Репрезентация фразеологических единиц в учебниках английского языка с 5-11 классов
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В УЧЕБНИКАХ АНГЛЙИСКОГО ЯЗЫКА С 5-11 КЛАССЫ СРЕДНИХ ШКОЛ
Оспанова А.З. КГУ «ОСШ №21 города Темиртау»
Учитель английского языка,
Карагандинская обасть г. Темиртау
Процессы, происходящие сегодня в гумангитарной науке, харатеризуются все возрастающим стремлением нового осмысления проблем, актуальных для наших времен. На сегоднешний день можно с трудностью сказать о лингвокультурологии как о сформировавшейся дисциплине, и точнее будет говорить о лингвокультурологии как науке, находящейся на стадии своего формирования и требующей своего дальнейшего развития. В силу своей молодости многие проблемы, связанные с разграничением лингвокультурологии от смежных дисциплин, с формированием базовых понятий и определением научного инструментария, находятся на стадии глубокой развивающей разработки, что подтверждает актуальность данной статьи[1, с. 3-6].
Целью настоящей статьи является формирование фразеологических единиц в Казахстанских учебниках английского языка средних школ с 5-11 классы для повышения языковой компетенции учащихся.
С научной точки зрения Кунина А.В. лингвистическая значимость фразеологических единиц велика, т.к. они заполняют некоторые пробелы в лексической системе языка, обозначают предметы, свойства, процессы, состояния и ситуации[2, 66-68]. Так как ФЕ это сочетание слов, компоненты которых настолько связаны между собой, что значение целого не выводится из совокупности значений его частей, то внедрение их в учебный процесс считается очень целесообразным с целью пробуждения заинтересованности и повышения языковой компетенции учащихся. Соответственно, учащенная поэтапная репрезентация фразеологических единиц, тех же самых идиом, дает учащимся прекрасную возможность изучать иностранный для них язык более интересно в любом возрасте.
По нашим исследованиям в учебном материале по английскому языку фразеологические единицы репрезентируются очень редко и не во всех. Проведен сопоставительный анализ фразеологизмов в используемых учебниках под руководством Аяповой Т., Кузнецовой Т.Д. не во всех, т.е. фразеологические единицы репрезентируются в учебниках по английскому языку в одном или двух разделов только 8 класса (Кузнецова Т.Д.), 9 класса (Аяпова Т. и др.), 10 класса обоих направлений, т.е. общественно-гуманитарного и естественно-математического направлений (Аяпова Т. и др.), а также 11 класса естественно-математического направления только в одном разделе (Аяпова Т. и др.). был проведен эксперимент в языковой школе курсом на десять дней на летнее время. Эксперимент проводился в прикладной форме деятельности. На десять дней было распределено по одному фразеологизму, соответствующему тематике, проводимого урока. Учащиеся работали с карточками, презентацией, аудио и видео уроками. Работа проводилась как в устной, так и в письменной форме обучения. В конце курса был проведен контроль учащихся о знании языка, и дал хороший результат изученных материалов, что привело к расширению кругозора в процессе обучения и повышению языковой компетенции. Данный результат подтвердил нашу гипотезу о учащении репрезентации фразеологических единиц, о них же самых идиом, в учебных материалах английского языка средних школ с целью повышения языковой компетенции учащихся, что дает им прекрасную возможность изучить английский язык более интересно и с повышенной заинтересованностью, при поднесении изучаемого материала правильно и корректно с педагогической и психологической точки зрения.
Список литературы:
Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. – М., 2005.
Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М., 1972