Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжа
Государственное бюджетное образовательное учреждение
среднего профессионального образования Нижегородской области
«Краснобаковский лесной колледж»
Методические указания по грамматике немецкого языка
для студентов I-IV курсов
всех специальностей
часть 1
составила:
преподаватель немецкого языка
высшей квалификационной категории
Булкина Т. А.
Красные Баки
2014 год
Настоящие методические указания предназначены для студентов I-IV курсов всех специальностей КБЛК очной и заочной формы обучения для организации аудиторной и самостоятельной работы студентов.
Методические указания включают в себя грамматический материал по немецкому языку, изучаемый на I-IV курсах, предусмотренный Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО.
Учебно-методические указания составлены преподавателем немецкого языка ГБОУ СПО НО КБЛК Булкиной Т. А.
Оглавление
§
Стр.
1
Предисловие
4
2
Артикль:виды артиклей, склонение по падежам.
5-7
3
Существительное: род, число, склонение по падежам.
8-16
4
Прилагательное: склонение, степени сравнения.
17-21
5
Числительное: виды, обозначение и употребление.
22-26
6
Местоимение: классификация, склонение, употребление.
26-31
7
Отрицание: виды отрицаний, формы, употребление.
32-33
8
Утверждение
33-34
9
Предлоги.
34-35
10
Cоюзы
36-40
11
Список литературы
41
Предисловие
Настоящие Методические указания предназначены для студентов очного и заочного отделения всех специальностей лесного колледжа. Они составлены в соответствии с Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО.
Целью обучения немецкому языку является подготовка студентов к общению на этом языке в устной и письменной формах, что предполагает наличие у них определённых знаний, умений и навыков грамматики, которые после окончания курса дадут им возможность:
- читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации;
- принимать участие в устном общении на немецком языке в объёме материала, предусмотренного Примерной программой;
- приобрести навыки самостоятельной работы с иностранной литературой.
В процессе изучения немецкого языка реализуются также общеобразовательные и воспитательные задачи обучения.
Методические указания включают в себя основные темы грамматики.
Материал указаний может быть рекомендован для всех лиц, желающих повысить уровень владения немецким языком.
§ 1 Артикль
Артикль - это служебное слово, употребляется только с существительными и на русский язык не переводится.
Виды артикля: определенный – der, die, das, мн. число – die
(der Tisch, die Tafel, das Buch, die Bьcher)
неопределенный – ein, eine, ein, мн. число – нет
(ein Tisch, eine Tafel, ein Buch, - Bьcher)
Функции артикля:
- указывает род, число, падеж существительного.
- выражает категорию определенности и неопределенности.
- является признаком типа существительного.
Склонение артиклей
определенный артикль
неопределенный артикль
m.(м.р.)
n.(ср.р.)
f.(ж.р.)
pl.(мн.ч.)
m.(м.р.)
n.(ср.р.)
f.(ж.р.)
Nom.
der
das
die
die
ein
ein
eine
Gen.
des
des
der
der
eines
eines
einer
Dat.
dem
dem
der
den
einem
einem
einer
Akk.
den
das
die
die
einen
ein
eine
1.Употребление артиклей
Неопределённый артикль употребляется перед существительным, обозначающим вещь, лицо, предмет:
- если он неизвестен и упоминается в связном рассказе впервые:
Mein Vater kauft eine Zeitung. Hier steht ein Gebдude.
- если он принадлежит к целому ряду себе подобных:
Der Student nimmt ein Buch aus dem Schrank.
- если это существительное является именной частью сказуемого и обозначает
то новое, о чем сообщается в предложении:
Donezk ist eine Industriestadt.
- если это существительное имеет обобщающую функцию:
Ein Ingenieur mu
· die Fachliteratur lesen.
-после глагола “haben”: Ich habe einen Bruder.
-после оборота “es gibt”: In unserem College gibt es eine Bibliothek.
- при сравнении: Er schwimmt wie ein Fisch.
Определённый артикль употребляется перед существительным, обозначающим вещь, лицо, предмет:
- если о предмете уже шла речь ранее:
Mein Vater kauft ein Buch. Das Buch ist interessant.
- если предмет единственный в своём роде:
Die Erde ist rund. Die Sonne scheint.
-если предмет имеет обобщающее значение:
Der Hund ist ein Haustier.
-если после него есть уточнение, выраженное существительным в родительном
падеже: Der Direktor unseres Betriebs halt eine Rede.
- если перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени:
Er ist der beste Student in unserer Gruppe.
- если перед существительным стоит порядковое числительное:
April ist der vierte Monat des Jahres.
- названия сторон света и регионов, гор, рек, озер, морей, океанов:
der Norden; der Ural; die Neva; die Ostsee
-названия времен года, месяцев, дней:
der Winter; der Mai; der Montag
- названия стран, местностей мужского и женского рода:
die Mongolei; der Irak; die Krim; der Kaukasus
- названия стран, городов, если они употребляются с прилагательным:
das alte Ru
·land; das wunderschцne Berlin
2. Отсутствие артикля
артикль опускается:
- перед существительным во множественном числе, которое в единственном
числе употребляется с определенным артиклем:
Ich lese ein Buch. Ich lese Bьcher.
- перед именной частью сказуемого, выраженной существительным, обозначаю
щим профессию, специальность, звание и т. д.
Dieser Mann ist Lehrer. Sie ist Дrztin. Ich bin Student.
- если перед существительным стоит притяжательное или указательное место
имение или количественное числительное:
Ich nehme mein Buch. Das Buch hat 300 Seiten.
- перед неисчисляемыми и абстрактными существительными, обозначающими
чувства, черты характера, вещество, материал, жидкость:
Vor Freude war er sprachlos. Ich habe Angst.
Die Frau kauft ein Kilo Butter. Ich trinke Kaffee nicht.
Hast du Geld mit? Beton spielt beim Bau eine grosse Rolle.
- перед именами собственными, названиями улиц, площадей, парков, городов,
штатов, стран среднего рода, континентов:
Heine, Alex, Bulgarien, Leipzig, Deutschland
Но: Der junge Heine, das alte Moskau
-если перед существительным стоит имя собственное в родительном падеже:
Puschkins Werke lesen alle.
-в названиях газет, журналов, в заголовках и объявлениях:
Junge Welt Eintritt verboten!
Technik und Jugend Spiegel
-перед существительными в пословицах и устойчивых выражениях:
Ende gut alles gut. Ich habe Hunger.
Er studiert mit Vergnьgen.
-в обращениях и восклицаниях:
Hallo, Herr Walter!
Feuer! Hilfe! Hurra!
§2 der Substantiv
1.Genus der Substantive
Род существительных
В немецком языке существительные имеют три рода: Maskulinum ( муж.род), Neutrum (ср. род), и Fimininum (жен. род). На принадлежность к определенному роду указывает артикль:
der Lehrer maskulin
das Tier neutral
die Birke feminin
Maskulinum
Существительные мужского рода
К существительным муж. рода относятся названия:
- времен года, месяцев и дней недели:
Der Winter, der Sommer, der Herbst, der Frьhling
Der Januar, der Februar, der Mѓrz, der April, der Mai
Der Montag, der Dienstag, der Mittwoch
- сторон света: der Norden, der Sьden, der Westen, der Osten
- марок автомобилей: der BMW, der Mercedes, der Porsche, der Lada
- осадков: der Hagel, der Nebel, der Regen, der Schnee
- спиртных напитков: der Kognak, der Schnaps, der Sekt, der Wodka
- денежных единиц: der Dollar, der Frank, der Gulden, der Rubel и т.д
Исключения (Ausnahmen) die Mark, die Krone.
А так же большинство существительных, оканчивающихся на –ant, –en, –ent, –er, –eur, –ismus, –ist, - ling:
Der Musikant, der Landen, der Student, der Maler,
Der Ingenieur, der Organismus, der Alpinist, der Lehrling и др.
Femininum
Существительные женского рода
К существительным жен.рода относятся названия:
- кораблей и самолетов: die Boeing, die TU, die Titanik
- цветов и большинства деревьев: die Nelke, die Rose, die Tulpe
die Tanne, die Birke, die Eiche
-насекомых: die Fliege, die Biene, die Ameise
-птиц: die Taube, die Schwalbe, die Krѓhe
А также существительные, которые оканчиваются:
на –heit, –keit, –ung, –schaft: die Freiheit, die Tѓtigkeit,
die Wohnung, die Freundschaft и др.
на –e, –ei, –in, –ik, –ie, die Lѓnge, die Partei, die Freundin,
-tat, –enz, -ion: die Music, die Chemie, die Universitѓt,
die Konkurrenz, die Organisation и др.
Грамматический род при названии лиц муж. и жен. пола, правило, совпадает:
der Vater отец die Mutter мать
der Sohn сын die Tochter дочь
der Lehrer учитель die Lehrerin учительница
Исключения (Ausnahmen):
das Kind ребенок das Weib женщина
das Mдdchen девочка das Staatsoberhaupt гл. госуд-ва
das Frдulein девушка
Но во многих случаях определить род по какому-либо признаку невозможно, поэтому рекомендуется запоминать существительные вместе с определенным артиклем: der Morgen, das Badezimmer, die Nacht.
Neutrum
Существительное среднего рода
К существительным ср.рода относятся названия:
цвета: das Grьn, das Blau, das Rot
языков: das Deutsch, das Latein, das Russisch
А также существительные, которые оканчиваются:
на – lein, -chen: das Bьchlein, das Kцrbchen, das Mдdchen
на - ma, -(i)um, -ment: das Thema, das Museum, das Studium,
das Zentrum, das Dokument
Субстантивирогванные прилагательные и субстантивированный инфинитив, если они не обозначают одушевленное лицо:
gut – das Gute lessen – das Lesen
gelb – das Gelb essen – das Essen
Anmerkung: Род сложного существительного определяется по последнему слову входящему в его состав:
das Obst + der Garten = der Obstgarten
der Schlaf + das Zimmer = das Schlafzimmer
2.Plural der Substantive
Множественное число существительных
Во множественном числе существительные получают при склонении только в Dativ окончание -n, которое опускается, если Nominativ множественного числа образуется при помощи суффикса -n или -s:
Nom. die Tage die Lampen die Parks
Gen. die Tage der Lampen der Parks
Dat. die Tagen den Lampen den Parks
Akk. die Tage die Lampen die Parks
Typen der Pluralbildung der Substantive
Типы образования множественного числа существительных
По формообразующим суффиксам можно выделить пять типов образования множественного числа существительных:
Typ 1: -e
Typ 2: -n
Typ 3: без суф.
Typ 4:-er
Typ 5:-s
Nom.
die Tage
die Lampen
die Koffer
die Kinder
die Parks
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Тур 1: суффикс – e
1.Большинство существительных муж. рода:
der Hund - die Hunde
der Weg - die Wege
с умлаутом корневой гласной: der Gast - die Gдste
der Platz - die Plдtze
2.Часть односложных существительных жен. рода:
с умлаутом: die Bank - die Bдnke die Hand - die Hдnde
die Nacht - die Nдchte die Stadt - die Stдdte
а также: die Kraft, die Macht, die Naht, die Wand; die Kuh, die Kunst, die Luft, die Lust, die Nus, die Wurst, die Braut, die Faust, die Haut, die Maus
3.Некоторые односложные существительные ср. рода:
das Fest - die Feste das Haar - die Haare
das Bein - die Beine das Meer - die Meere
а также: das Boot, das Heft, das Jahr, das Paar, das Salz, das Schiff, das Schwein, das Spiel, das Stuck, das Werk, das Ziel
Исключение: das Flo
· - die Flц
·e
4.существительные мужского рода на - ling:
der Lehrling - die Lehrlinge
der Zwilling - die Zwillinge
5.Существительные среднего рода на –nis (с удвоением –s):
das Ergebnis - die Ergebnisse
das Verhaltnis - die Verhaltnisse
6.Существительные мужского рода на -дr, -eur, -al, -ar и среднего рода на -at, -
ent, -al, -ar:
der Funktionдr - die Funktionдre das Zitat - die Zitate
der Ingeneur - die Ingenieure das Talent - die Talente
der General - die Generale das Lineal - die Lineale
der Bibliothekar - die Bibliothekare das Exemplar - die Exemplare
Тур 2: суффикс - e(n)
1.Большинство существительных жен. рода:
die Frau - die Frauen die Tьr - die Tьren
2.Существительные муж. рода:
- оканчивающиеся на –e и обозначающие:
живые существа: der Junge – die Jungen der Kollege – die Kollegen
жителей разных стран: der Bulgare – die Bulgaren
der Franzose – die Franzosen
профессии (на –oge) der Biologe – die Bologen
der Padagoge – die Padagogen
- иностранные слова на:
-ent, -ist, -at, -om, -et, -ent, graph и soph, -ot, -it, -us, -ekt, -ant, -or
der Prдsident - die Prдsidenten der Philosoph - die Philosophen
der Polizist - die Poliz
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·кроме того существительные:
der Bдr, der Christ, der Fьrst, der Graf, der Held, der Herr, der Hirt, der Mensch,
der Narr, der Prinz, der Spatz, der Star, der Tor, der Zar
der Nerv, der Schmerz, der Schreck, der See, der Staat, der Strahl, der Typ, der
Untertan, der Vetter
der Buchstabe, der Funke, der Gedanke, der Name, der Wille
3. Существительные cp. рода:
das Auge, das Bett, das Ende, das Hemd, das Herz, das Leid, das Ohr
а также на –um: das Museum - die Museen das Zentrum - die Zentren
Тур 3: без суффикса
1.Большинство существительных муж. рода на -el, -en, -er:
der Kuchen – die Kuchen der Schatten – die Schatten
der Wagen – die Wagen der Koffer - die Koffer
с умлаутом: der Apfel – die ‚pfel der Vogel - die Vцgel
der Garten – die Gдrten der Vater – die Vдter
2. Существительные ср. рода на –
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·а также с префиксом ge- и суффиксом –e: das Gebдude – die Gebдude
das Gemдlde – die Gemдlde
3. Два существуительных жен. рода ( с умлаутом):
die Mutter - die Mьtter
die Tochter - die Tцchter
Тур 4: суффикс –er
1.Большинство существительных ср. рода: das Bild – die Bilder
das Feld – die Felder
с умлаутом: das Buch – die Bьcher
das Dorf – die Dцrfer
2.Несколько существительных муж. рода: der Geist – die Geister
der Lieb – die Liebe
с умлаутом: der Gott – die Gцtter
der Mann – die Mдnner
а также: der Irrtum, der Mund, der Rand, der Reichtum, der Wurm, der Wald
Тур 5: суффикс – s
1.Слова иностранного происхождения: das Hotel – die Hotels
das Foto – die Fotos
2.Существительные, заканчивающиеся на гласный (кроме –е):
das Auto – die Autos das Taxi – die Taxis
das Kino – die Kinos das Sofa – die Sofas
3.Аббревиатуры: der Akku – die Akkus
der LKW – die LKWs
3. Deklination der Substantive
Склонение существительных
Выделяют три типа склонения существительных в ед. числе: сильное, слабое и женское. Кроме 3-х основных типов склонения есть небольшая так называемая переходная группа.
Тур 1: Die starke Deklination
сильное склонение
По первому типу склоняются все существительные ср. рода ( исключение: das Herz – des Herzens ) и большинство существительных муж. рода; они принимают в Genitiv окончание – (е)s:
Nom.
der Tag
das Fenster
Gen.
des Tag(e)s
des Fensters
Dat.
dem Tag(e)
dem Fenster
Akk.
den Tag
das Fenster
Исключение: der Rhythmus – des Rhythmus
dаs Kasus – des Kasus
Форма – еs стоит после основ на –х, -z, -s, -Я, -sch, -st:
des Holzes des Suffixes des Hauses
des Flusses des Fisches der Astes
Окончание – е в Dativ сохранилось только в устойчивых сочетаниях:
nach Hause gehen auf dem Lande
Тур 2: Die schwache Deklination
слабое склонение
По этому типу склоняются только существительные муж. рода. Они получают окончание – (е)n в косвенных падежах.
Nom.
der Affe
der Mensch
der Student
Gen.
des Affen
des Menschen
des Studenten
Dat.
dem Affen
dem Menschen
dem Studenten
Akk.
den Affen
den Menschen
den Studenten
К этому типу относятся:
1.существительные муж. рода с окончанием на –е в Nominativ, обозначающие:
- людей: der Junge, der Kollege, der Sklave
der Deutsche, der Russe, der Tьrke
- животных и птиц: der Affe, der Bulle, der Falke, der Hase,
der Lцwe, der Rabe
2. существительные муж. рода, которые раньше оканчивались на –е:
der Bдr, der Barbar, der Christ, der Graf, der Held, der Herr,
der Hirt, der Mensch, der Mohr, der Narr, der Prinz, derSpatz,
der Star, der Tatar, der Tor, der Vorfahr, der Zar
3. существительные иностранного происхождения на -ent, -ant,
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Тур 3: Die weibliche Deklination
женское склонение
По этому типу склоняются все существительные жен. рода., которые в косвенных падежах не имеют окончаний.
Nom.
die Frau
die Stadt
die Schule
Gen.
der Frau
der Stadt
der Schule
Dat.
der Frau
der Stadt
der Schule
Akk.
die Frau
die Stadt
die Schule
Тур 4: Die Ьbergangsgruppe in der Deklination
переходная группа склонения
Кроме 3-х типов склонения есть небольшая группа существительных, которые раньше склонялись по слабому склонению, но потом приняли в Genitiv окончание сильного склонения – s:
Nom.
der Name
das Herz
Gen.
des Namens
des Herzens
Dat.
dem Namen
dem Herzen
Akk.
den Namen
das Herz
К этому типу относятся некоторые существительные муж. рода:
der Buchstabe, der Fels(en), der Friede(n), der Funke, der Gedanke,
der Haufen, der Name, der Same, der Schaden, der Wille
и одно существительное ср. рода: das Herz
Некоторые существительные могут склоняться по сильному и слабому склонению:
der Bauer, der Nachbar, der Nerf, der Partisan, der Untertan, der Vetter
z. B. der Bauer - des Bauers, des Bauern
der Nachbar - des Nachbars, des Nachbarn
§3 der Adjektiv
1. Deklination der Adjektive.
Склонение прилагательных.
Склонение прилагательного зависит от того, стоит ли оно после определенного артикля, неопределенного артикля, либо артикль перед ним отсутствует.
Schwache Deklination
Слабое склонение - склонение артикля прилагательных с определенным артиклем.
После определённого артикля прилагательное имеет в ед. ч. oкончание – е или – en:
Singular
plural
maskulin
feminin
neutral
Nom.
der kluge Mann
die junge Lehrerin
das neue Haus
die schцnen Hдuser
Gen.
des klugen Mannes
der jungen Lehrerin
des neuen Hauses
der schцnen Hдuser
Dat.
dem klugen Mann
der jungen Lehrerin
dem neuen Haus
den schцnen Hдuser
Akk.
den klugen Mann
die junge Lehrerin
das neue Haus
die schцnen Hдuser
Прим.1: также склоняются прилагательные после местоимений dieser, jener, jeder, welcher, solcher, mancher, derselbe в единственном числе:
Dieser neue Mitarbeiter hast auf alle einen guten Eindruck gemacht.
Jener alte Garten ist in meiner Erinnerung geblieben.
Прим.2: также же образом склоняются прилагательные после beide, sдmtliche, irgendwelche, alle, keine, unsere (и др. притяж. местоимений) во множественном числе:
Beide alten Manner warteten schon auf uns an der Haltestelle.
Haben Sie alle alten Hдuser gesehen?
Anmerkungen:
а) Прилагательные, которые оканчиваются на – еl, -er, при склонении теряют гласный е:
dunkel aber: die dunkle Stra
·e
teuer aber: das teure Buch
b) Прилагательное hoch при склонении имеет изменение в корне:
hoch aber der hohe Berg
c) Прилагательные, которые оканчиваются на –а, не склоняются:
die rosa Bluse das lila Blьmchen der prima Kerl
d) Прилагательные, которые образованы от названий городов, оканчиваются на
– er. Они не склоняются и пишутся с большой буквы.
der Bremer Hafen die Moskauer U-Bahn
das Saratower Theater
Starke Deklination
Сильное склонение - склонение прилагательных без артикля. При склонении без артикля прилагательные получают окончания определенного артикля в ед. ч. и во множ. ч. (за исключением родительного падежа муж. и ср. рода ед. ч., где окончание –en):
Singular
Plural
maskulin
feminin
neutral
Nom.
hei
·er Tee
frische Butter
kaltes Wasser
schцne Hдuser
Gen.
hei
·en Tees
frischer Butter
kalten Wassers
schцner Hдuser
Dat.
hei
·em Tee
frischer Butter
kaltem Wasser
schцnen Hдuser
Akk.
hei
·en Tee
frische Butter
kaltes Wasser
schцne Hдuser
Zum Beispiel: Ich mцchte hei
·en Tee trinken.
Bringen Sie mir bitte kaltes Mineralwasser!
Аналогично во мн. ч. склоняются прилагательные после количественных числительных: Zehn junge Sportler sind schon in Berlin angekommen.
Zwei schцne Mдdchen schauten mich lustig an.
А также после слов andere, viele, einige, wenige, verschiedene, mehrere, etliche:
Viele alte Hдuser sind schon angebaut.
Nach einigen langen Besprechungen wurde das Projekt abgelehnt.
Прилагательные без артикля употребляются:
1.перед существительными, обозначающими какой-либо материал, продукт пи-
тания, жидкость, вещество, если имеется ввиду неопределенная часть:
Ich esse gern frische Wurst.
Diese Tasse ist aus reinem Silber.
Jedes Kind braucht warme Milch .
А также: Benzin, Beton, Eisen, Gold,Holz, –l, Wasser
2. перед существительными, обозначающими чувства или черты характера,
например: Angst, Hoffnung, Liebe, Mut, Freude:
Alte Liebe rostet nicht.
Mit gro
·em Freude las ich dieses Buch.
3.после слов: etwas, viel, wenig, mehr, genug, allerlei
Wir kauften etwas frisches Gemьse.
Hier steht genug kьhles Bier.
Er trinkt jetzt mehr schwarzen Kaffee als frьher.
Gemischte Deklination
Cмешанное склонение-склонение прилагательных с неопределенным артиклем.
После неопределённого артикля, притяжательных местоимений и отрицательного местоимения “kein” прилагательные в Dativ и Genitiv, а также в Akkusativ муж. рода имеют окончание – en. В остальных падежах прилагательные имеют окончания, указывающие на род существительного, к которому они относятся:
Singular
Plural
maskulin
feminin
neutral
Nom.
ein alter Baum
eine schцne Blume
ein neues Haus
Gen.
eines alten Baumes
einer schцnen Blume
eines neuen Haus
Dat.
einem alten Baum
einer schцnen Blume
einem neuen Haus
Akk.
einen alten Baum
eine schцne Blume
ein neues Haus
Сравните: der Baum – ein alter Baum
das Haus – ein neues Haus
die Vase – eine schцne Vase
2. Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien
Степени сравнения прилагательных и наречий
Прилагательные и наречия имеют положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ) и превосходную (Superlativ) степени:
степень
Adjektiv
(прилагательное)
Adverb
(наречие)
Positiv
der warme Regen
тёплый дождь
Im Mai ist es schon warm.
В мае уже тепло.
Komparativ
der wдrmere Regen
более тёплый дождь
Im Juni ist es wдrmer als im Mai.
В июне теплее чем в мае.
Superlativ
der wдrmste Regen
самый тёплый дождь
Im Juli ist es hier am wдrmsten.
В июле здесь теплее всего.
Komparativ
Сравнительная степень
Komparativ образуется с помощью суффикса – er:
schцn schцner (красивее)
schnell schneller (быстрее)
Komparativ часто употребляется в предложении с союзом “ je desto“ –
«чем тем»:
Je besser das Wetter, desto wдrmer das Wasser im Flu
·
Чем лучше погода, тем теплее вода в реке
Anmerkung: В Komparativ часто употребляются следующее выражения:
Er wird immer stдrker (всё сильнее)
Er war flei
·ig, aber jetzt ist er noch flei
·iger (еще прилежнее).
Superlativ
Превосходная степень
Superlativ образуется с помощью суффикса – st:
schцn der schцnste (самый красивый)
am schцnsten (красивее всего)
Superlativ употребляется с “der „(die, das) если имеется определяемое существительное и с “am“, если его нет
Heinrich ist der reichste Bauer im Dorf.
Heinrich ist am reichsten.
Anmerkungen:
Односложные прилагательные имеющие в корне гласной a, o, u, как правило, принимают в сравнительной и превосходной степени умлаут
a --------- д: alt дlter am дltesten
kalt kдlter am kдltesten
warm wдrmer am wдrmsten
u -------- ь: jung jьnger am jьngsten
kurz kьrzer am kьrzesten
klug klьger am klьgsten
o -------- ц: gro
· grц
·er am grц
·ten
grob grцber am grцbsten
Особые случаи образования степеней сравнения следует запомнить
gern lieber am liebsten
gut besser am besten
hoch hцher am hцchsten
nah nдher am nдchsten
viel mehr am meisten
Прилагательные, оканчивающиеся на – d, - t, - tz, - z, -
·, - sch, в превосходной степени перед суффиксом - st имеют ещe гласный е:
breit breiter am breitesten
hei
· hei
·er am hei
·esten
hьbsch hьbscher am hьbschesten
spitz spitzer am spitzesten
wild wilder am wildesten
stolz stolzer am stolzesten
Запомните: dunkel dunkler am dunkelsten
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· числительные
1.Kardinalzahlen
количественные числительные
- Простые количественные числительные :
0 - null 3 - drei 6 - sechs 9 - neun 11 - elf
1 - eins 4 - vier 7 - sieben 10 - zehn 12 - zwцlf
2 - zwei zwo 5 - fьnf 8 - acht
- В двузначных числах называются сначала единицы , а потом десятки:
13 dreizehn 16 sechzehn 19 neunzehn
14 vierzehn 17 siebzehn
15 fьnfzehn 18 achtzehn
- Числа от 20 до 90 образуются с помощью суффикса – zig и союза und :
20 zwanzig 50 fьnfzig 80 achtzig
30 dreiBig 60 sechzig 90 neunzig
40 vierzig 70 siebzig
- внутри каждого десятка: 21 ein+ und +zwanzig = einundzwanzig
21 einundzwanzig 57 siebenundfьnfzig
32 zweiunddrei
·ig 68 achtundsechszig
46 sechundvierzig 79 neunundsiebzig
- Числа от 100 и выше: 100 einhundert или hundert,
· 101 hunderteins,
110 hundertzehn, 121 hunderteinundzwanzig,
200 zweihundert , 300 dreihundert
- Числа от 1000 и выше: 1 000 eintausend oder tausend
1 001 tausendeins
1 000 000 eine Million
2 000 000 zwei Millionen
1 000 000 000 eine Milliarde
Anmerkungen :
а) Число 1 склоняется так же , как и неопределённый артикль:
Die Frau hat einen Sohn
У женщины только один сын.
b) Другие числа всегда остаются неизменными. Чтобы в устной речи не путать числа zwei и drei, вместо zwei часто говорят zwo , в особенности при разговоре по телефону.
2.Ordinalzahlen
порядковые числительные
- Порядковые числительные от 1 до 19 образуются с помощью суффикса – te:
zwei + te = zweite
Man schreibt
Man sagt
Man schreibt
Man sagt
der
die
das
1.
der
die
das
erste
der
die
das
11.
der
die
das
elfte
2.
zweite
12.
zwцlfte
3.
dritte
13.
dreizehnte
4.
vierte
14.
vierzehnte
5.
fьnfte
15.
fьnfzehnte
6.
sechste
16.
sechszehnte
7.
siebente
17.
siebzehnte
8.
achte
18.
achtzehnte
9.
neunte
19.
neunzehnte
10.
zehnte
- Порядковые числительные от 20 далее образуются с суффиксом –ste:
zwanzig + ste = zwanzigste
Man schreibt
Man sagt
der
die
das
20.
der
die
das
zwanzigste
48.
achtundvierzigste
90.
neunzigste
92.
zweiundneunzigste
100.
hundertste
101.
hunderterste
1000.
tausendste
Anmerkungen:
а) Все порядковые числительные склоняются как прилагательные :
Meine Tochter ist am fьnfzehnten Juni geboren.
Wir kaufen viele Waren aus zweiter Hand.
b) Порядковые числительные , обозначенные римскими цифрами, читаются
следующим образом:
Die Zarin Katharina II. = Die Zarin Katharina die Zweite
Das Denkmal Peter I. = Das Denkmal Peters des Ersten
3. Gebrauch der Zahlen
употребление числительных
Порядковое числительные могут иметь следующие значения:
а) 1. (erstens) - « во-первых» 3.(drittens) - « в-третьих»
2. (zweitens) - « во-вторых» 4. (viertens) - « в-четвертых»
z. B. Erstens brauchen wir Bananen, zweitens guten Wein, drittens .
b) Einmal, zweimal, dreimal - «один раз, дважды, трижды»
Dreimal war ich in Deutschland
Dir mu
· ich alles hundertmal sagen.
с) Einfach, zweifach(doppelt), dreifach
Bitte fьhlen Sie das Formular dreifach aus.
Doppelt genдht halt besser.
d) zu zweit, zu dritt, zu viert - « вдвоем, втроем, вчетвером»:
Wir reisen immer zu zweit.
Die Bruchzahlen
дроби
- 0,7 = null Komma sieben; - 6,79 = sechs Komma sieben neun;
- 1/2 = ein halb; 1/3 = ein Drittel; 1/4 = ein Viertel
3/4 = drei Viertel; 4/9 = vier Neuntel;
1 Ѕ = eineinhalb(anderthalb); 5 3/7 = fьnfdreisiebentel
13/48 = dreizehn durch achtundzwanzig(------- geteilt durch ------)
z. B. Sie bleiben anderthalb Monate im Dorf.
Ich habe zweieinhalb Liter Milch gekauft.
Die Zeitbenennungen
обозначения времени
официально неофициально
- Die Uhr: 7.05 = sieben Uhr fьnf = fьnf nach sieben
7.15 = sieben Uhr fьnfzehn = Viertel nach sieben
7.30 = sieben Uhr drei
·ig = halb acht
7.45 = sieben Uhr fьnfundvierzig = Viertel vor sieben
19.15 = neunzehn Uhr fьnfzehn = Viertel nach neunzehn
19.30= neunzehn Uhr drei
·ig = halb acht
- Das Datum: Даты называются иначе, чем обычные числа. Сначала называется количество сотен, а затем единицы с десятками.
Es war der 15. Mai 2012. = Es war der fьnfzehnte Mai zwanzighundertzwцlf.
Mьnchen, den 4.06. 1959. = Mьnchen, den vierten Juni neunzehnhundertneun-
undfьnfzig.
Ich bin am 08.10.1983geboren = Ich bin am achten Oktober neunzehnhundertdrei
undachtzig geboren.
- Die Benennungen des Geldes: обозначение денег
In Deutschland: 5,20 DM = DM 5,20 = fьnf Mark zwanzig
-,20 = zwanzig Pfennig
In Цsterreich: 40,70 ЦS = vierzig Schilling siebzig
-,80 ЦS = achtzig Groschen
In der Schweiz: 11,30 SF = elf Franken drei
·ig
-,50 SF = fьnfzig Rappen
-Die mathematischen Aufgaben: математические задания
9 = 12 = 21 neun plus zwцlf ist einundzwanzig
12 - 8 = 4 zwцlf minus acht ist vier
6 Ч6 = 36 sechs mal sechs ist sechsunddrei
·ig
5І = 25 fьnf hoch zwei ist fьnfundzwanzig
-Ma
·e und Gewichte: обозначение меры и веса
10 mm = zehn Millimeter
5 cm = fьnf Zentimeter
1,88m = ein Meter achtundachtzig
86 km = sechsundachtzig Kilometer
60km/h = sechszig Kilometer in der Stunde (Stundekilometer)
-14
· = minus vierzehn Grad
+ 18
· = plus achtzehn Grad
25
·C = fьnfundzwanzig Grad Celsius
100% = hundert Prozent
1№/І L = eineinhalb Liter
20 g = zwanzig Gramm
2Pfd. = zwei Pfund
1kg = ein Kilo
§5 Pronomen
Местоимения
1.Классификация местоимений:
личные
ich, du, Sie, er, sie, (она), es, wir, ihr, sie (они)
притяжательные
mein(мой), dein(твой), ihr(ваш), sein(его), ihr(ее), unser(наш)
указательные
dieser (этот), jener (тот), solcher (такой)
относительные
der, die, das, welcher (который)
вопросительные
wer, was, welcher (который)
врзвратное
sich
неопределенно-личное
man
безличное
es
2.Склонение личных местоимений
Die Deklination der Personalpronomen
Единственное число (Singular)
лицо
1
2:доверительно
2:официально
3: м. р.
3: ж.р.
3: ср.р.
я
ты
Вы
он
она
оно
Nom
ich
du
Sie
er
sie
es
Gen
meiner
deiner
Ihrer
seiner
ihrer
seiner
Dat
mir
dir
Ihnen
ihm
ihr
ihm
Akk
mich
dich
Sie
Ihn
sie
es
Множественное число (Plural)
лицо
1
2- официально
2- доверительно
3
мы
Вы
вы
они
Nom
wir
Sie
ihr
sie
Gen
unser
Ihrer
euer
ihrer
Dat
uns
Ihnen
euch
ihnen
Akk
uns
Sie
euch
sie
Например: Mama liebt mich. Ich liebe sie auch.
Мама любит меня Я её тоже люблю.
Das ist mein Vater. Ich liebe ihn. Das Buch ist nicht da. Ich suche es.
Это мой отец. Я его люблю. Книги нет. Я ищу её.
Примечание: Genitiv личных местоимений в современном немецком языке
малоупотребительный.
Обратите внимание, к кому нужно обращаться на «Вы», а к кому на «ты».
дети взрослые
друзья du незнакомые Sie
студенты
3.Склонение притяжательных местоимений
Die Deklination der Possessivpronomen
Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение:
ich - mein - meine wir - unser - unsere
du - dein - deine ihr - euer - eure
er, es - sein - seine sie - ihr - ihre
sie - ihr - ihre Sie - Ihr - Ihre
Kasus
maskulin
neutrum
feminin
plural
Nom.
mein/meiner
mein/meines
meine
meine
Gen.
meines
meinen
meinem
meiner
meiner
Akk.
meine
meine
Dat.
meiner
meinen
В ед. ч. притяжательные местоимения склоняются как неопределенный артикль, а во мн.. ч. - как определенный артикль.
Ich rufe meinen Freund an.
Deine Antwort gefдllt mir nicht.
Die Wohnung meiner Eltern ist gemьtlich und bequem.
4.Склонение указательных местоимений
Die Deklination der Demonstrativpronomen
К указательным местоимениям относятся: dieser (dieses, diese), der(die, das), jener(jene, jenes), solcher(solche, solches), они склоняются как определенный артикль:
maskulin
neutrum
feminin
plural
Nom.
dieser
dieses
diese
diese
Gen.
dieses
dieses
dieser
dieser
Akk.
diesen
dieses
diese
diese
Dat.
diesem
diesem
dieser
diesen
Dieses Gebдude ist vielstцckig.
Solche Wohnung gefдllt mir.
Dieses Buch habe ich schon gelesen, jenes Buch – noch nicht
5.Склонение относительных местоимений
Die Deklination der Relativpronomen
К относительным местоимениям относятся: der (die, das), welcher (welche, welches – который, которая, которое), wer, was. Они выступают в функции союзных слов в придаточных предложениях.
Местоимения der (die, das) склоняются как определенный артикль, но в родительном падеже ед. ч. Имеют форму dessen( для м.р. и ср.р.) и deren( для ж.р.).
В Genitiv мн.ч. эти местоимения имеют форму deren, а в Dativ - форму denen.
Падеж
Единственное число (Singular)
Множественное число для всех
M. р.
Cp. p.
Ж. p.
родов (Plural)
Nom.
der, welcher
das, welches
die, welche
die, welche
Gen.
dessen
dessen
deren
deren
Dat.
dem, welchem
dem, welchem
der, welcher
denen, welchen
Akk.
den, welchen
das, welches
die, welche
die, welche
6.Склонение вопросительных местоимений
Die Deklination der Interrragativpronomen
К вопросительным местоимениям относятся: wer? кто? was? что? welcher? welches? welche? какой? какое? какая? was fьr ein? was fьr eine? какой? какое? какая? что за?
Nom.
wer (кто?)
was? (что?)
Gen.
wessen? (чей? чья? чье?)
Dat.
wem? (кому?)
wem? (чему?)
Akk.
wen? (кого?)
was? (что?)
Местоимение wer? относится к лицам, a was? к предметам. Они стоят всегда в единственном числе и не различаются по родам.
Местоимение was? употребляется, если спрашивают о профессии:
Was ist dein Vater von Beruf? Кто твой отец по профессии?
Mein Vater ist Richter von Beruf. Мой отец судья.
Вопросительное местоимение welcher, -es, -e склоняется как определенный артикль и употребляется как определение.
Welchen Artikel lesen Sie? Какую статью вы читаете?
Единственное число (Singular)
Множественное
число (Plural)
Падеж
M. р.
Cp.p.
Ж. p.
Nom.
welcher
welches
welche
welche
Gen.
welches
welches
welcher
welcher
Dat.
welchem
welchem
welcher
welchen
Akk.
welchen
welches
welche
welche
7.Склонение возвратных местоимений
Die Deklination der Reflexivpronomen
Возвратное местоимение sich изменяется по лицам и числам.
лицо
Единственное число
лицо
Множественное число
1-е ich
mich
1-е
uns
2-е du
dich
2-е
euch
3-е er, sie, es
sich
3-е er, sie, es
sich
Возвратное местоимение sich стоит в предложении обычно после изменяемой части сказуемого:
Unsere Freunde haben sich fьr Sport interessiert. Наши друзья заинтересовались спортом.
Спряжение глаголов с возвратным местоимением sich
sich waschen (мыться)
Ich wasche mich wir waschen uns
Du wдschst dich ihr wascht euch
er
sie wдscht sich sie waschen sich
es
Немецким глаголам с возвратным местоимением sich не всегда соответствуют русские глаголы с частицей -ся, например: sich erholen отдыхать, sich verspдten опаздывать.
Иногда местоимение sich может соответствовать русскому «себя», «себе». Например:
Er sieht sich im Spiegel. Он видит себя в зеркале.
8.Неопределенно - личное местоимение man:
В немецком языке часто встречаются предложения с неопределённо-личным местоимением man, которое выступает в роли подлежащего:
So sagt man. Так говорят.
Man tanzt dort vilel. Там много танцуют.
Man mu
· den Brief schreiben . Нужно написать письмо.
Man kann das Buch morgen lesen. Можно прочитать книгу завтра
9.Местоимение es:
В немецком языке встречаются безличные предложения с местоимением es:
Es regnet. Es schneit. Es taut.
Идёт дождь. Идёт снег. Тает.
Es donnert. Es blitzt. Es dдmmert.
Гремит гром. Сверкает молния. Смеркается.
Местоимение es используется также как формальное подлежащее:
Es ist warm hier. Es ist kalt.
Здесь тепло. Холодно.
Обратите внимание на сокращённый вариант местоимения es:
Wir tun es. Wir tun
· s
Wie geht es? Wie geht
· s?
Regnet es heute? Regnet
· s heute?
§6 Negation
отрицание
Для выражения отрицания используются отрицательные местоимения: nicht не, nichts ничего, niemand никто и наречия nirgends нигде, nie никогда, niemals никогда, kein, keine(никакой, никакое, никакая).
1.Отрицание nicht
Отрицать можно как все предложение, так и определенные его компоненты.
Если отрицается все предложение, то отрицание nicht ставится:
-в конце предложения, если сказуемое простое:
Ich essе diese Suppe nicht.
-перед неизменяемой частью сказуемого, если сказуемое составное или слож-
ное: Ich will diese Suppe nicht essen
Ich habe diese Suppe nicht gegessen.
Если отрицается какой-либо компонент предложения, nicht ставится перед ним:
Nicht jeder kann diese Suppe essen.
Er will nicht diese Suppe essen (sondern eine andere).
2. Отрицание kein употребляется только перед существительным, которому без отрицания соответствует существительное с неопределенным артиклем в единственном числе, а во множественном числе существительное без артикля.
Willst du eine Suppe? -Ich will keine Suppe.
Gibt es hier gute Autos? - Hier gibt es keine Autos.
3. Отрицания nichts, niemand, nirgends, niemals, nie
В немецком языке в отличие от русского языка употребляется лишь одно отрицаниe:
Nichts указывает на отсутствие неодушевлённого предмета и выполняет роль подлежащего или дополнения:
Er hat heute nichts gekauft.
Он сегодня нечего не купил.
Niemand указывает на отсутствие одушевлённого предмета и выполняет роль подлежащего или дополнения:
Ist jemand dort? Nein. Niemand ist dort.
Есть там кто-нибудь? Нет. Там никого нет
Niemand hat meine Frage beantwortet.
Никто не ответил на мой вопрос.
Nie указывает на отсутствии чего-то во времени при любых обстоятельствах и выполняет роль обстоятельства времени:
Ich habe so etwas nie versprochen.
Я этого никогда не обещал.
Dieser Mensch beging nie ein Verbrechen.
Этот человек никогда не совершал преступления.
§7 Bejahung und Verneinung
Утверждение и отрицание
Краткие утвердительные и отрицательные ответы
При ответе на вопрос без вопросительного слова необходимо либо подтвердить, либо отвергнуть высказывания.
-Краткий утвердительный ответ - Ja (да)
Gehen Sie jetzte nach Hause? -Ja.
Вы идете сейчас домойц? -Да.
-Краткий отрицательный ответ выражается наречием nein!
Mцchten Sie Kaffee trinken? –Nein
Хотите выпить кофе? –Нет
Если вопрос содержит отрицание, то ответ будет иным. В немецком предложении, в отличии от русского, возможно наличие только одного отрицания!
Сравните:Ich habe nie etwas davon gehцrt.
Я никогда ничего об этом не слышал!
Если нужно потвердить отрицание, употребляется nein.
Gehst du nicht mit? –Nein, ich gehe nicht mit.
Ты не идешь с нами? –Нет, я не иду.
Если нужно опровергнуть отрицание, употребяется неречие doch (все-же, однако)
Gehst du niсht mit? –Doch, ich gehe mit.
Ты не идешь с нами? –Нет, я иду.
§8 Prдpositionen
Предлоги
В немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после себя определенного падежа имени существительного, т.е. управляет падежами имен существительных. Некоторые предлоги управляют только одним падежом: родительным, дательным и винительным, а другие - дательным и винительным. Эти предлоги нужно запомнить:
В немецком языке предлоги почти всегда стоят перед именем существительным, например:
Ich gehe mit meinem Freund ins Theater.
Я иду со своим другом в театр.
Но некоторые предлоги могут стоять после имени существительного, например:
Unserem Haus gegenьber liegt ein Garten.
Напротив нашего дома расположен сад.
Предлоги, требующие после себя родительного падежа Genitiv:
- wegen, statt, trotz, wдhrend
Предлоги, требующие после себя дательного падежа Dativ:
- mit, nach, aus, zu, von, bei, auЯer, entgegen, gegenьber, seit, entsprechend, dank,
zufolge
- Предлоги, требующие после себя винительного падежа Akkusativ:
durch, fьr, ohne, gegen, um, bis, entlang
Например: trotz der Kдlte mit dem Freund durch den Park
wegen des Wetters aus dem Haus fьr den Bruder
Другие предлоги требуют как Dativ, так и Akkusativ:
an, auf, hinter, neben, in, ьber, unter, vor, zwischen
Если к слову можно поставить вопрос с вопр. словом Wo? (где?), то употребляется Dativ , если вопрос Wohin? (куда?), необходим Akkusativ:
Ich gehe ( Wohin? ) in die Schule. Akk.
Ich bin jetzt ( Wo?) in der Schule. Dat.
Ich lege das Buch (Wohin?) auf den Tisch. Akk.
Das Buch liegt (Wo?) auf dem Tisch. Dat.
Часто артикли и предлоги сливаются в одну краткую форму:
an das ans in dem im
an dem am von dem vom
bei dem beim zu dem zum
in das ins zu der zur
Например: Wir arbeiten in dem Garten. Wir arbeiten im Garten.
Управление глаголов
Многие глаголы в немецком языке обладают свойством подчинительной связи (управления), то есть требуют постановки зависимого компонента в определенной грамматической форме. Такие глаголы необходимо запоминать вместе с управлением, иначе трудно построить грамотную фразу.
Например: denken an (Akk.) Ich denke an meinen Freund.
Я думаю о своем друге.
При образовании вопросов и кратких ответов с глаголами, требующими употребления определенного предлога, предлоги соединяются с наречиями da- и wo- (или dar-,wor-, если две гласные следуют друг за другом) и образуют местоименные наречия( если речь идет о неодушевленном предмете):
Одушевленный предмет Неодушевленный предмет
An wen?
an ihn
Woran?
an ihn
Mit wem?
mit ihm
Womit?
mit ihm
Fьr wen?
fьr ihn
Wofьr?
fьr ihn
§9 Союзы
В немецком языке, как и в русском, союзы могут соединять слова, члены предложения, или предложения (независимые предложения, главные предложения с придаточными).
Союзы состоят либо из одного слова, например: und (u, a), aber (но), auch также, тоже и даже,
либо из двух слов (парные союзы): nicht nur ... sondern auch (не только ... но и), sowohl... als auch (как ... так и), nicht... sondern (не ... a), bald ... bald (то ... то), entweder ... oder (или ... или), weder ... noch (ни ... ни).
В зависимости от синтаксической роли в немецком языке, как и в русском, различают сочинительные и подчинительные союзы.
1. СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, самостоятельные предложения, а также однородные придаточные предложения.
Сочинительные союзы по значению разделяются на соединительные, противительные, причинные и следственные.
Соединительные союзы:
-und и, auch также, тоже и даже, sowie (равно) как и, а также, sowohl ... als auch (sowohl ... wie auch) u ... и; как ... так и, nicht nur ... sondern auch не только ..., но и, auЯerdem кроме того, und zwar а именно; и притом, weder ... noch ни ... ни, bald ... bald то ... то,
Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften.
Здесь есть газеты и журналы.
Ich kenne ihn auch.
Я его тоже не знаю.
Auch der kleinste Fehler darf nicht passieren.
Даже малейшая ошибка не должна произойти.
Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften sowie Broschьren und Bьcher.
Здесь есть газеты и журналы, а также книги и брошюры.
Er kannte sowohl die Stadt selbst als auch (wie auch) ihre Umgebung genau.
Он хорошо знал, как сам город, так и его окрестности.
Er lebt hier nicht nur im Sommer, sondern auch im Winter.
Он живет здесь не только летом, но и зимой.
Er ist klug auЯerdem sehr fleiЯig.
Он умен и кроме того, очень прилежен.
Kommen Sie morgen, und zwar um 2 Uhr.
Приходите завтра, а именно в два часа.
Weder er noch ich kцnnen morgen kommen.
Ни он, ни я не можем завтра прийти.
Bald es regnete, bald es schneite.
Шел то дождь, то снег.
Противительные союзы:
sondern a, aber но, однако, allein но (один, одна, одно, только), однако,und a, sonst а то, doch иначе, jedoch, dennoch однако, все-таки, тем не менее, trotzdem несмотря на это, все же, zwar правда, хотя (и), oder или, entweder ... oder или ... или, либо ... либо,
Dieses Kapitel ist kurz, aber wichtig.
Эта глава короткая, но важная
Er muЯte bald kommen, allein wir konnten nicht lдnger warten.
Он должен был придти скоро домой, только мы не могли больше ждать
Er war gestern allein zu Hause. Allein er kann uns helfen.
Он вчера был один дома. Только он может помочь нам.
Alle gehen, und ich soll bleiben.
Все уходят, а я должен остаться.
Er ist nicht Student,sondern Aspirant.
Он не студент, а аспирант.
Beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spдt.
Поторопитесь, а то опоздаете
Er wollte kommen, doch sein Vater wurde krank.
Он хотел прийти, но заболел его отец.
Er hat es versprochen, aber hat es doch nicht gemacht.
Он обещал, но все же не сделал этого.
Er ist sehr beschдftigt, jedoch kommt er zu mir.
Он очень занят, тем не менее (однако, все-таки) он придет ко мне.
Er regnete, trotzdem kam er zu uns.
Шел дождь, несмотря на это (все же) он пришел к нам.
Er kam zwar, doch war es zu spдt.
Он хотя(правда) и пришел, но было слишком поздно.
Wir fahren heute oder morgen.
Мы поедем сегодня или завтра.
Entweder kommt er, oder er ruft an.
Он или придет, или позвонит по телефону.
Причинно-следственные союзы:
denn так как, потому что, nдmlich дело в том, что: так как, ведь, also итак, следовательно, darum, daher и (а) поэтому, а потому.
Er spricht gut deutsch, denn er lebt schon lange in Leipzig.
Он хорошо говорит по-немецки, так как уже давно живет в Лей-пциге.
Wir sind zu spдt gekommen, wir hatten uns nдmlich in der Zeit geirrt.ehrerin.
Мы опоздали, дело в том, что мы плохо рассчитали время.
Hier sind seine Sachen, also ist er hier gewesen.
Вот его вещи, следовательно, он был здесь.
Ich habe viel zu tun, darum kann ich nicht mit Ihnen gehen.
У меня много дел, поэтому я не могу пойти с Вами.
Die Kritik ist gerecht, daher sollen wir anders arbeiten.
Критика справедлива, поэтому мы должны работать иначе.
2. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
Подчинительные союзы соединяют придаточное предложение с главным. Подчинительные союзы по значению разделяются на временные, условные, целевые, причинные, следственные, образа действия, сравнительные, уступительные, ограничительные. Союзы daЯ что, чтобы и ob ли не относятся ни к одной из указанных выше групп, они вводят придаточные изъяснительные (дополнительные) предложения.
Временные союзы:
als когда, wenn когда, wдhrend пока, в то время, как, bis пока не, bevor, ehe прежде чем, seit, seitdem с тех пор, как , nachdem после того, как; когда, sobald как только, solange пока; до тех пор, пока, sooft всякий раз, когда, da (wo) когда.
Als wir in Berlin waren, besuchten wir dieses Museum.
Когда мы были в Берлине, мы ходили в этот музей.
Wenn er kommt, spielen wir Schach.
Когда он приходит, мы играем в шахматы.
Wдhrend wir sprachen, las er Zeitung.
В то время, как мы разговаривали, он читал газету
Warten sie, bis ich komme.
Подождите, пока я не приду.
Ich muЯ das machen, bevor er kommt.
Я должен это сделать, прежде чем он придет.
Seit (seitdem) er hier studiert, macht er groЯe Fortschritte.
С тех пор, как он здесь учится, он делает большие успехи.
Der Brief kam, nachdem er abgereist war.
Письмо пришло после того, как он уехал.
Sobald er kommt, gehen wir ins Theater.
Как только он придет, мы пойдем в театр.
Solange er gesund ist, wird er arbeiten.
Пока он здоров, он будет работать.
Sooft ich dich sehe, freue ich mich.
Всякий раз,когда я тебя вижу, я радуюсь.
Jetzt, da (wo) alles vorьber ist erinnere ich mich nicht mehr daran.
Теперь,когда все позади, я уж не вспоминаю об этом.
Условные союзы:
wenn если, falls, im Falle daЯ в случае, если.
Wenn er Urlaub bekommt, wird er noch heute abreisen.
Если он получит отпуск, он уедет еще сегодня.
Im Falle, daЯ es geschieht, rufen Sie mich an.
В случае, если это случится, позвоните мне.
Целевые союзы:
damit чтобы,
Beeilen Sie sich, damit wir nicht zu spдt kommen.
Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.
Er kann heute nicht kommen, weil er krank ist.
Он не может сегодня придти, потому что он болен.
Da er krank war, konnte er nicht kommen.
Так как он был болен, он не смог придти.
Следственные союзы:
so daЯ (sodaЯ) так что, als daЯ чтобы, so ... daЯ
Er kam sehr spдt, so daЯ ich mit ihm nicht sprechen konnte.
Он пришел очень поздно, так что я не смог с ним поговорить.
Es war so dunkel, daЯ wir nichtssehen konnten.
Было так темно, что мы ничего не могли видеть.
Er ist zu jung, als daЯ er das verstehen kцnnte.
Он слишком молод, чтобы это понять.
Союзы образа действия:
indem предложения с этим союзом переводятся на русский язык деепричастным оборотом или придаточным предложением с союзом тем, что, так как.
dadurch, daЯ тем,что; вследствие того,что;благодаря тому, что ohne daЯ
хотя и не; но, а, причем и др. варианты, als чем, je ... desto, je ... um so, je ...je чем.. ..чем, je nachdem в зависимости от; смотря по тому, als, als ob, als wenn как будто
Er hilft uns, indem er unsere Fehler erklart.
Он помогает нам, объясняя наши ошибки.
Man stцrte ihn, indem man an ihnimmer wieder Fragen stellte.
Ему мешали тем, что (так как) задавали все время вопросы.
Man stцrte ihn bei der Arbeit dadurch, daЯ die ganze Zeit hin und her gegangen wurde.
Ему мешали работать тем, что все время ходили взад и вперед.
Er hat mir geholfen, ohne daЯ ich ihn darum gebeten hatte.
Он мне помог, хотя я и не просил его об этом.
Er ging weg, ohne daЯ es jemand bemerkte.
Он ушел, но (причем) никто этого не заметил.
Dieses Buch ist nicht so interessant, wie ich erwartet habe.
Эта книга не такая интересная, как я ожидал.
Dieses Buch ist interessanter als ich erwartet habe.
Эта книга интереснее, чем я ожидал.
Je seltener ein Buch ist, desto teurer (um so teurer) ist es.
Чем более редкой бывает книга, тем она дороже.
Je mehr er lernt, je mehr weiЯ er.
Чем больше он учит, тем больше он знает.
Je nachdem ich Zeit hatte, las ich mehr oder weniger.
Смотря по тому, сколько у меня было времени, я читал больше или меньше.
Er sah so aus, als wдre er krank. Er sah so aus, als ob er krank wдre.
Он выглядел так, как будто он был болен.
Уступительные союзы:
Obwohl, trotzdem несмотря на то, что; хотя
Obwohl es regnete, kam er zu uns.
Несмотря на то, чтошел дождь, он пришел к нам.
Trotzdem es regnete, kam er zu uns.
Список литературы:
1. Басова Н. В., Коноплева Т. Г. Немецкий язык для колледжей.- 18-е изд., дополненное и переработанное.-Ростов-на- Дону: Изд-во «Феникс», 2012. – - 415 с.(газетная)
Дополнительные источники:
2. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Словарь-справочник. – 5-е изд., стереотипное. – Киев: «Логос», 2000. – 352 с.: ил.(Серия «Вас ждёт успех»)
3. Миллер Е.Н. Учитесь говорить по-немецки! Учебник немецкого языка для средних учебных заведений. – 2-е издание, переработанное и дополненное. – Ульяновск: ООО «Язык и литература», 2001. – 256 с., илл. Первое издание – 1993г.
4. Миллер Е.Н. Большой универсальный учебник немецкого языка. - Ульяновск: Изд-во СЧП «Язык и литература», 1997. -648с.
5. Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 144 с.
6. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ.пособие/ Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. – 9-е изд., стер. – Мн.: Высш. шк.., 2004. – 522с.
7. http://www.fidel-kastro.ru/language/germ_gramm.htm
13PAGE \* MERGEFORMAT144115
6:F
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·AРисунок 1~ђЗаголовок 1Заголовок 3_ђЗаголовок 4wђЗаголовок 515