Методические рекомендации для студентов по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы для специальностей Программирование в компьютерных сетях и Компьютерные сети и комплексы 3 курс.


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯУльяновский авиационный колледж
ОБЩИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ И
СОЦИАЛЬНО- ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦИКЛ
Иностранный язык (английский)
ВНЕАУДИТОРНАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
СТУДЕНТОВ
для специальностей СПО базовой подготовки
09.02.01 Компьютерные системы и комплексы
09.02.03 Программирование в компьютерных системах
3 курс
Ульяновск
2016
ОДОБРЕНО
на заседании ЦМК общих гуманитарных
и социально-экономических дисциплин
Председатель ЦМК:
_________________ Н.А. Федосеева
Протокол № _9__
от «06 апреля» 2016 г.
УТВЕРЖДАЮ
Зам. директора по учебно- методической работе:
_______________ Л.Н.Подкладкина
«____»__________ 20 __ г.
РАЗРАБОТЧИК: Левченкова Н.В. преподаватель Ульяновского авиационного колледжа.
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине «Иностранный язык (английский)» разработаны на основе ФГОС СПО по специальности 09.02.01. «Компьютерные системы и комплексы )» базовая подготовка
(приказ Минобрнауки России № 849 от 28 июля 2014 года); 09.02.03 «Программирование в компьютерных системах » базовая подготовка
(приказ Минобрнауки России № 804 от 28 июля 2014 года).

СОДЕРЖАНИЕ
стрВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………… 4
СУЩНОСТЬ И ХАРАКТЕРИСТИКА ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ………………………………………………..… 5
ПЕРЕЧЕНЬ ФОРМИРУЕМЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ……….. 7
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАДАНИЙ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 7
СОДЕРЖАНИЕ ЗАДАНИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ……... 9
ПРИЛОЖЕНИЯ Правила оформления списка литературы……………………... 19
Требования к оформлению текста и титульного листа ВСР…. 23
Рекомендации по подготовке сообщения……………………… 24
Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания…………………………………. 25
Рекомендации по выполнению перевода профессиональных, публицистических, и художественных текстов……………….. 27
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА…………………………………………………….. 29
«Скажи мне и я забуду. Покажи мне и я запомню.
Дай мне действовать самому и я научусь.»
Китайская мудрость.
ВВЕДЕНИЕ
Требование работодателей к современному специалисту, а также федеральный государственный образовательный стандарт СПО ориентированы прежде всего на умения самостоятельной деятельности и творческий подход к специальности. Профессиональный рост специалиста, его социальная востребованность, как никогда, зависят от умения проявлять инициативу, решать нестандартную задачу, от способности к планированию и прогнозированию самостоятельных действий.
Компетентностная модель образования, введение системы непрерывного образования «через всю жизнь» предполагают значительное увеличение доли самостоятельной познавательной деятельности обучающихся. Предметно и содержательно самостоятельная работа регламентирована ФГОС СПО, основной образовательной программой по специальности, нормативно-правовыми документами федерального и локального уровней.
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы предназначены для обучающихся в рамках реализации программ профессионального образования.
СУЩНОСТЬ И ХАРАКТЕРИСТИКА ВНЕАУДИТОРНОЙ
САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ВНЕАУДИТОРНАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА (далее ВСР) - планируемая учебная, творческая, учебно-исследовательская работа обучающихся, выполняемая вне занятий по заданию и при управлении преподавателем, но без его непосредственного участия.ФУНКЦИИ ВСР: информационно - обучающая, развивающая, ориентирующая, стимулирующая, воспитывающая.
ЦЕЛЬЮ ВСР обучающихся является овладение фундаментальными знаниями, профессиональными умениями и навыками деятельности по профилю, опытом творческой и исследовательской деятельности. Самостоятельная работа обучающихся способствует развитию самостоятельности, ответственности и организованности, творческого подхода к решению проблем учебного и профессионального уровня.
ЗАДАЧИ, реализуемые в ходе проведения внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся в образовательной среде профессиональной образовательной организации представляют собой:
систематизации и закрепления полученных теоретических знаний и практических умений обучающихся;
углубления и расширения теоретических знаний;
формирования умений использовать нормативную, правовую, справочную документацию и специальную литературу;
развития познавательных способностей и активности обучающихся: творческой инициативы, самостоятельности, ответственности, организованности;
формирование самостоятельности мышления, способностей к саморазвитию, совершенствованию и самоорганизации;
формирования общих и профессиональных компетенций;
развитию творческих и исследовательских умений.
ПРИЗНАКИ ВСР:
наличие конкретной цели и задания;
четкая форма выраженности результата работы;
определения формы контроля работы;
определение критериев оценивания результатов работы;
обязательность выполнения работы каждым обучающимся.
СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВСР:
Раздел и содержание задания.
Формируемые образовательные результаты.
Цель задания.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению задания
Критерии оценивания.
Объем выполняемого задания
Срок выполнения задания.
Форма контроля выполненного задания.
Выполнение заданий в рамках предлагаемой структуры внеаудиторной самостоятельной работы обеспечит обучающемуся должную подготовку к текущему контролю успеваемости, промежуточной и государственной итоговой аттестациям.ТРЕБОВАНИЯ, предъявляемые к обучающимся, при выполнении ВСР:
быть выполненной лично или являться самостоятельно выполненной частью коллективной работы;
представлять собой законченную разработку (законченный этап разработки), в которой раскрываются и анализируются актуальные проблемы по определенной теме и ее отдельных аспектов (актуальные проблемы изучаемой учебной дисциплины, профессионального модуля и соответствующей сферы практической деятельности);
демонстрировать достаточную компетентность в раскрываемых вопросах;
иметь учебную, научную и/или практическую направленность и значимость (если это творческая или учебно - исследовательская работа)
содержать определенные элементы новизны (если это творческая или научно-исследовательская работа).
КРИТЕРИЯМИ ОЦЕНКИ результатов ВСР обучающихся являются:
уровень освоения  учебного материала;
уровень умения  использовать теоретические знания при выполнении практических задач;
уровень сформированности общеучебных умений;
уровень умения активно использовать электронные образовательные ресурсы, находить требующуюся информацию, изучать ее и применять на практике;
обоснованность и четкость изложения материала;
оформление материала в соответствии с требованиями;
уровень умения ориентироваться в потоке информации, выделять главное;
уровень умения четко сформулировать проблему, предложив ее решение, критически оценить решение и его последствия;
уровень умения определить, проанализировать альтернативные возможности, варианты действий;
уровень умения сформулировать собственную позицию, оценку и аргументировать ее.
ФАКТОРЫ, УЧИТЫВАЮЩИЕ АКТИВИЗАЦИЮ ВСР обучающихся:
Осознание полезности выполняемой работы.
Если обучающийся знает, что результаты его работы будут использованы, например, при подготовке публикации или иным образом, то отношение к выполнению задания существенно меняется, качество выполняемой работы возрастает. Другим вариантом использования фактора полезности является активное применение результатов работы в профессиональной подготовке.
Творческая направленность деятельности обучающихся.
Участие в творческой работе для ПОО является значимым стимулом для активной внеаудиторной работе.
Игровой тренинг, в основе которого лежат деловые игры, ситуационные и производственные задачи, которые предоставляют возможность осуществить переход от односторонних частных знаний к многосторонним знаниям об объекте, выделить ведущие противоречия, приобрести навык принятия решения.
Использования мотивирующих факторов контроля образовательных результатов (накопительные оценки, рейтинг);
РЕКОМЕНДАЦИИ ОБУЧАЮЩИМСЯ:
следует прочитать общие требования к выполнению ВСР.
выяснить содержание работы, прочитать методические указания и составить алгоритм (порядок действий) при её выполнении.
уяснить критерии, по которым будет оцениваться внеаудиторная самостоятельная работа.
обратить внимание при подготовке ВСР на формат выполнения каждого задания.
Приступая к с самостоятельной работе обучающимся рекомендуется настроиться на упорную, систематическую работу, которая непременно даст хорошие результаты, если при этом стремиться к пониманию. Необходимо выполнять задания так, чтобы чувствовать уверенность в своих силах, в своей способности преодолевать трудности. Все задания ВСР направлены на повышение культуры мышления, на достижение высоких результатов в области интеллектуальной деятельности.
ПЕРЕЧЕНЬ ФОРМИРУЕМЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Содержание ВСР по учебной дисциплине «Иностранный язык (английский)» направлено на формирование следующих образовательных результатов:
УМЕНИЯ
У 1 Общаться (устно и письменно ) на иностранном языке.
У 2 Переводить (со словарем) иностранные публицистические и художественные тексты
У3 Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас
ЗНАНИЯ
З 1 Усвоить лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
ОБЩИЕ КОМПЕТЕНЦИИ
ОК 1 Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2 Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
ОК 4 Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
ОК5 Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.
ОК8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
ОК9Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.
3.ПЕРЕЧЕНЬ ЗАДАНИЙ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

п/п Наименование разделов
и содержания заданий ВСР К-во
час Формир. образов рез-товФорма
контроля
РАЗДЕЛ 7 Деловая переписка. 4 7 Расположить части письма в нужном порядке и перевести письмо на русский язык. 2 ОК2,
У3,З1 Оценка
письменной работы
Составить письмо по реквизитам. 1 ОК9, У1,У3
З.1 Оценка
письменной работы
Выполнить примерный вариант к/р№7. 1 ОК9, ПК2.4 У1,У3
З.1 Экспертная оценка
письменной работы.
РАЗДЕЛ 8. Компьютерное программирование. 6 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Инфинитив». 1 ОК2, У3
З.1 Оценка
письменной работы
Подготовить монологическое высказывание по теме «Стадии программирования» 1 ОК9, У1,У3
З.1 Оценка монологического высказывания
Выполнить грамматические упражнения по теме «Герундий». 1 ОК5, У1, У3
З.1 Оценка
письменной работы
Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Причастия». 1 ОК2, У1,У2,У3
З.1 Оценка диалогического высказывания
Выполнить примерный вариант к/р№7 1 ОК9, У1,У3
З.1 Экспертная оценка
письменной работы.
РАЗДЕЛ 9 Языки программирования. 4 Оформить словарь профессиональной лексики. Подготовиться к словарному диктанту. 0,25 ОК2, У3
З.1 Оценка
письменной работы
Выполнить реферативный перевод по теме «Языки программирования» 1 ОК9, У2,У3, З1 Оценка
письменной работы
Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Условные предложения».
1 ОК2, У1,У2,У3
З.1 Оценка
письменной работы
Подготовить монологическое высказывание по теме «С++». 1 ОК9, У1,У3
З.1 Оценка монологического высказывания
Выполнить примерный вариант к/р№9 1 ОК8, У1,У3
З.1 Экспертная оценка
письменной работы.
_РАЗДЕЛ 10. Будущее операционных систем. 2 10.1 Оформить словарь профессиональной лексики. Подготовиться к словарному диктанту. 0,25 ОК2, У3
З.1 Оценка
письменной работы
10.2 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Модальные глаголы»
0,25 ОК5, У3, З1Оценка
письменной работы
10.3 Подготовить монолог-описание операционной системы по выбору. 1 ОК9, У1,У3
З.1 Оценка монологического высказывания
10.4 Подготовить монологическое высказывание «Моя точка зрения на будущее ОС». 1 ОК9, У1,У3
З.1 Оценка монологического высказывания
10.5 Выполнить примерный вариант к/р№10 1 ОК8, У1,У3
З.1 Экспертная оценка
письменной работы.
РАЗДЕЛ 11. Архиватор. 3 11.1 Оформить словарь профессиональных терминов. Подготовиться к словарному диктанту. 0,5 ОК2, У3
З.1 Оценка
письменной работы
11.2 Сформулировать основные понятия темы «Архиватор» 0,5 ОК4, У1,У3, З1 Оценка монологического высказывания
11.3
Выучить диалог «Winrar». 0,5 ОК5, У3
З.1 Оценка диалогического высказывания
11.4 Выполнить лексико-грамматические упражнения по темам «Сложное дополнение», «Сложное подлежащее». 0,5 ОК5, У2,У3, З1 Оценка
письменной работы
11.5 Выполнить примерный вариант к/р№11 1 У1,У3,З1, ОК1,ОК2,
ОК4,ОК5,
ОК8 Экспертная оценка
письменной работы.
РАЗДЕЛ 12 Реклама. 3 12.1 Выполнить грамматические упражнения по теме «Сложноподчиненные предложения». 0,5 ОК2, У3
З.1 Оценка
письменной работы
12.2 Выполнить полный письменный перевод рекламного проспекта. 0,5 ОК4, У1,У3, З1 Оценка
письменной работы
12.3 Выполнить полный письменный перевод рекламного проспекта. 0,5 ОК4, У1,У3, З1 Оценка
письменной работы
12.4 Выполнить примерный вариант к/р№12. 0,5 ОК8, ПК1.5 У3
З.1 Оценка
письменной работы
12.5 Подготовиться к зачету. 1 ОК8, У3
З.1 Оценка
письменной работы
4.СОДЕРЖАНИЕ ЗАДАНИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
РАЗДЕЛ 7. Деловая переписка.
ЗАДАНИЕ7.1. 1.Расположить части письма в правильном порядке и перевести письмо на русский язык.
Формируемые образовательные результаты: ОК2, У3, З1
Цель задания:
формирование умения вести деловую переписку;
развитие навыков перевода;
пополнение словарного запаса;
формирование умения ясно и логично излагать письменную речь;
развитие навыка работы со словарем
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить теоретический материал: Основные части делового письма. Связующие элементы. [Лашина Т.В. Английский язык для студентов III курса экономических специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2011, стр.48-50.]систематизировать знания лексико-грамматического материала.
изучить приложение 5 «Рекомендации по выполнению перевода профессиональных, публицистических и художественных текстов»
Выполняемое задание: упр.3, стр.53 Лашина Т.В. Английский язык для студентов III курса экономических специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2011.
Критерии оценивания : «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы
ЗАДАНИЕ 7.1.2 Составить письмо по реквизитам

Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК9
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
закрепление умения вести деловую переписку.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: Структура предложения . [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, УАвиаК, 2013, стр.38]систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: текст по выбору
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы
ЗАДАНИЕ 7.2.1. Выполнить примерный вариант к/р№7.
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК8,ОК4
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: изучить теоретический материал: Структура предложения . [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, УАвиаК, 2013, стр.38]систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№7
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
РАЗДЕЛ 8 Компьютерное программирование.
ЗАДАНИЕ 8.1.1 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «The Infinitive »
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК5
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: понятие, формы и способы перевода инфинитива [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, УАвиаК, 2013, стр. 32-33].систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.2, стр. 24 [ Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания лексико-грамматического материала.
ЗАДАНИЕ 8.1.2 Подготовить монологическое высказывание по теме «Стадии программирования»
Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
развитие навыков монологической речи;
активизация лексики по теме.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить Приложение 4 «Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания»;
знать лексику по теме «Компьютерное программирование».
использовать литературу: [Левченкова Н.В. Английский язык. Учебное пособие для студентов 2 курса всех специальностей.: Ульяновск, УАвиаК, 2-е изд., испр., 2011-55 стр. ]www.englishbiblioteka.ru-radovel’или любые другие источники.Объем выполняемого задания: 10 – 15 предложений
Критерии оценивания: в Приложении 4
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка монологического высказывания.
ЗАДАНИ8.1.3 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Герундий»
Формируемые образовательные результаты: ОК2, У3, З1
Цель задания:
Закрепление грамматических конструкций.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить теоретический материал:Герундий. [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр.36] Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.
систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.3, стр.21, упр.8 . стр. 38 [Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания : «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
ЗАДАНИЕ8. 2.1 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Причастия»
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК5,ОК8
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: понятие, формы и способы перевода причастий [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, УАвиаК, 2013, стр. 34-35].систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.11, стр. 39 [ Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания лексико-грамматического материала.
ЗАДАНИЕ 8.2.2 Выполнить примерный вариант к/р№8
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК9
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
самоконтроль ЗУН.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: Инфинитив, Герундий, Причастия [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр. 32-36]систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№8
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
РАЗДЕЛ 9. Языки программирования.
ЗАДАНИЕ 9.1.1 Оформить словарь профессиональной лексики. Подготовиться к самостоятельной работе.
Формируемые образовательные результаты: ОК2, ОК5, У3, З1
Цель задания:
Расширение лексического запаса по специальности.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить теоретический материал: принцип организации лексики в словарях. [Левченкова Н.В. Английский язык. Лексико-грамматический практикум для специальности “Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем”. Ульяновск: 2009 , УАвиаК, стр. 58-59/] расширить словарный запас профессиональной терминологии.
Выполняемое задание :упр. 7, стр.149 www.englishbiblioteka.ru-radovel’
Критерии оценивания : «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания профессиональной лексики.
ЗАДАНИЕ 9.1.2 Выполнить полный письменный перевод по теме «Языки программирования»
Формируемые образовательные результаты: ОК4, ОК9, ОК5У2,У3, З1
Цель задания:
закрепление умения извлекать главную информацию;
развитие навыков перевода профессиональных текстов;
пополнение словарного запаса;
формирование умения ясно и логично излагать письменную речь;
развитие навыка работы со словарем
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить приложение 5 «Рекомендации по выполнению перевода профессиональных, публицистических и художественных текстов»
использовать литературу: www.englishbiblioteka.ru-radovel’
Выполняемое задание упр. 8, стр.150 www.englishbiblioteka.ru-radovel’
Критерии оценивания: в Приложении 5
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
ЗАДАНИЕ 9.2.1 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Условные предложения »
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК5, ПК1.5
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: Условные предложения. [Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.
систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.18 стр. 52 [ Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания лексико-грамматического
ЗАДАНИЕ 9.2.3 Подготовить монологическое высказывание по теме «С++-язык высокого уровня».
Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
развитие навыков монологической речи;
активизация лексики по теме.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить Приложение 4 «Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания»;
знать лексику по теме «Языки программирования».
использовать литературу: Интернет-ресурсы.
Объем выполняемого задания: 10 – 15 предложений
Критерии оценивания: в Приложении 4
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка монологического высказывания.
ЗАДАНИЕ 9.2.4.Выполнить примерный вариант к/р№9.
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК9
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
самоконтроль ЗУН.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: Условные предложения. [Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.
систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№8
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
активизация лексико-грамматического материала
самоконтроль ЗУН.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: «Артикли с географическими названиями»
[Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр. 7-9]изучить теоретический материал:. Герундий, Причастия [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр. 30]изучить теоретический материал: Согласование времен. [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр.30] Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.
систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: варианты КИМ
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
РАЗДЕЛ 10. БУДУЩЕЕ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ.
ЗАДАНИЕ 10.1.1 Оформить словарь профессиональной лексики. Подготовиться к самостоятельной работе.
Формируемые образовательные результаты: ОК2, У3, З1
Цель задания:
Расширение лексического запаса по специальности.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить теоретический материал: принцип организации лексики в словарях. [Левченкова Н.В. Английский язык. Лексико-грамматический практикум для специальности “Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем”. Ульяновск: 2009 , УАвиаК, стр. 58-59/] расширить словарный запас профессиональной терминологии.Выполняемое задание: Урок 5, стр.41-44 [Левченкова Н.В. Английский язык для программистов. Методическое пособие для студентов по специальности «Программирование» 2-е изд.,испр.—Ульяновск.: УАвиаК, 2011, 80 стр.].
Критерии оценивания : «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания профессиональной лексики.
ЗАДАНИЕ 10.1.2 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Герундиальные конструкции»
Формируемые образовательные результаты: ОК2, У3, З1
Цель задания:
Закрепление грамматических конструкций.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить теоретический материал:Герундий. [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр.36] Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.
систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.15, стр.23, [Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания : «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
ЗАДАНИЕ 10.1.3 Подготовить монолог-описание операционной системы по выбору.
Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
развитие навыков монологической речи;
активизация лексики по теме.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить Приложение 4 «Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания»;
знать лексику по теме «Будущее операционных систем».
использовать литературу: Интернет-ресурсы.
Объем выполняемого задания: 10 – 15 предложений
Критерии оценивания: в Приложении 4
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка монологического высказывания
ЗАДАНИЕ 10.2.1 Подготовить монологическое высказывание по теме «Моя точка зрения на будущее операционных систем»
Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
развитие навыков монологической речи;
активизация лексики по теме.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить Приложение 4 «Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания»;
знать лексику по теме «Будущее операционных систем».
использовать литературу: Левченкова Н.В. Английский язык для программистов. Методическое пособие для студентов по специальности «Программирование» 2-е изд.,испр.—Ульяновск.: УАвиаК, 2011, 80 стр.
Объем выполняемого задания: 10 – 15 предложений
Критерии оценивания: в Приложении 4
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка монологического высказывания.
ЗАДАНИЕ 10.2.2 Выполнить примерный вариант к/р№10
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК9
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
самоконтроль ЗУН.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: Инфинитив, Герундий, Причастия [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр. 32-36]повторить раздел «Функции глаголов to have; should. Инверсия» [ ]систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№8
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
РАЗДЕЛ 11. АРХИВАТОР.
ЗАДАНИЕ 11.1.1 Подготовить основные определения архиватора .Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
развитие навыков монологической речи;
активизация лексики по теме.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить Приложение 4 «Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания»;
знать лексику по теме «Архиватор».
использовать литературу: Луговая А.Л. Английский язык для пользователей вычислительной техникой. ТООО «СЛАЙДИНГ»,2010, 300 с.
Объем выполняемого задания: 8 определений
Критерии оценивания: в Приложении 4
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания структуры определения.
ЗАДАНИЕ 11.1.2 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Сложное дополнение»
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК5, ПК1.5
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
Методические рекомендации по выполнению:изучить теоретический материал: Сложное дополнение [Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.].систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.8, стр. 27 [ Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания лексико-грамматического материала.
ЗАДАНИЕ 11.1.3. Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Сложное подлежащее»
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК5, ПК1.5
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
Методические рекомендации по выполнению:изучить теоретический материал: Сложное подлежащее [Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.].систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: упр.7 стр.31 [ Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка знания лексико-грамматического материала.
ЗАДАНИЕ 11.2.1 Подготовить диалог «WinRar».
Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
развитие навыков диалогической речи;
активизация лексики по теме.
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить Приложение 4 «Рекомендации по подготовке монологического и диалогического высказывания»;
знать лексику по теме «Архиватор».
использовать литературу: Гольцова Е.В.Английский язык для пользователей ПК и программистов. 5-е изд.-СПб; КОРОНА-Век,2010-512с.
Выполняемое задание: упр.25 стр.181
Критерии оценивания: в Приложении 4
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка диалогического высказывания.
ЗАДАНИЕ 11.2.2 Выполнить примерный вариант к/р№11
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК9
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
самоконтроль ЗУН.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал: изучить теоретический материал: Сложное подлежащее. Сложное дополнение [Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.].систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№8
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
Методические рекомендации по выполнению:
изучить теоретический материал:. Герундий, Причастия [Левченкова Н.В. , Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, 2013, УАвиаК, стр. 30]систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№2.1
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
РАЗДЕЛ 12. РЕКЛАМА.
ЗАДАНИЕ 12.1.1 Выполнить лексико-грамматические упражнения по теме «Фразеологические глаголы» .Формируемые образовательные результаты: ОК9, У1,У3, З.1.
Цель задания:
расширение лексического запаса;
активизация лексики по теме «Реклама».
Методические рекомендации и основные требования по выполненизнать лексику по теме «Язык рекламы».
использовать литературу: Лашина Т.В. Английский язык для студентов III курса экономических специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2011, 74 с..
выполняемое задание: упр. 12, стр. 76
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
ЗАДАНИЕ 12.1.2 Выполнить полный письменный перевод рекламного проспекта.
Формируемые образовательные результаты: ОК4, ОК9, ОК5У2,У3, З1
Цель задания:
развитие навыков перевода специализированных текстов;
пополнение словарного запаса;
формирование умения ясно и логично излагать письменную речь;
развитие навыка работы со словарем
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить приложение 5 «Рекомендации по выполнению перевода профессиональных, публицистических и художественных текстов»
использовать литературу: Лашина Т.В. Английский язык для студентов III курса экономических специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2011, 74с.
Выполняемое задание текст 3,стр.69
Критерии оценивания: в Приложении 5
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
ЗАДАНИЕ 12.1.3 Выполнить полный письменный перевод рекламного проспекта.
Формируемые образовательные результаты: ОК4, ОК9, ОК5У2,У3, З1
Цель задания:
развитие навыков перевода специализированных текстов;
пополнение словарного запаса;
формирование умения ясно и логично излагать письменную речь;
развитие навыка работы со словарем
Методические рекомендации и основные требования по выполнению:
изучить приложение 5 «Рекомендации по выполнению перевода профессиональных, публицистических и художественных текстов»
использовать литературу: Лашина Т.В. Английский язык для студентов III курса экономических специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2011, 74с.
Выполняемое задание упр.12,стр.75-76
Критерии оценивания: в Приложении 5
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
ЗАДАНИЕ 12.1.4 Выполнить примерный вариант к/р№12
Формируемые образовательные результаты: У1, У3,З1, ОК9
Цель задания:
активизация лексико-грамматического материала
самоконтроль ЗУН.
Методические рекомендации по выполнению:
повторить теоретический материал: Времена английского глагола. Неличные формы. [Агабекян И.П Английский язык для ССУЗОВ. Учебное пособие. М.:,ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012.- 280 с.].систематизировать знания лексико-грамматического материала.
Выполняемое задание: примерный вариант к/р№12
Критерии оценивания: «5» 81% правильно выполненных заданий
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
«4» = 61– 80% правильно выполненных заданий «3» = 39 – 60% правильно выполненных заданий «2» < 39% правильно выполненных заданий
Срок выполнения задания: к следующему занятию.
Форма контроля выполненного задания: оценка письменной работы.
Приложение 1
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ
Список использованных источников и ссылки на них выполняются поГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание
ГОСТ 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления.
ГОСТ 7.82-2001. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов
Регламент включения научных журналов в Российский индекс научного цитирования. М., 2008.
Список использованной литературы составляется в строго приоритетном порядке, начиная с нормативных правовых актов  федерального уровня,  индивидуальных и коллективных монографий, научных статей и т.д.
Нормативные правовые акты располагаются в соответствии с их юридической силой:
международные законодательные акты – по хронологии;
Конституция РФ;
кодексы – по алфавиту;
законы РФ – по хронологии;
 указы Президента РФ – по хронологии;
акты Правительства РФ – по хронологии;
акты министерств и ведомств в последовательности – приказы, постановления, положения, инструкции министерства – по алфавиту, акты – по хронологии.
В списке использованной литературы должно быть указано полное название акта, дата его принятия, номер, а так же официальный источник опубликования. Например:
Федеральный закон от 26 февраля 1995 г. № 208-ФЗ “Об акционерных обществах”//Собрание законодательства Российской Федерации, 1996. — №1, ст.1.
Библиографическое описание составляют непосредственно по произведению печати или выписывают из каталогов и библиографических указателей полностью, без пропусков каких-либо элементов, сокращений заглавий и т.п.
Некоторые общие положения:
Цитирование двух или более источников под одним номером, одного и того же источника под разными номерами не допускается.
Во всех источниках необходимо указывать фамилии и инициалы всех авторов.
Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания с указанием выходных данных оригинального издания.
Ссылки на книги должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название книги, город, год, количество страниц.
Ссылки на статьи в журналах должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название статьи, название журнала, год, том (если указан), номер, страницы (первая и последняя, разделенные тире).
Ссылки на сборники (конференции, симпозиумы) должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название сборника (конференции, симпозиума), город (место проведения), год, том (если указан), номер (если указан), количество страниц.Ссылки на статьи в сборниках (материалах конференций, симпозиумов) должны содержать следующую обязательную информацию: фамилия и инициалы авторов, название статьи, название сборника (конференции, симпозиума), город (место проведения), год, том (если указан), номер (если указан), страницы (первая и последняя, разделенные тире).Ссылки на электронные ресурсы удаленного доступа должны содержать следующую обязательную информацию: название ресурса, режим доступа, дата обращения.
В инициалах авторов между именем и отчеством пробел не ставится.
В заголовке описания запятая после фамилии автора перед его инициалами может быть опущена.
Если в документе один, два или три автора, то в сведениях об ответственности (т.е. за косой чертой после названия документа) они могут не повторяться.
При наличии четырех и более авторов в сведениях об ответственности (т.е. за косой чертой после названия документа) приводят фамилии всех авторов.
Допускается предписанный знак точку и тире, разделяющий области библиографического описания, заменять точкой.
Допускается не использовать квадратные скобки для сведений, заимствованные не из предписанного источника информации.
ПОКАЖЕМ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА НА ПРИМЕРАХ.
Однотомная книга одного автора:Глазунов В.А. Пространственные механизмы параллельной структуры. М.: Наука, 1991. 94 с.
Однотомная книга двух авторов:Мельников Г.Н., Вороненко В.П. Проектирование механосборочных цехов: учебник для студентов машиностроит. специальностей вузов. М.: Машиностроение, 1990. 352 с.
Однотомная книга трех авторов:Попов Е.В., Верещагин А.Ф., Зенкевич С.Л. Манипуляционные роботы. Динамика и алгоритмы. М.: Наука, 1978. 400 с.
Однотомная книга четырех и более авторов:Справочное руководство по небесной механике и астродинамике / В.К. Абалакин, Е.П. Аксенов, Е.А. Гребеников, В.Г. Демин, Ю.А. Рябов ; под ред. Г.Н. Дубошина. М.: Наука, 1976. 864 с.Импульсные источники света / И.С. Маршак, А.С. Дойников, В.П. Жильцов, В.П. Кирсанов, Р.Е. Ровинский, Л.Н. Щукин, М.Г. Фейгенбаум; под общ. ред. И.С. Маршака. 2-е изд., перераб. и доп. М. : Энергия, 1978. 472 с.
Переводная книга:Себехей В. Теория орбит: ограниченная задача трех тел : пер. с англ. / под ред. Г.Н. Дубошина. М.: Наука, 1982. 656 с. [Victor G. Szebehely. Theory of Orbits: the Restricted Problem of Three Bodies. New York : Academic Press, 1967.].Дейт К.Дж. Введение в системы баз данных : пер. с англ. М.: Вильямс, 2006. 1328 с. [Date C.J. An Introduction to Database Systems. 8th ed. Addison-Wesley, 2003. 1024 p.].Отдельный том многотомного издания:Сварка и свариваемые материалы : справочник. В 3 т. Т. 1. Свариваемость материалов / ред. Э.Л. Макаров. М.: Металлургия, 1991. 258 с.
Диссертация:Пнев А.Б. Оптико-электронные измерительные системы на основе квазираспределенных волоконно-оптических брэгговских датчиков : дис. … канд. техн. наук. М., 2008. 176 с.
Автореферат диссертации:Вишняков И. В. Модели и методы оценки коммерческих банков в условиях неопределенности : автореф. дис. … канд. экон. наук. М., 2002. 15 с.
Аналитический обзор:Экономика и политика России и государств ближнего зарубежья: аналит. обзор, апр. 2007 / Рос. акад. наук, Ин-т мировой экономики и междунар. отношений. М.,: ИМЭМО, 2007. 39 с.
Депонированная научная работаАлгоритм численного решения жестких дифференциальных уравнений / Ю.Ю. Громов, М.М. Деревуз, Н.А. Земской, О.Г. Иванова, Н.Г. Мосягина; Тамбовский государственный технический университет. Тамбов, 1999. 8 с. Деп. в ВИНИТИ 04.03.1999, № 669-В1999.
Стандарт:ГОСТ Р 517721 – 2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования. Введ. 2002-01-01. М. : Изд-во стандартов, 2001. 27 с.
Патент: Чугаева В.И. Приемопередающее устройство : пат. 2187888 Российская Федерация. 2002. Бюл. № 23 (2 ч.). 3 с.
Описание составной части документа.
Статья из периодического издания  (журнала):Чайковский М.М., Ядыкин И.Б. Оптимальная настройка ПИД-регуляторов для многосвязных билинейных объектов управления // Автоматика и телемеханика. 2009. No.1. С. 130 - 146.Звягин Ф.В. Об одном классе орбит в задачах трех и четырех тел // Вестник МГТУ им. Н.Э. Баумана. Сер. Приборостроение. 2010. №2. С. 105—113.Станкевич И.В., Яковлев М.Е., Си Ту Хтет. Разработка алгоритма контактного взаимодействия на основе альтернирующего метода // Вестник МГТУ им. Н.Э. Баумана. Сер. Естественные науки. 2011. Спец. вып. Прикладная математика. С. 134 – 141.
Статья из сборника:Двинянинова Г.С. Комплимент: Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе // Социальная власть языка: сб. науч. тр. Воронеж, 2001. С. 42 – 49.Орлик А.Г., Коберник Н.В. Получение износостойких антиабразивных покрытий // Труды МГТУ им. Н. Э. Баумана. 2010. № 602 : Математическое моделирование сложных технических систем. С. 34-38.
Статья из продолжающегося издания. Белова Г. Д. Некоторые вопросы уголовной ответственности за нарушение налогового законодательства // Актуал. проблемы прокурор. надзора. 2001. Вып. 5 : Прокурорский надзор за исполнением уголовного и уголовно-процессуального законодательства. Организация деятельности прокуратуры. С. 46-49.Живописцев В. П., Пятосин Л.П. Комплексные соединения тория с диантипирилметаном // Учен. зап. / Перм. ун-т. 1970. № 207. С. 184-191.
Из материалов конференции:Карпенко А.П., Селиверстов Е.Ю. Глобальная оптимизация методом роя частиц на графических процессорах // Всерос. суперкомпьютерная конференция «Научный сервис в сети Интернет: масштабируемость, параллельность, эффективность»: труды. М.: Изд-во МГУ, 2009. С.188-191.Симонов А. Очистка сточных вод: проектирование технических устройств // 7-я региональная  конференция молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, 12-15 мая 2002 г.) : тез. докл. Волгоград, 2002. С. 13-15.
Глава из книги:Глазырин Б.Э. Автоматизация выполнения отдельных операций в Word 2000  // Office 2000 : 5 кн. в 1 : самоучитель / Э. М. Берлинер, И. Б. Глазырина, Б. Э. Глазырин. 2-е изд., перераб. М., 2002. Гл. 14. С. 281-298.
Статья из многотомного издания Кулаков В.А. Викторианский стиль // БРЭ. М., 2006. Т.5. С. 308 – 309.
Электронные ресурсы удаленного доступа:Колесов Ю.Б., Сениченков Ю.Б. Имитационное моделирование сложных динамических систем. Режим доступа: http://www.exponenta.ru/soft/others/mvs/ds_sim.asp) (дата обращения 20.04.2012).Топтыгин И. Н. Математическое введение в курс общей физики: учеб. пособие для студентов. СПб.- 2000. Режим доступа: ftp://ftp.unilib.neva.ru/dl/010.pdf (дата обращения 20.04.2012).Российская государственная библиотека. Режим доступа: http://www.rsl.ru (дата обращения 01.05.2012).
Статья из электронного журнала:
Автор 1:Шахтарин Б. И. Оценка действия гармонической помехи на фазовую автоподстройку // Наука и образование. МГТУ им. Н.Э. Баумана. Электрон. журн. 2012. № 4. Режим доступа: http://technomag.edu.ru/doc/353914.html (дата обращения 18.04.2012).
Авторов 2:Каганов Ю.Т., Карпенко А.П. Математическое моделирование кинематики и динамики робота-манипулятора типа «хобот». 1. Математические модели секции манипулятора, как механизма параллельной кинематики типа «трипод» // Наука и образование. МГТУ им. Н.Э. Баумана. Электрон. журн. 2009. № 10. Режим доступа: http://technomag.edu.ru/doc/133262.html (дата обращения 20.04.2012).
Авторов 3:Буренков В. С., Иванов С.Р., Савельев А.Я. Проблемы формальной верификации технических систем // Наука и образование. МГТУ им. Н.Э. Баумана. Электрон. журн. 2012. № 4. Режим доступа: http://technomag.edu.ru/doc/373672.html (дата обращения 18.04.2012).
Авторов больше 4-х:Численное моделирование процесса калибровки осесимметричных деталей жидкой технологической средой / А.С. Софьин, А.В. Стрижков, Н.В. Ульвис, О.В. Зарубина, Р.В. Боярская // Наука и образование. МГТУ им. Н.Э. Баумана. Электрон. журн. 2012. № 4. Режим доступа: http://technomag.edu.ru/doc/361706.html (дата обращения 18.04.2012).
Статья, которой присвоен номер DOI:
Постникова Т.В. Анализ факторов, влияющих на построение цепи поставки с учетом ограничений логистической инфраструктуры // Наука и образование. МГТУ им. Н.Э. Баумана. Электрон. журн. 2012. № 5. DOI: http://dx.doi.org/10.7463/1994-0408.0512-351140.400544Strukov D.B., Snider G. S., Stewart D. R., Williams S. R. The missing memristor found // Nature. 2008. vol. 453. PP. 80-83. DOI: 10.1038/nature06932Приложение 2
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ЗАДАНИЙ
ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Требования к тексту: формат А4, выполненного в текстовом редакторе «Microsoft Word» (шрифт «Times New Roman» № 12 через 1 интервал). Поля: сверху 2 см, снизу 2 см, слева 3 см, справа 1,5 см
Абзац должен начинаться с расстояния 1,25 см. Все страницы работы нумеруются арабскими цифрами. Нумерация должна быть сквозной, от титульного до последнего листа текста. На титульном листе нумерация страниц не проставляется.
Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, диаграммы и т.д.) располагаются непосредственно после текста, где они упоминаются впервые или на следующей странице. Каждая иллюстрация должна иметь название, которое приводится после слова Рис. И её номера. Нумерация иллюстраций должна быть сплошной по всему тексту.
Таблицы нумеруют арабскими цифрами порядковой нумерацией в пределах всей работы. Номер таблицы размещают в правом верхнем углу, над её заголовком после слова «Таблица». Заголовок таблицы помещается над таблицей посредине. Заголовки граф начинают с прописных букв, а подзаголовки со строчных. Высота букв в таблице не должна быть менее 8 мм.
Требования к объему - объем содержательной части выполненного задания по внеаудиторной самостоятельной работы зависит от конкретного задания.не должен превышать 10 листов
Требования к оформлению титульного листа
Пример
ОГБОУ СПО «Ульяновский авиационный колледж»
СООБЩЕНИЕ
(вид задания)
По теме______________________________________
По УД _______________________________________
Индекс и наименование учебной дисциплины
Выполнил(а) _____________________________________
Ф.И.О. обучающегося, курс, группа
Группа _____________________________________
Дата сдачи по плану_________ по факту______________
Руководитель______________________________________
Ф.И.О.преподавателяОценка _____________________Дата __________________
Ульяновск
2013
Приложение 3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ СООБЩЕНИЯ.
Подготовка информационного сообщения – это вид внеаудиторной самостоятельной работы по подготовке небольшого по объему устного или письменного сообщения для озвучивания на занятии. Сообщаемая информация носит характер уточнения или обобщения, несет новизну, отражает современный взгляд по определенным проблемам.
Сообщение отличается от докладов и рефератов не только объемом информации, но и ее характером – сообщения дополняют изучаемый вопрос фактическими или статистическими материалами.
В сообщении фразы объединяются в целое общей темой и следуют одна за другой в порядке временной последовательности отражаемых в речи сложных событий, их частей. Структурными связями повествования являются: прямая хронология; обратная хронология;
прямая хронология с отступлениями.
Сообщение может содержать информацию о каком-либо событии, эксперименте, испытании машины, факте. В сообщении выделяются констатирующие части текста, содержащие только факты, и комментирующие, содержащие уточнения, объяснения, обоснования, сравнения, оценки фактов. Для сообщения о процессах ,событиях, явлениях характерно деление сообщений на отдельные фазы и периоды .В соответствии с этим употребляются глаголы, адекватные началу ходу, общему и прогрессирующему изменению, окончанию и завершению сообщения .
Объем выполняемого задания: НЕ более 1 стр.А4 ; размер шрифта –12; тип шрифта – Times New Roman; одинарный междустрочный интервал;
Время на устное сообщение - не более 3 мин.
Рекомендации по подготовке сообщения:
собрать и изучить литературу по теме;
составить план или графическую структуру сообщения;
выделить основные понятия;
ввести в текст дополнительные данные, характеризующие объект изучения;
озвучить сообщение в установленный срок.
Форма предоставления сообщения – по заданию преподавателя: письменное ИЛИ устное ИЛИ письменное и устное.
Критерии оценивания сообщения (от максимального количества баллов)
актуальность темы-20 %
соответствие содержания теме-10%
глубина проработки материала-20 %
грамотность и полнота использования источников-20%
качество сообщения-20%
соблюдение требований объема – 10 %
Приложение 4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ МОНОЛОГИЧЕСКОГО И ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ
В современном обществе трудно переоценить значимость умения устно общаться на иностранном языке (в особенности, английском). Поэтому и в образовательном процессе по иностранным языкам на первый план в настоящее время выходит обучение устно-речевому общению в целом и говорению как его основополагающей части. Умения в данном виде речевой деятельности могут и должны формироваться и оцениваться через задания, стимулирующие соответствующий вид деятельности, т.е. говорение.
Для успешного выполнения заданий необходимо продемонстрировать следующие основные умения монологической и диалогической речи:1. полностью и самостоятельно решить поставленную коммуникативную задачу;2. продемонстрировать владение продуктивными лексическими и грамматическими навыками, достаточными для решения поставленной коммуникативной задачи, соблюдать в практике речевого общения основные произносительные навыки;3. самостоятельно строить развернутое высказывание;4. логично и связно строить высказывание, адекватно используя средства логической связи;5. выбирать и использовать адекватный стиль речи (соответственно ситуации общения, поставленной коммуникативной задаче, статусу партнера по общению);6. адекватно ситуации общения употреблять формулы речевого этикета;7. соответственно поставленной задаче использовать такие типы речи, как повествование описание, рассуждение и характерные для них языковые средства; уметь аргументировать свою точку зрения; 8. поддерживать беседу, адекватно реагировать на реплики собеседника;9. быть инициативным партнером по общению (при необходимости начинать, заканчивать беседу, задавать вопросы, менять тему беседы, запрашивать мнение собеседника);10. проводить свою стратегическую линию в общении, учитывая при этом мнение
собеседника;11. соблюдать очередность при обмене репликами;12. пользоваться компенсационными стратегиями при сбое в коммуникации ( переспрашивать при непонимании и т.д.).
При подготовке монологического высказывания необходимо придерживаться следующих правил:
Заранее продумайте свое сообщение, составьте примерный план своего высказывания.
Отработайте отдельные слова и устойчивые фразы в материале по теме.
Материалом для подготовки устного высказывания могут служить готовые темы, которые можно найти в учебных пособиях.
Темы для высказывания желательно составлять самому или выбирать из нескольких пособий — так больше шанс избежать ошибки и проявить индивидуальность.
Выучите список слов-связок типа «in fact», «to my mind», «for example», «at the same time», чтобы избегать пауз, когда будете собираться с мыслями.
Накопите определенный запас коммуникационых единиц, которые впоследствии будете использовать в речи.
Оценивание устных высказываний производится по общей схеме оценивания, в которой находят отражение все перечисленные компоненты комплексного речевого умения говорения. Схема оценивания содержит 5 критериев, по которым производится оценивание каждого из устных ответов, и определяет требования к качеству ответов по каждому из критериев.Оценка «5» -
Задание полностью выполнено: цель общения успешно достигнута, тема раскрыта в заданном объеме, социокультурные знания использованы в соответствии с ситуацией общения.
Демонстрирует способность логично и связно вести беседу: начинает, при необходимости, и поддерживает ее с соблюдением очередности при обмене репликами, проявляет инициативу при смене темы, восстанавливает беседу в случае сбоя.
Демонстрирует словарный запас, адекватный поставленной задаче.
Использует разнообразные грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей; практически не делает ошибок.
Оценка «4» -
Задание выполнено: цель общения достигнута, однако тема раскрыта не в полном объеме, в основном социокультурные знания использованы в соответствии с ситуацией общения
В целом демонстрирует способность логично и связно вести беседу: начинает, при необходимости, и в большинстве случаев поддерживает ее с соблюдением очередности при обмене репликами, не всегда проявляет инициативу при смене темы, демонстрирует наличие проблемы в понимании собеседника.
Демонстрирует достаточный словарный запас, в основном соответствующий поставленной задаче, однако наблюдается некоторое затруднение при подборе слов и отдельные неточности в их употреблении.
Использует структуры, в целом соответствующие поставленной задаче; допускает ошибки, не затрудняющие понимания.
Речь понятна: соблюдает правильный интонационный рисунок; не допускает фонематических ошибок; практически все звуки в потоке речи произносит правильно.
Оценка «3» -
Задание выполнено частично: цель общения достигнута не полностью, тема раскрыта в ограниченном объеме, социокультурные знания мало использованы в соответствии с ситуацией общения.
Демонстрирует неспособность логично и связно вести беседу: не начинает и не стремится поддерживать ее, не проявляет инициативы при смене темы, передает наиболее общие идеи в ограниченном контексте; в значительной степени зависит от помощи со стороны собеседника.
Демонстрирует ограниченный словарный запас, в некоторых случаях недостаточный для выполнения поставленной задачи.
Делает многочисленные ошибки или допускает ошибки, затрудняющие понимание.
В основном речь понятна: не допускает грубых фонематических ошибок; звуки в потоке речи в большинстве случаев произносит правильно, интонационный рисунок в основномправильный.
Оценка «2»
Задание не выполнено: цель общения не достигнута.
Не может поддерживать беседу.
Словарный запас недостаточен для выполнения поставленной задачи.
Неправильное использование грамматических структур делает невозможным выполнение поставленной задачи.
Речь почти не воспринимается на слух из-за большого количества фонематических ошибок и неправильного произнесения многих звуков.
Приложение 5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПЕРЕВОДА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ, ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ
Одно из ключевых умений, которым должен обладать выпускник среднего специального учебного заведения – это умение переводить тексты профессиональной направленности.
Различают следующие виды перевода:
полный – основной вид;
реферативный – перевод только существенного;
аннотационный – перевод основных вопросов без раскрытия содержания;
экспресс-информация – переводчик
Чтобы выполнить грамотный перевод профессионального, публицистического или художественного текста, необходим словарь. В настоящее время помимо словарей общеупотребительной лексики имеется множество специализированных  словарей: толковых, двуязычных, многоязычных, специальных, политехнических, отраслевых,  словарей-справочников. Следует отметить, что специальные словари  можно рассматривать как один из мощных информационных ресурсов, играющих ориентирующую и объясняющую роль в изучении иностранного языка и, следовательно, эффективно способствующих реализации образовательной программы в целом.
Работа с иностранными текстами предполагает определенный уровень культуры пользования словарем. Прежде чем систематически начать заниматься переводом, нужно изучить структуру словаря. Словарь включает следующие разделы:
-фонетическая транскрипция слов
- иерархия значений и подзначений
- словарная часть; сфера употребления и стилистическая характеристика
- грамматическое приложение;
-фразеология
Грамматическая информация содержит:
1) помету, определяющую часть речи;
2) сведения о нестандартно образуемых формах. Помета, указывающая на часть речи, дается для всех отдельных слов, а также для словосочетаний. В словаре используются следующие пометы:
n- существительное
a-прилагательное
adv-наречие
num-(количественное) числительное
v- глагол
pron- местоимение
prep- предлог
cj- союз
part- частица
int- междометие
На современном этапе печатным словарям могут составить конкуренцию электронные многоязычные словари. Среди электронных словарей наиболее популярны версии семейства ABBYY Lingvo, Multitran, Multilex, Longman, которые предлагают достаточно подробную словарную статью с переводческими комментариями.
В процессе перевода стоит уделить особое внимание тематике текста, поскольку в каждом конкретном случае используются речевые обороты, характерные для определенной профессиональной направленности.
Несколько советов относительно того, как организовать работу над письменным переводом и выполнить ее качественно:
Прочитайте текст полностью для осмысления главной идеи
Выпишите слова, которые вызывают трудность при переводе
Воспользуйтесь словарем (электронная или печатная версия)
Выберите из словаря приемлемый вариант согласно контексту из предложенных значений в словарной статье
Если в тексте встречаются географические названия, посмотрите в атласе или словаре
Не надо «стопорится» на каком-нибудь трудном термине. Сделайте пометку и продолжайте дальше работу, возможно последующий текст подскажет вам правильный перевод.
Сформулируйте целиком предложение на русском языке, исходя из предложенных значений слов
Перед сдачей перевода необходимо сделать вычитку текста, устранить орфографические, грамматические, стилистические и другие ошибки. Желательно выполнить контроль качества перевода насколько раз.
Критерии оценки перевода
Отметка «5» ставится тогда, когда обучающийся получает 81-100 % от максимального количества баллов, если выполняет полный адекватный перевод:
Владеет лексикой и терминологией предложенной темы;
Правильно переводит слова широкого значения и интернационализмы;
Умеет пользоваться адекватными заменами;
Умеет правильно переводить атрибутивные группы;
Анализирует грамотно структуру предложения с точки зрения грамматики;
Правильно переводит изученные грамматические конструкции;
Правильно, точно и полно передает содержание оригинала;
Не нарушает норм русского языка при переводе.
Отметка «4» ставится тогда, когда обучающийся получает 61-80 % от максимального количества баллов, если выполняет полный адекватный перевод, соблюдая требования, но допускает незначительные неточности в изложении материала и при демонстрации аналитических и проектировочных умений.
Отметка «3» ставится тогда, когда обучающийся получает 39-60 % от максимального количества баллов если выполняет буквальный перевод, что приводит к искажению мысли, нарушению норм русского языка;
Отметка «2» ставится тогда, когда обучающийся получает <39% от максимального количества баллов если не владеет навыками перевода;
не ориентируется в основных понятиях;
демонстрирует поверхностные знания;
если в ходе ответа отсутствует самостоятельность в изложении материала либо звучит отказ дать ответ;
допускает грубые ошибки при выполнении заданий аналитического и проектировочного характера.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Агабекян И.П.Английский язык для ССУЗОВ . Москва, ООО "Издательство Проспект", 2012. -280 с.
2.Лашина Т.И., Федорова В.А. Английский язык. Грамматический практикум для студентов 2-4 курсов всех специальностей. Ульяновск, УАвиаК, 2013]3.Левченкова Н.В. Справочник по грамматике английского языка. Ульяновск, УАвиаК.2013.-47с.
4.Левченкова Н.В.Учебное пособие. Английский язык. Лексико-грамматический практикум для специальности “Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем”.Ульяновск, УАвиаК. 2009.-115с.
5.Полякова Т.Ю. Английский язык для диалога с компьютером: Учебное пособие для технических вузов/Полякова Т.Ю.—3-е изд.,стер.—М.: Высш. шк.,2010-190стр
ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ6..http://fcior.edu.ru/ - Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов.
7.http://tululu.ru/computer/2/ -Большая бесплатная библиотека