«Особенности молодежного сленга в речи героев телесериала «Физрук»
Научно-исследовательская работа учителя русского языка и литературы МБОУ СОШ с. Кижеватов
Асташкиной Елены Николаевны
«Особенности молодежного сленга в речи
героев телесериала «Физрук»
Аннотация
Данная работа – попытка рассмотреть особенности засеянного сленгом речевого поля героев сериала «Физрук». Сквозь призму речевой культуры физрука и других героев сериала представленное лингвистическое исследование делает шаг в сторону высвечивания причин популярности фильма среди современной молодёжи. На основе описательного метода сленговые слова рассмотрены с учётом лексико-семантического, морфологического способов словообразования. Автором систематизированы и детально проанализированы речевые ошибки героев сериала, возникающие в связи с нарушением норм русского литературного языка.
Представленный текст исследования может быть полезным для студентов и преподавателей в ходе проведения внеклассных мероприятий, уроков современной речевой культуры.
Введение
Телевидение. Интернет. Без них невозможно представить жизнь современных молодых людей. Посещая различные сайты, выстраивая коммуникацию во Всемирной сети, вслушиваясь в речь популярных среди молодежи киногероев, нельзя не заметить, что слова зачастую употребляются без соблюдения норм русского литературного языка.
Молодое поколение 21 века стремится в повседневной жизни к экономии речевых средств, к игре с речевыми ресурсами, к созданию упрощенного языка, в котором нарушаются грамматические правила. Огромное количество школьников, студентов в своей речи употребляет сленг, таким образом отстраняясь от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Молодёжный сленг можно рассматривать, как попытку уйти от обыденности, как игру, иронию, маску. Многие телевизионные каналы, завоевывая популярность, в погоне за рейтингами, создавая сериалы о жизни студенчества и школьников, заговорили со своих экранов для огромной зрительской аудитории на языке сленга и жаргона.
«Носителями сленга являются, как правило, люди 14–30 лет. Сленг охватывает практически все области жизни, поскольку сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Сленг – это постоянное словотворчество, в основе которого лежит принцип языковой игры. Молодому человеку важно не только «что сказать», но и «как сказать», чтобы быть интересным рассказчиком. Сленг имеет довольно строгие границы уместности, адекватности и дозированности. Именно поэтому его повсеместное появление в кино вызывает неоднозначную реакцию: люди, привыкшие быть с искусством «на вы», категорически не приемлют эту тенденцию. А молодежи, которая видит на телеэкране свою тусовку, напротив, приятно чувствовать себя частью экранной жизни». [2]
Новый комедийный сериал «Физрук», по мнению создателей, посмотрел каждый 3-й телезритель в возрасте от 14 до 30 лет. Высокую степень популярности среди молодежи обрёл дерзкий учитель физкультуры по кличке Фома. Образ, сыгранный актёром Д. Нагиевым, ставшим новым кумиром учеников и студентов, посеял среди них речевое поле жаргонизмов и сленга.
Какие слова наполняют речь героев фильма? Какова природа их словообразования? Эти вопросы легли в основу нашего исследования, предполагая решение следующих лингвистических задач:
- Ознакомиться с литературой по заявленной теме;
- Выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы, исходя из языковых особенностей речи героев сериала «Физрук»;
- Проанализировать способы образования сленговых слов и жаргона;
- Описать характер и назначение допущенных киногероями речевых ошибок;
- Обобщить полученные сведения.
Считаем данную проблему актуальной по нескольким причинам:
1. Молодые люди, поклонники телесериала, подражая героям и употребляя в речи сленговые слова, должны знать происхождение, точное значение этих слов. Эти знания помогут соблюдению уместности, чистоте и богатству речи.
2. Результаты проделанной работы расширяют наше представление о словообразовательных возможностях языка, будут способствовать совершенствованию знаний о нормах русского литературного языка.
Объект исследования: жаргоны и сленг героев сериала «Физрук».
Предмет исследования: способы образования сленговых слов и выражений в речи героев сериала «Физрук»; виды нарушений норм литературного языка.
Методы исследования: описательный; метод контекстуального анализа.
1. Понятие сленга. Лексико-семантический способ образования сленговых слов.
Популярность понятие «сленг» в русском языке получил только в конце 1980 – начале 1990-х гг., что было связано с модными среди молодёжи английскими вербальными и поведенческими заимствованиями.
«По мнению, одного из ведущих зарубежных сленгологов Э. Партриджа, для носителей языка сленг привлекателен. Он выделяет 15 случаев, когда люди прибегают к сленгу:
- в весёлом расположении духа, ради забавы или ради удовольствия;
-желающий поупражняться в остроумии, оригинальности, продемонстрировать необычное чувство юмора;
-чтобы быть непохожим на других, поразить новизной выражения;
-живописно, красочно, сочно высказаться, дать положительную либо отрицательную оценку, избежав скучных, надоевших шаблонов;
-безошибочно привлечь к себе внимание, даже поразить;
-уйти от клише, выразить свои мысли в сжатой, концентрированной энергичной форме;
-обогатить язык;
-придать весомость, основательность, конкретность абстрактной мысли;
-приглушить остроту либо подчеркнуть эффектность отказа, отклонения, неприятия; снизить пафосность.
-найти нужный тон с подчинёнными или польстить начальнику, установить непринуждённый контакт с аудиторией;
-создать более лёгкую атмосферу общения;
-стимулировать установление долгосрочных других отношений;
-обозначить, что говорящий «свой» и таким образом установить контакт». [6]
Существует множество определений сленга. Мизюрина Т.В., обобщая их, трактует «сленг» как «относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), обладающий пейоративной экспрессией, покрывающий целиком русские термины жаргон и арго, а отчасти и грубое просторечие». [6].
Какие сленговые слова используют герои сериала? Как они образованы? Задавшись данным вопросом, проанализировав языковые единицы, мы обратили внимание на лексико-семантический способ их образования.
1. Лексико-семантический способ образования (появление новых слов в результате изменений в значении уже существующих в русском языке слов). В эту же группу включены слова, образованные на основе метафоры.
Метод контекстуального анализа позволил представить языковые единицы таким образом:
Слово
Значение в толковом словаре русского языка
Значение на языке жаргона
Базар (базарить)
О беспорядочном крике, шуме где-либо.
Разговор
Бабки
Ед. ч. то же, что и бабушка
Деньги
Баклан ( неодобрительно о человеке) (побакланить)
Большой род птиц, прекрасные ныряльщики, имеющие хорошую сноровку. Часто относят к самым глупым птицам отряда пернатых
Неопытный вор; хулиган;
мужчина, привлечённый в притон с целью ограбления.
Бакланить - хулиганить, вымогать деньги. Разговаривать.
Башня
Высокое и узкое архитектурное сооружение
Голова
Ботва
Стебли и листья корнеплодов (свёклы, репы, моркови и т.п.),а также картофеля.
Ненужные, второстепенные вещи, непонятные, неважные.
Борзый (воровской жаргон)
Наглый, нахальный, самоуверенный (неодобрительно). Возможно, произошло от борзой – быстрый в беге (об охотничьих собаках)
Наглый человек, пользующийся
поддеpжкой со стоpоны осужденных.
Булки
Общее название пшеничного хлеба
Ягодицы, жировые отложения в
виде складок в поясной области по бокам
Бодяга
Пресноводная губка, используемая в фармакологии.
Долгие пустые разговоры; болтовня
Вилы
Сельскохозяйственное ручное орудие в виде длинной рукоятки с металлическими зубьями для подъёма и переноса, разбрасывания сена, соломы и т.п.
Что-то плохое, плохо идущее
дело
Вымораживать
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] морозным воздухом; Выдерживая на морозе, устранять из чего-л. влагу
Раздражать, выводить из себя.
Грузить
Наполнять грузом; Складывать груз куда-либо, помещать в качестве груза
Словесно убеждать человека
сделать что-то, чего он делать
не хочет. Часто также используется в значении "говорить что-то, неприятное для восприятия или что-то, чего человек не хочет слушать".
Косарь
Человек, который косит (траву, колосья); большой нож
Тысяча рублей
Косяк
Брус дверной или оконной рамы
Ошибка, неверный поступок;
(Сфера наркотиков – самокрутка с анашой).
Мажор
Музыкальный лад, звуки которого образуют аккорд, состоящий из большой и малой терции (характеризуется бодрой, радостной звуковой окраской; противоп.: минор)
1. Человек, ведущий
общепризнанный социальный
образ жизни и довольный своим материальным совершенством.
2. Это те, что [1], но только
применительно к представителям элиты, материальное совершенство которых заведомо
обеспеченно.
Не парься
Не прогреваться в закрытом сосуде на пару. Не находиться в очень тёплом, жарком помещении или быть слишком тепло одетым (разг.) Не находиться в бане, обдавая тело паром
Не беспокоиться, не волноваться, не смущаться.
Отжать
Сжимая, сдавливая что-л. мокрое, влажное, удалить воду, влагу; выжать. Сжимая, сдавливая, извлечь из чего-л. (какую-л. жидкость).
Отобрать что-либо.
Отслюнить
Взять деньги с кого-то’ получило новое значение
Дать деньги
Перетереть
Трением размельчить, истереть
Обсудить какой-либо вопрос;
обмозговать, обдумать, придти к какому-то решению.
Рулить
Управлять
Всё контролировать.
Слить
Отлить, чтобы отделить что-нибудь от чего-нибудь. Перелить, вылить, чтобы опорожнить сосуд. Смешать, соединить.
Намеренно сделать информацию известной.
Тётки
Сестра отца или матери
В современной молодежной
речи так называют девушек.
Фарш (полный)
Измельчённое мясо или рыба, используемые для котлет, паштетов и т.п. Измельчённая начинка для кушаний.
Полная комплектация, полный
набор.
Особое внимание обращает на себя субстантивная метафора ( метафоры-зоонимы: «волчара» (нахал, человек с хищническим, потребительским характером); «дятел» в жаргонной речи может обозначать доносчика, поскольку глагол «стучать» оказывается здесь метафорически переосмысленным и употребляется в значении «доносить»; «баклан» в значении «молодой человек; хулиган».
«Лексико-семантический способ образования сленговых слов сравним с механизмом тождества и разности. Тождество позволяет сближать два далёких друг от друга понятия. Они являются основой переносного наименования предметов и явлений действительности».
Современный сленг невозможно представить без устойчивых выражений. Фразеологизмы придают речи экспрессию, ёмкость и лаконичность. В речи героев сериала «Физрук» нами отмечены следующие выражения:
Башню сносит в значении «сходить с ума»;
Базара нет - в значении «нет проблем, вопросов»;
Как два пальца. – в значении « очень просто»;
Иди лесом – в значении «уходи»;
Забить стрелку – в значении «назначить встречу»;
Метнись кузнечиком (шевели ластами) – в значении «быстро сбегать и принести что-то»;
Положи болт на всё – в значении «отнестись к чему-л. равнодушно, наплевательски».
2. Морфологический способ образования сленговых слов
Морфологический способ – очередной способ образования сленговых слов, один из самых продуктивных.
Самый частотный из них – 2.1. аффиксация. Рассмотрим этот вид словообразования на примере имени существительного. В речи киногероев известного телесериала наиболее употребительны существительные, образованные при помощи следующих суффиксов:
А) – УГ- (-ЮГ-) (а) : производит модификационные существительные, т.е. слова, отличающиеся от базовых экспрессивной оценкой. Как правило, такой суффикс передает грубость, насмешливость, фамильярность. Например, МЕЛОЧУГА.
Б) –Л- (о) суффикс производит от глагольных основ грубовато-уничижительные наименования лиц по действию: ПОДСТАВЛЯЛО ( от глагола «подставлять»); МАНЬЯЧЕЛО ( от глагола «маньячить)
В) –АК- (-ЯК-). Аффикс образует не только существительные, но и специфический класс слов – оценочные наречные предикативы: ТОЧНЯК (от слова «точность»), ЧЕСНЯК (от слова «честность»), выступающие в функции междометия со значением «наверняка, точно». ПЛОТНЯК (от слова «плотность») со значением «загруженность»; ТРЕЗВЯК ( от слова «трезвость»);
Г) –К- (а) суффикс, служащий для производства существительных, обозначающих действие, результат действия. Например, ОТВЕТКА ( криминальный жаргон в 90-е годы ) в значении «агрессивные действия в ответ на словесную или физическую угрозу»; ОБИДКА; РЖАКА – в значении «нечто очень смешное»;
Д) –ОВ-(-о): суффикс, который используют для образования существительных среднего рода со значением деятельности от глаголов несовершенного вида: КИДАЛОВО – обман’, БУХАЛОВО – «алкоголь»; РЕШАЛОВО – « о человеке, который может решить все проблемы»;
Е )–ЕЦ– (ФИЛЬМЕЦ, КОМПРОМАТЕЦ) - ОК- (ФРАЕРОК) Суффиксы, наполняющие слова пренебрежительным оттенком;
Ж) -ОС- (-АС-): Стремясь сэкономить время, стало привычным экономить и речевые средства, безжалостно обрывая, например, культурное «до свидания» до грубого и пренебрежительного «досвидос». Благодаря суффиксу –ос- слово приобретают «испанский оттенок», служат результатом речевой игры. Аналогично образование слов: ПРОБЛЕМОС – в значении «проблемы», ПОЛТОС - в значении «полтысячи», ДИМАС – имя собственное Дима, ПИВАС – в значении «пиво», БАНДОС – в значении «банда», «бандит», БАБЛОСЫ – в значении «деньги»; ПО-ЛЮБАС – в значении «все равно».
З) «Активный процесс «новой сентиментальности» находит свое отражение в «мимишной лексике» киногероев». [4] Слова с уменьшительными суффиксами использованы в целях придания высказыванию экспрессии: «ПРИСТАВАШКИ» - в значении «докучать кому-то»; «БАБОСИКИ» - «деньги»; «ФУТБИК» - «футбол»; «ЧЕЛОВЕЧЕК», «КИНЧИК» (от слова «кино»); «МОРОЖЕНКО» - «мороженое»; «ВИПКА» - в значении «VIP-карта»; ПИВАСИК – «пиво».
И) –УЛ- суффикс, придающий слову фамильярный оттенок. Например, ДЕВЧУЛИ.
2.2. В ходе анализа способов образования сленга мы обратили внимание на явление универбации.
«Универбация представляет собой способ образования слов на базе словосочетаний, при котором в производное слово входит основа лишь одного из членов словосочетания, поэтому дериват по форме соотносится с одним словом, а по смыслу – с целым словосочетанием. Тенденция к компрессии связана с действием значимого для языка закона экономии языковых средств. Он определяется стремлением говорящих минимизировать затраты на производство высказываний, уменьшить длину и объем слов без ущерба информативности передаваемого сообщения» [3]. В речи персонажей телесериала нами обнаружены следующие словообразовательные модели:
А) имен существительных с суффиксом –К-, в которые свернуты «причастие +существительное»: ЗАПУТКА (запутанное дело); ПРОХОДКА ( проходной билет);
Б) имен существительных с суффиксом –К- и –ЮХ-, в которые свернуты «прилагательное +существительное»: СЕРЬЁЗКА (серьезные отношения) в значении « девушки, с которыми парни имеют серьёзные, продолжительные отношения»; «существительное + существительное»: ДНЮХА – в значении «день рождения».
В) имен существительных с суффиксом –К-, в которые свернуты «числительное +существительное»: ПЯТЁРА – в значении «пять тысяч рублей»;
2.3. Усечение основы (образование новых слов посредством усечения производящей основы); ПЕРЕДОЗ – в значении «передозировка»; ИНФА – в значении «информация»; КРАСАВА - значении «красавец»; «ОТМАЗ» - в значении «оправдание»; ОБЛОМ – в значении «неудачное завершение ситуации, которая могла завершиться удачно. 2.Нежелание что-либо делать».
2.4. Усечение основы и суффиксация: НОРМАЛЬДЫ (наречие) - в значении «все хорошо»;
2.5. Усечение корней: ТАБЛЫ ( в жаргоне наркоманов – в значении «таблетки», ИГНОРИТ – в значении «игнорирует».
2.6. Усечение корней и суффиксация: КОРЕШ – в значении «главарь шайки», «друг, приятель» (в уголовном жаргоне) – от слова «корень» + - ш-.
3. Речевые ошибки как результат нарушения норм литературного языка
Сленговые слова – это не только окказионализмы, но и игра со словом. Нарушения норм русского литературного языка можно рассматривать как способ языковой игры. В речи главных героев телесериала нами отмечены следующие речевые ошибки, связанные с нарушением морфологической нормы:
3.1. Ошибки в склонении имён собственных: с ОЛЕГ ЕВГЕНЬЕВИЧЕМ – литературная норма - с ОЛЕГОМ ЕВГЕНЬЕВИЧЕМ;
3.2. Несоблюдение чередования х/ш при образовании множественного числа существительных: УХИ - правильно: УШИ;
3.3. Нарушение в образовании слов, обозначающих лицо по профессии: ПСИХОЛОГИНЯ – нормативный вариант: ПСИХОЛОГ.
3.4. Ошибки в склонении личных местоимений: ЕВОЙНАЯ – литературная норма: ЕГО; ЕЙНАЯ – правильно: ЕЁ;
3.4. Неправильное образование форм глагола: а) повелительного наклонения: ЕЗДИ – литературная норма для данного глагола предусматривает форму: ПОЕЗЖАЙ; ЗАХОДЬТЕ – правильно: ЗАХОДИТЕ; б) не соблюдено чередование согласных у глаголов 3 лица единственного числа настоящего времени: Г/Ж – слово «ЖГЁТ» – правильно: ЖЖЁТ; у глаголов 3 лица единственного числа прошедшего времени: Г/Ж – слово «ПОБЁГ (форма, свойственная просторечию) – правильно: ПОБЕЖАЛ; у глаголов 3 лица единственного числа будущего времени: К/Ч слово «ПОТЕКЁТ» – литературная норма: ПОТЕЧЁТ; в) ошибка в образовании формы настоящего времени: ОТЗЫВЧИВЕЕТ ( по аналогии с глаголом ДОБРЕЕТ)- правильно: СТАНОВИТСЯ ОТЗЫВЧИВЕЕ.
3.5. Неправильное образование деепричастия несовершенного вида: ОЖИДАЮЧИ – суффикс –ючи- (-учи) указывает на просторечие. Литературная норма требует образования данного деепричастия с помощью суффикса –а- -я-: ОЖИДАЯ;
4. Грубые нарушения орфоэпической и акцентологической нормы русского литературного языка дают право отнести такие нарушения к специальным приёмам сниженности, упрощенности, к просторечию, авторскому самовыражению. Вслушиваясь в диалоги и монологи героев сериала «Физрук», нами обозначены такие речевые ошибки:
4.1. Ненормированное произношение мягких/твёрдых согласных в словах: ПРЕ[Т’Э]НЗИЯ – справочно-информационный портал «Грамота.ру» рекомендует ПРЕ[ТЭ]НЗИЯ; КА[Ф’Э]ШКА – нормативно: КА[ФЭ]ШКА; СОСИ[С’]КА – нормативно: СОСИ[С]КА;
4.2. Ошибка в произношении [ЧН] и [ШН]: [ИИЧ’Н’ИЦА] – согласно словарям: [JАИШН’ИЦА].
4.3. Ненормированная постановка ударения в словах: пАртер, вклЮчите, сИротам, звОнит, перезвОнит, подбОдришь, оплОчено, прОтокол, мусопрОвод, волкИ.
4.4. Просторечное произношение слов: [СЁННЯ] – в значении «сегодня»; [КАБУТО] – в значении «как будто»; [ЧЁ] – в значении «что»; [ШОП] – в значении «чтобы»; [ШЧАС] – [ШЧА] – в значении «сейчас»; [ ПАГЛЫБЖЭ] - в значении «поглубже».
4.5. Несоблюдение оглушения и смягчения конечного согласного: ОБУ[В] – правильно: [ОБУФ’]
4.6. Фрикативное произношение [г] в слове «педа [h]ог», а следует произносить взрывное [г].
4.7. Просторечное произношение возвратного суффикса: [фт’ан’эсс’а] в значении «втянешься».
5. В предложении: «Пойдем, пацаны, покушаем!» просматривается нарушение лексической нормы русского литературного языка. Использование глагола КУШАТЬ в речи о себе «противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи». [8]
5.2. Словосочетания «вернуться взад», «тупо тупеешь», употреблённые киногероями, являются ярким примером речевой избыточности, плеоназма и тавтологии.
6. Предложение, взятое из диалога Фомы с Татьяной Александровной, героев сериала, свидетельствует о нарушении синтаксической нормы: ошибка в употреблении предлога «Думаю ОБ нас с тобой».
Выводы
Результаты проведенного исследования сводятся к следующим выводам:
1. Речь героев сериала «Физрук» насыщена молодежным сленгом.
2. Преобладающими способами образования сленгизмов, употребляемых в речи актёрами молодёжного сериала «Физрук», является морфологический словообразовательный способ и лексико-семантический способ.
3. Сленговые слова, отмеченные в диалогах и монологах телесериала, как правило, не являются индивидуально-авторскими неологизмами актёров. Страницы словарей молодёжного сленга и жаргона указывают на известность и распространенность анализируемых слов.
4. Популярность и харизматичность, мастерская игра актёра, сыгравшего главного героя, приближают события сериала к жизни молодёжи и придают знакомому сленгу новую экспрессию и привлекательность, приучают употреблять сленг и жаргоны как единственную возможность передачи экспрессии.
5. Сленг, как и все языки мира, не является застывшим, в нем происходят временные изменения. Он используется современной молодежью как средство самовыражения и эпатирования окружающих, как способ зашифровки собственной речи.
Литература
1. Грачев, М.А. Русское арго. – Нижний Новгород, 1997.- с.246
2. Гриценко, Е. Поймите молодёжь, или Кое-что о сленге. [Электрон
ный ресурс].- URL: //www. Ruskline.ru / monitoring_smi/2006/04/05.
(Дата обращения: 06.01.2015 года)
3. Дозорова, Д.В. Универбация как активный процесс современно-
го словопроизводства// Русский язык в школе.-№11.- 2013. –с.29
4. Кронгауз, М. Самоучитель олбанского. – М, 2013.
5. Мизюрина, Т.В. Определение и общие характеристики понятия
«сленг», его роль в языке и культуре современной России. [Элек
тронный ресурс]. – Режим доступа: //www.lib.czu.ru. ( Дата обраще-
ния: 17.02.2015).
6. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю.Толковый словарь русского языка.-
М.: ИТИ Технологии, 2003.
7. Скворцов, Л.И. О культуре речи молодёжи// Русская речь.-1980-
№5.- с. 49-50
8. www. Грамота.ру – Справочно-информационный портал – рус
ский для всех.
Заголовок 1,НАЗВАНИЕ ДОКЛАДАEђ!Заголовок 2,-Аннотация,Литература15