip out! I cannot do it! It is too strong!”
Grandmother (выходит на сцену, удивляется, глядя на то, какая большая выросла репка).
Author: “The grandmother holds on to the grandfather. The grandfather holds on to the turnip”.
Бабушка ухватывается за дедушку, дедушка – за репку.
Author: “They pull and pull and cannot do it”!
Бабушка и дедушка разводят руками.
Author: “The grandmother calls the granddaughter”.
Grandmother: “Granddaughter, Granddaughter! Please, help us to pull the turnip out! We cannot do it”!
На сцену выходит внучка. Она поет песню.
Who likes autumn?
Who likes autumn?
You and me …
You and me …
Autumn is beautiful.
Autumn is beautiful.
You can see …
You can see …
Autumn is a golden season.
Autumn is a golden season.
It’s like gold.
It’s like gold.
Autumn is my favourite season
In the World
In the World.
Внучка увидела, какая большая выросла репка.
Granddaughter: “Wow! What a big turnip! I’ll help you to pull it out”!
Внучка ухватывается за бабушку, бабушка – за дедушку, дедушка – за репку.
The granddaughter holds on to the grandmother, the grandmother holds on to the grandfather holds on to the turnip. They pull and pull and cannot do it”!
The granddaughter calls the dog ( Zhuchka).
The granddaughter: “Zhuchka! Zhuchka! Help us to pull the turnip out”!
Author: “Zhuchka holds on to the granddaughter. The granddaughter holds on to the grandmother. The grandmother holds on to the grandfather. The grandfather holds on to the turnip. They pull and pull and cannot do it”!
Собака Жучка ухватывается за внучку, внучка – за бабушку, бабушка – за дедушку, дедушка – за репку. Но вытащить репку из земли у них не получается.
Zhuchka: “Let’s call the cat! The cat! The cat! Help us! We cannot pull the turnip out! It is too big and strong”!
На сцене появляется Кошка.
The cat: “Mew, mew! What a nice turnip!
It’s new! It’s new!
Today we’ll buy some carrots and some meat.
The turnip soup is very sweet!”
Author: “The cat holds on to Zhuchka. Zhuchka holds on to the granddaughter. The granddaughter holds on to the grandmother, the grandmother holds on to the grandfather. The grandfather holds on to the turnip. They pull and pull and cannot do it. The cat calls the mouse”.
На сцену выбегает Мышка.
The mouse: “I am a grey mouse.
I live in the house.
I am little, but strong!
Correct me, if I am speaking wrong!
I can help you to pull the turnip out!
I see that you are tired. Let’s do the exercise. Now, please, repeat after me:
Clap your hands, touch your toes,
Turn around and put your finger on your nose.
Flap your arms, jump up high,
Wiggle your fingers and reach for the sky.
После зарядки:
Author: “The mouse holds on to the cat. The cat holds on to the dog. The dog holds on to the granddaughter. The granddaughter holds on to the grandmother. The grandmother holds on to the grandfather. The grandfather holds on to the turnip. They pull and pull. And pull the turnip out!
Friendship helped the grandfather, the grandmother, the granddaughter, the dog, the cat and the mouse to pull the turnip out! Dear friends! Let’s keep our friendship and help other people!
Ученики поют песню:
The more we get together,
Together, together,
The more we get together,
The happier we’ll be.
Cause your friends are my friends,
And my friends are your friends.
The more we get together,
The happier we’ll be.
Oh, the more we get together,
Together, together,
The more we get together,
The happier we’ll be!
Занавес закрывается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В сказке были использованы песни для детей на английском языке:
“Round the Village”
“Rainbow Song”
“Reach for the Sky”
“The more we get together”
Приложение 5
Методика работы над театральной постановкой и правила драматизации
Работа над спектаклем предусматривает следующие этапы:
Знакомство с произведением; разбор его лексического и грамматического материала;
Игры, этюды.Игры – первый активный период подготовки спектакля, когда детям предлагается пофантазировать, попытаться изобразить персонажей произведения: как они говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят, спят, одеваются. Здесь уже необходимо включить музыкальное сопровождение. Можно вводить элементы изучения иностранного языка, начав с ментальных стереотипов народа – носителя языка: характерных интонаций, мимики, жестов, черт темперамента, этикета, быта и т.д. Особенность этого периода заключается в том, что ребенок действует на площадке один, или несколько детей изображают одно и то же и друг с другом не взаимодействуют. Инициатором ситуации является педагог.Этюды – второй активный период, в котором детям предоставляется большая самостоятельность: им предлагается самим придумать несложные ситуации с персонажами и тут же разыграть их на сцене. Желательно делать это в двух ментально-языковых вариантах – в русском и в английском. Здесь же начнется работа вспомогательных блоков: хореографического, спортивного и вокального. Желательно, чтобы все дети пробовали исполнять разные роли, благодаря этому спектакль может быть поставлен в нескольких вариантах, а учащиеся получат максимум возможностей для самовыражения.
Распределение ролей и разучивание текста.
Разводка (первые репетиции, во время которых исполнители ролей вместе с режиссером придумывают мизансцены (расположение актера и необходимого ему реквизита на сцене в определенный момент времени), передвижения, физические действия персонажей).
Наработка (дети вместе с режиссером начинают наполнять свои роли смыслом и эмоциями с помощью интонаций, смысловых пауз, мимики и жестов). Этап наработки разбивается на эпизоды – каждый из них репетируется отдельно.
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными и вокальными элементами). Особенность данного этапа в том, что педагог время от времени может останавливать действия, делать замечания, вносить уточнения, какие-то моменты проигрывать заново.
Прогоны (репетиции всего спектакля от начала и до конца без остановок). Замечания и уточнения делаются учителем в конце действия и реализуются в следующем прогоне.
Генеральная репетиция;
Премьера (официальное представление спектакля зрителям: родителям детей, педагогам и всем желающим);
План работы над пьесой
1. Подбор подходящей пьесы или написание сценария
Выбор пьесы зависит от интереса и языковых способностей учеников. Если дети способны выучить большие тексты на английском, можно попробовать взять аутентичные произведения. Если же нет, то всегда есть возможность взять готовые адаптированные сценарии. По желанию их можно доработать или переработать.
Если позволяет фантазия, то хорошо бы было создать свой собственный сценарий. Так у зрителей исключается возможность в 101-й раз увидеть «Золушку» на английском языке, даже на новый лад.
2. Подбор актёров
При постановке пьесы учитель-режиссёр должен помнить, что в его распоряжении не профессиональные актёры, и на технику перевоплощения характеров уйдёт немало сил и времени. Поэтому следует подбирать юных актёров на роли в соответствии с их внешностью, характером, с их способностями к английскому языку, с добросовестным отношением к делу. Кроме того сразу обсуждаются амплуа актёров, учитель рассказывает о характере героев.
3. Работа над текстом пьесы
Текстовый материал пьесы должен быть у каждого ученика. Ребята должны выписать те выражения и слова из текста, которые не входят в активный словарь, но необходимы для пьесы. Их необходимо выучить наизусть. Новую лексику можно использовать и в других ситуациях.
После усвоения лексики учитель проводит первую читку пьесы, при этом дети внимательно слушают, отмечают интонацию, подчёркивают слова, значения которых они почему-либо не поняли или забыли. На этом этапе можно перевести пьесу или самые трудные места из неё, выписать незнакомые слова и словосочетания. Затем пьеса читается по ролям, при этом учитель поправляет произношение, интонацию учеников, обращает внимание на совпадения звучания рифмованных слов.
Дети должны выучить свои роли наизусть и поработать дома перед зеркалом.
Перед общими репетициями можно провести репетиции отдельных диалогов. При этом ставятся не только интонация и произношение, но и жесты и мимика. Неплохо, если в группе два состава артистов.
4. Работа над пьесой
Далее следует период тщательных репетиций пьесы. Их лучше всего проводить на сцене, чтобы участники спектакля ориентировались в пространстве и габаритах сцены. Задача учителя – «заставить» детей не просто выразительно сказать свои реплики, а взаимодействовать на сцене, чтобы все нити спектакля прослеживались, мимика, жесты, движения были адекватны ситуациям.
Если в спектакле присутствуют танцы и песни, нужно их отрепетировать сначала отдельно, а потом включать в общую канву пьесы.
5. Художественное и музыкальное оформление спектакля
Учитель и ученики совместно обсуждают и изготавливают декорации для спектакля, продумывают музыкальное оформление пьесы и художественное оформление сцены. Особенно серьёзно следует подойти к подбору костюмов и реквизита. Необходимо изучить моду и быт той страны и исторического периода, в который происходит действие пьесы.
6. Атмосфера во время выступления
Пьеса должна быть представлена так, чтобы зрители были заинтересованы действием на сцене, слушали “что” говорят артисты, а не думали, “как” это достигается. Не стоит показывать технику драматизации. То есть, надо добиться лёгкости исполнения, “сыгранности” труппы. Доброжелательная, дружеская атмосфера – вот что должен создать учитель на сцене и в зале. Учитель-режиссёр поддерживает энтузиазм, созидательное настроение, поощряет похвалой, улыбкой хорошую игру. Ни в коем случае нельзя создавать нервозность, раздражение на сцене и за кулисами.
7. Последующая работа над пьесой
Сразу же после пьесы обсуждать её и анализировать игру актёров нецелесообразно, поскольку дети возбуждены и не могут адекватно оценить результат. Лучше просто выслушать их эмоции, поблагодарить за старание, похвалить. А вот на следующий день уже будет очень продуктивно проанализировать, что получилось. Лучше всего записать выступление на видео и всем вместе просмотреть его, делая акценты на том, что удалось, а что следует скорректировать.
Приложение 6
Как похвалить ребёнка по-английски
Wow — Вау, Здорово
Outstanding — Выдающийся
Good — Хорошо
I am proud of you — Я горжусь тобой
Looking good — Выглядит хорошо
That’s incredible — Это невероятно, немыслимо, потрясающе
Beautiful — Превосходно, великолепно
You are on your way — Ты на верном пути
You are darling — Ты душка, прелесть
Beautiful work — Превосходная, великолепная работа
You are fantastic — Ты замечательный
Great discovery — Отличное открытие, находка
Terrific — Прекрасно, отлично
You tried hard — Ты очень старался
You are treasure — Ты сокровище
That’s correct — Правильно
You learned it right — Ты выучил правильно
Bravo — Браво
I respect you — Я уважаю тебя
You care — Ты внимательный
You brighten my day — Ты осветил мой день
You make me laugh — Ты заставляешь меня смеяться
You are perfect — Ты замечательный, гениальный, идеальный
Excellent — Отлично, отменно, превосходно, прекрасно
Remarkable — Замечательно, поразительно
How smart — Как проницательно, сообразительно, находчиво, разумно
You are the winner — Ты победитель
How nice — Как мило, славно, хорошо, воспитанно
Super — Супер
Awesome — Потрясающе, фантастически
A big hug — Поздравляю
You are sensational — Ты шикарный, роскошный, сенсационный
Creative job — Творческая работа
Super work — Замечательная работа
Great — Отлично
I knew you could do it — Я знала, ты сможешь
You make me happy — Ты делаешь меня счастливой
Magnificent — Отличный, изумительный, прекрасный
You are on target — Ты достиг цели, выполнил задание
Marvelous — Изумительный, удивительный, великолепный, превосходный
Phenomenal — Феноменально, выдающийся, исключительный, необыкновенный
You are unique — Ты уникален
Well-done — Молодец
Tremendous — Потрясающе
Fabulous — Поразительно
You’re tops — Ты отлично справился, лучше всех
Dynamite — Ты «крутышка», очень здорово
Good sport — Молодчина
You are on the mark — Ты сделал все так, как положено
What a careful work — Как аккуратно
You are a real trooper — Ты такой терпеливый/выносливый
You’ve figured it out — Ты разобрался
Приложение 7
Упражнения на вовлечение детей в творческий процесс обучения английскому языку
Упражнения, вовлекающие эмоции.
1) Say your name as if you have just run 10 miles.
as if you are correcting me;
as if you have dived into cold water;
2) Say how you feel giving your name with the help of intonation: “I am
Pete. (I am happy. I am sad. I am angry)
3) Freeze as happy cats, as angry dogs, as elephants with two big ears.
II. Упражнения, вовлекающие наше воображение.
1) Puppet - show.
Один ученик выступает в роли марионетки, другой - берет его за руки и при помощи движений рассказывает о его режиме дня.
Hello! My name is Lisa. I get up at seven o clock. Then I wash my face and hands and get dressed.
2) Moving dictation.
I come home. I have dinner. Then I do my lessons. Next I go for a walk. Учитель показывает движения и произносит фразу. Дети повторяют за учителем и произносят ту же фразу. Далее учитель делает только движения, а дети проговаривают. Затем, наблюдая за движениями, ученики пишут этот диктант.
3) Mime the action.
Ученики дают по-oчереди друг другу команду выполнить действие. Следующий ученик изображает это действие и дает другому команду. Если ученик не может выполнить команду, то он выходит из игры.
P. – Jump!
P. 2- (mimes jumping) Sing!
P. 3- (mimes singing) Dance!
P. 4- (mimes sleeping)
T. - No! P. 4 is out of the game.
4) Mime the object or the action.
Учитель вызывает одного ученика. Он загадывает слово из списка активной лексики и изображает его. Остальные угадывают. Или каждый по - очереди изображает, вытащив листок со словом.
III. Песни и рифмовки.
1) Blind Mum.
Традиционная игра на рождество. Ученику на голову надевается пакет или мешок, его раскручивают и отправляют ловить остальных учеников. Когда ученик пойман, он должен исполнить любую рождественскую песню, можно чужим голосом, чтобы ловец не догадался. Если голос ученика узнан, то этот ученик надевает на голову пакет и сам становится “Blind Mum”.
2) Стишок про Санта Клауса с движениями.
Here is the chimneyHere is the topOpen the lid
Out Santa will pop. Пальцы руки сжать в кулак (это труба), ладонью другой руки изобразить крышку и приставить к трубе, далее открыть крышку и вытащить большой палец.
Учебники и пособия британских издательств “Express Publishing”, “Longman”. E. g. “Set Sail”, “Wellcome”, “Excellent”.
IV. Диалоги и постановки.
1) Instant drama activity.
Ученики вытягивают листочки с ролями: снег, зима, кусты, деревья, избушка, три медведя, табуретка, миска, подушка, Санта Клаус.
Рассказчик начинает свою сказку. Дети разыгрывают сценку и импровизируют.
It was cold winter. It was snowing. The snow was lying down on trees and bushes. On a beautiful open place there stood a wooden hut. There lived three bears: Michailo Potapych, Nastasya Potapovna and Mishutka. Michailo Potapych was checking his favourite stool on its proofness and steadiness. Nastasya Petrovna was looking at her favourite bowl as into a mirror. Mishutka was playing with his best pillow; he threw it up and caught. Meanwhile it was cold winter. It was snowing. The snow was lying on the trees and bushes. The wooden hut could not bear the weight of the snow and cracked. Michailo Potapych, Mishutka and Nastasya Petrovna got out of the wooden hut. It was cold winter. Here Santa Claus came. Everybody jumped with joy. Michailo Potapych offered Santa Claus his favourite chair, Santa sat on the chair with pleasure, Nastasya Petrovna gave Santa her favourite bowl, Mishutka brought him his pillow. Meanwhile it was cold winter.